← Terug naar "Omzendbrief nr. 536 - Normen van sociale programmatie toepasselijk op de gemene graden van niveau D en op de weddenschaal 22B "
Omzendbrief nr. 536 - Normen van sociale programmatie toepasselijk op de gemene graden van niveau D en op de weddenschaal 22B | Circulaire n° 536 - Normes de programmation sociale applicables aux grades communs au niveau D et à l'échelle de traitement 22B |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
4 FEBRUARI 2003. - Omzendbrief nr. 536 - Normen van sociale | 4 FEVRIER 2003. - Circulaire n° 536 - Normes de programmation sociale |
programmatie toepasselijk op de gemene graden van niveau D en op de | applicables aux grades communs au niveau D et à l'échelle de |
weddenschaal 22B | traitement 22B |
Aan de federale overheidsdiensten en aan de diensten die ervan | Aux services publics fédéraux et aux services qui en dépendent, au |
afhangen, aan het Ministerie van Landsverdediging, evenals aan de | Ministère de la Défense, ainsi qu'aux organismes d'intérêt public |
instellingen van openbaar nut behorende tot het federaal | |
administratief openbaar ambt zoals gedefinieerd in artikel 1 van de | appartenant à la fonction publique fédérale administrative telle que |
wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | définie à l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines |
ambtenarenzaken | mesures en matière de fonction publique |
Mevrouw de Minister, | Madame la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | Monsieur le Ministre, |
Mijnheer de Staatssecretaris, | Monsieur le Secrétaire d'Etat, |
A. Normen van sociale programmatie in niveau D | A. Normes de programmation sociale dans le niveau D |
In het raam van de hervorming van de loopbanen worden de normen van sociale programmatie in niveau D verhoogd. | Les normes de programmation sociale dans le niveau D sont augmentées dans le cadre de la réforme des carrières. |
De verhoogde normen worden berekend op het totaal van : | Les normes augmentées sont calculées sur le total : |
- de statutaire effectieven die op 31 december 2001 in de eerste en | - des effectifs statutaires rémunérés au 31 décembre 2001 dans les |
tweede weddenschaal van niveau 3 bezoldigd worden; | première et deuxième échelles de traitement du niveau 3; |
- het op dat moment in het ministerieel besluit ter uitvoering van de | - du nombre d'emplois fixé à ce moment-là dans l'arrêté ministériel |
personeelsformatie bepaalde aantal betrekkingen in de weddenschalen | d'exécution du cadre organique dans les échelles de traitement |
onderworpen aan normen, behalve in geval van overtal. In dat geval | soumises aux normes, sauf en cas de surnombre. Dans ce cas, le nombre |
wordt het aantal statutaire effectieven op 31 december 2001 in aanmerking genomen. | d'effectifs statutaires au 31 décembre 2001 est pris en considération. |
Ten einde het definitief aantal betrekkingen per weddenschaal in | Afin de connaître le nombre définitif d'emplois par échelle de |
niveau D te kennen, worden op dit totaal de volgende normen van | traitement dans le niveau D, on applique sur ce total les normes |
sociale programmatie toegepast : | suivantes de programmation sociale : |
1. voor de graad van administratief medewerker : | 1. pour le grade de collaborateur administratif : |
- 27 % in de weddenschaal DA2; | - 27 % dans l'échelle de traitement DA2; |
- 31 % in de weddenschaal DA3; | - 31 % dans l'échelle de traitement DA3; |
- 12 % in de weddenschaal DA4; | - 12 % dans l'échelle de traitement DA4; |
2. voor de graad van technisch medewerker : | 2. pour le grade de collaborateur technique : |
- 25 % in de weddenschaal DT3; | - 25 % dans l'échelle de traitement DT3; |
- 35 % in de weddenschaal DT4; | - 35 % dans l'échelle de traitement DT4; |
- 10 % in de weddenschaal DT5. | - 10 % dans l'échelle de traitement DT5. |
Indien het aantal personen ten gevolge van de integratie in de nieuwe loopbaan het aantal betrekkingen per weddenschaal zou overschrijden, blijft het een geval van overtal. Het overtal wordt dus niet de nieuwe norm. Een herberekening van deze aantallen is slechts mogelijk naar aanleiding van betekenisvolle personeelsoverdrachten in het raam van een herstructurering of overdracht van bevoegdheden of naar aanleiding van de onderhandelingen over de bijzondere graden voor zover zij in de gemene graden worden geïntegreerd. B. Norm van sociale programmatie voor toegang tot de weddenschaal 22B De ambtenaren die op 1 juni 2002 geïntegreerd worden in de nieuwe weddenschalen en die op het moment van integratie bezoldigd zijn in de | Si le nombre de personnes par suite d'intégration dans la nouvelle carrière dépassait le nombre d'emplois par échelle de traitement, le surnombre persiste. Le surnombre ne devient donc pas la nouvelle norme. Un recalcul de ces nombres est uniquement possible en cas de transferts de personnel importants dans le cadre d'une restructuration ou du transfert de compétences ou en cas de négociations sur des grades particuliers pour autant qu'ils aient été intégrés dans les grades communs. B. Norme de programmation sociale de l'accès à l'échelle de traitement 22B Les agents qui sont intégrés dans les nouvelles échelles de traitement au 1er juin 2002 et qui sont, à ce moment, rémunérés dans les échelles |
weddenschalen 20E en 22A, kunnen, bij overgangsmaatregel, naar de | de traitement 20E et 22A, peuvent, à titre transitoire, être promu |
weddenschaal 22B in uitdoving bevorderd worden. | dans l'échelle de traitement 22B en extinction. |
Deze bevordering naar 22B in uitdoving is afhankelijk van het aantal | Cette promotion à 22B en extinction dépend du nombre d'emplois vacants |
vacante betrekkingen voorzien in deze weddenschaal. | prévus dans cette échelle de traitement. |
Het totaal aantal betrekkingen verbonden aan deze weddenschaal 22B is | Le total du nombre d'emplois liés à cette échelle de traitement 22B |
vastgesteld op 25 % van het aantal vastbenoemde ambtenaren op 31 mei | est fixé à 25 % du nombre des agents définitifs au 31 mai 2002, |
rémunérés dans les échelles de traitement 20E, 22A et 22B, et, après | |
2002, bezoldigd in de weddenschalen 20E, 22A en 22B, en, na 31 mei | le 31 mai 2002, du nombre de lauréats de la sélection de l'échelle de |
2002, van het aantal geslaagden voor de selectie van de weddenschaal | |
20E. | traitement 20E. |
Indien het resultaat van deze berekening minder gunstig zou zijn dan | Si le résultat de ce calcul était moins avantageux que l'application |
de toepassing van de vroegere norm van sociale programmatie (8 % op | de l'ancienne norme de programmation sociale (8 % du total du nombre |
het totaal van het aantal betrekkingen van de loopbaan), blijft de | d'emplois de la carrière), l'ancienne norme de programmation reste |
vroegere norm van sociale programmatie gelden. | valable. |
Een herberekening van het aantal betrekkingen voor de toegang tot de | Un recalcul du nombre d'emplois de l'accès à l'échelle de traitement |
weddenschaal 22B is niet meer mogelijk, gezien het uitdovend karakter | 22B n'est plus possible, vu le caractère d'extinction de cette mesure. |
van deze maatregel. | |
C. Mededeling van het definitief vastgestelde aantal betrekkingen | C. Communication du nombre d'emplois fixé définitivement |
Eerlang wordt u, per brief, ingelicht over het definitief aantal | Bientôt vous serez informés par lettre, du nombre définitif d'emplois |
betrekkingen voor de weddenschalen van niveau D en voor de | pour les échelles de traitement au niveau D et pour l'échelle de |
weddenschaal 22B, zodat u de nodige acties kan ondernemen ten einde | traitement 22B, afin que vous puissiez prendre les actions nécessaires |
het personeel ten belope van deze aantallen en volgens de juiste | pour faire les promotions dans les nouvelles échelles de traitement à |
criteria (met o.m. naleving van de taalwetgeving) te bevorderen in de | concurrence de ce nombre et selon les critères exacts (en suivant |
nieuwe weddenschalen. | notamment la législation linguistique). |
Deze bevorderingen kunnen niet voor 1 oktober 2002 worden toegekend | Ces promotions ne peuvent pas être octroyées avant le 1er octobre 2002 |
daar het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende hervorming | étant donné que l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de |
van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Rijksbesturen eind | la carrière de certains agents des administrations de l'Etat a été |
september 2002 is bekendgemaakt. | publié fin septembre 2002. |
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
besturen, | l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |