← Terug naar "Ministeriële omzendbrief betreffende het Sociaal Waterfonds "
Ministeriële omzendbrief betreffende het Sociaal Waterfonds | Circulaire ministérielle relative au Fonds social de l'Eau |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 3 MAART 2009. - Ministeriële omzendbrief betreffende het Sociaal Waterfonds Wettelijke referentie : Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt. | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 3 MARS 2009. - Circulaire ministérielle relative au Fonds social de l'Eau Référence légale : Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de l'Eau. |
Retroakten : | Rétroactes : |
? Doelstellingen van het Sociaal Waterfonds | ? Objectif du Fonds social de l'Eau |
Het sociaal Waterfonds is een financieel mechanisme dat berust op de | Le Fonds social de l'eau est un mécanisme financier reposant sur la |
participatie van de waterverdelers, de O.C.M.W.'s en de S.P.G.E. | participation des distributeurs d'eau, des C.P.A.S. et de la S.P.G.E., |
(Openbare Waterbeheersmaatschappij). Het doel van dat fonds bestaat | dont l'objet est d'intervenir dans le paiement des factures d'eau des |
erin tegemoet te komen in de betaling van de waterfacturen van de | consommateurs en difficulté de paiement. |
verbruikers die in betalingsmoeilijkheden verkeren. | |
? Spijzing van het Fonds | ? Alimentation du Fonds |
De verdeler stort een bijdrage om het sociaal Waterfonds te spijzen. | Le distributeur doit prendre en charge une contribution destinée à |
alimenter le Fonds social de l'Eau. | |
De bijdrage wordt vastgelegd op euro 0,0125 per gefactureerde m3 | La contribution est fixée à euro 0,0125 par m3 d'eau facturé. Ce |
water. Dat bedrag kan door de Waalse Regering aangepast worden. | montant pourra être adapté par le Gouvernement wallon. |
Die bijdrage wordt als bestanddeel van de reële kostprijs vermeld op | Cette contribution est mentionnée sur toute facture d'eau envoyée au |
elke waterfactuur die de verdeler aan de verbruiker richt. | consommateur par le distributeur, à titre d'élément constitutif du coût-vérité. |
? Gebruik van het Fonds | ? Utilisation du Fonds |
De door het Sociaal Fonds ontvangen bedragen worden verdeeld als volgt | La répartition des montants recueillis par le Fonds social sont |
: | utilisés : |
minimum 85 % ter dekking van de uitgaven i.v.m. de tegemoetkoming in | - à 85 % minimum pour couvrir les dépenses relatives à l'intervention |
de betaling van de waterfacturen van de verbruikers; | dans le paiement des factures d'eau des consommateurs; |
minimum 9 % ter dekking van de werkingskosten van de O.C.M.W.'s; | - à 9 % minimum pour couvrir les frais de fonctionnement encourus par |
maximum 1 % ter dekking van de werkingskosten van de S.P.G.E.; | les C.P.A.S.; - à 1 % maximum pour couvrir les frais de fonctionnement de la |
het saldo voor de technische verbeteringen die voor de verdelers | S.P.G.E.; - le solde aux améliorations techniques utiles permettant aux |
nuttig zijn om de rechthebbende verbruikers bijstand te kunnen verlenen. Elke verdeler boekt het door de S.P.G.E. meegedeelde bedrag van zijn bijdrage in zijn begroting en in zijn rekeningen onder een aparte rubriek die "Contribution au fonds social de l'Eau" (Bijdrage in het Sociaal Waterfonds) genoemd wordt. Van die rekening worden de sommen afgetrokken die dienen om tegemoet te komen in de betaling van de waterfacturen en in de werkingskosten van de O.C.M.W.'s en van de S.P.G.E.. | distributeurs d'assister les consommateurs bénéficiaires. Chaque distributeur consigne le montant de sa contribution, communiqué par la S.P.G.E, dans son budget et dans ses comptes sous une rubrique distincte dénommée "Contribution au Fonds social de l'Eau". De ce compte sont prélevées les sommes intervenant dans le paiement des factures d'eau et les frais de fonctionnement des C.P.A.S. et de la S.P.G.E. Chaque distributeur consigne dans son budget et dans ses comptes, dans une rubrique affectée "Fonds destinés aux dépenses d'améliorations |
Elke verdeler boekt 5 % van de bijdrage die hij verschuldigd is in | techniques", 5 % de la contribution dont il est redevable. Ces sommes |
zijn begroting en in zijn rekeningen onder de rubriek "Fonds destinés | |
aux dépenses d'améliorations techniques" (Fondsen bestemd voor de | sont destinées à la participation dans les dépenses d'amélioration |
uitgaven i.v.m. technische verbeteringen). Die sommen zijn bestemd | |
voor de participatie in de uitgaven i.v.m. technische verbeteringen | technique réalisées pour les consommateurs en difficulté de paiement |
gemaakt voor verbruikers die in betalingsmoeilijkheden verkeren of | ou l'ayant été les deux années précédant la demande d'intervention. |
verkeerden in de loop van de twee jaren vóór de aanvraag tot | Ces améliorations techniques peuvent consister notamment en la |
tegemoetkoming. Die technische verbeteringen kunnen bestaan in o.a. de | |
wijziging van de aansluitingsinstallaties, de plaatsing van de | modification des installations de raccordement, en la mise en place de |
debietbeperkende meter en in de opsporing van lekkages in de | compteur limiteur de débit, et en la recherche de fuite dans |
binneninstallatie van de verbruiker. | l'installation intérieure du consommateur. |
De trekkingsrechten worden onder de in de zone van een verdeler | La répartition des droits de tirage entre les C.P.A.S situés dans la |
gevestigde O.C.M.W.'s verdeeld op basis van een formule die rekening | zone d'un distributeur se fait sur base d'une formule faisant |
houdt met (zie artikel 6 van het besluit) : | intervenir (voir article 6 de l'arrêté) : |
? het aantal verbruikers met betalingsmoeilijkheden; | ? le nombre de consommateurs en difficulté de paiement; |
? het aantal rechthebbenden op het leefloon; | ? le nombre de bénéficiaires du revenu d'intégration sociale; |
? het aantal watermeters. | ? le nombre de compteurs d'eau. |
De werkingskosten van de O.C.M.W.'s worden op basis van diezelfde | Ces mêmes critères interviennent pour la répartition des frais de |
criteria verdeeld. | fonctionnement des C.P.A.S. |
? Procedure | ? Procédure |
? De verdeler stuurt de waterfactuur naar de verbruiker. | ? Le distributeur envoie la facture de consommation d'eau au |
? Indien de verbruiker zijn factuur niet betaalt, stuurt de verdeder | consommateur. ? Si le consommateur ne paie pas sa facture, le distributeur envoie |
hem een herinneringsbrief waarin hij hem erop wijst dat hij de | une lettre de rappel au consommateur, en indiquant qu'il a la |
tegemoetkoming van het Sociaal Waterfonds kan genieten. | |
? Indien de waterfactuur niet betaald wordt binnen de termijn die in | possibilité de bénéficier de l'intervention du Fonds social. |
de herinneringsbrief vastligt, verstuurt de verdeler een | ? En cas de non-paiement de la facture d'eau à l'expiration du délai |
aanmaningsbrief. Daarin wordt de verbruiker erop attent gemaakt dat | fixé par le rappel, le distributeur envoie une lettre de mise ne |
hij zich tot het O.C.M.W. van zijn gemeente kan richten. Indien hij | demeure. Celle-ci indique que le consommateur peut s'adresser au |
dat niet doet en na afloop van de aanmaningstermijn niet betaalt, | C.P.A.S. de sa commune, mais que s'il ne le fait pas et qu'il ne paie |
wordt zijn dossier aan het O.C.M.W. overgemaakt, behalve als hij zich | pas à l'issue du délai de mise en demeure, son dossier sera transmis |
daartegen verzet. De tekst die voor de aanmaning gebruikt wordt, is in | au C.P.A.S., sauf s'il s'y oppose. Le texte à insérer dans la mise en |
artikel R.317 van het Waterwetboek opgenomen. | demeure est repris à l'article R.317 du Code de l'Eau. |
De verdeler geeft de verbruiker met betalingsmoeilijkheden kennis van | Le distributeur informe le consommateur défaillant de l'éventuelle |
de eventuele tegemoetkoming van het Fonds. | intervention du Fonds. |
? Indien de verbruiker zijn waterfactuur nog steeds niet betaalt, | ? Si le consommateur ne paie toujours pas sa facture d'eau, le |
maakt de verdeler de lijst van de verbruikers met | distributeur transmet au C.P.A.S. compétent la liste des noms des |
betalingsmoeilijkheden aan het bevoegde O.C.M.W. over. | consommateurs en difficulté de paiement. |
? Het O.C.M.W. beslist binnen 30 dagen na het overmaken van de lijst | ? Le C.P.A.S. statue dans les 30 jours de la transmission de la liste, |
over de toekenning van de financiële tegemoetkoming en over het | sur l'octroi et le montant de l'intervention financière. |
desbetreffende bedrag. | |
? De beslissing van het O.C.M.W. (Raad voor Maatschappelijk Welzijn of | ? La décision du C.P.A.S. (conseil de l'aide sociale, ou organe auquel |
orgaan waaraan de raad die bevoegdheid heeft gedelegeerd) wordt binnen | le conseil a délégué cette attribution) est communiquée, par lettre |
8 dagen, te rekenen van de datum van kennisgeving van de beslissing | recommandée à la poste ou contre accusé de réception dans les 8 jours |
aan de verbruiker, bij ter post aangetekend schrijven of tegen bericht | à dater de la prise de décision au consommateur. |
van ontvangst meegedeeld. | |
Het O.C.M.W. geeft de verdeler kennis van de beslissing. De beslissing | Le C.P.A.S. informe le distributeur de la décision. La décision est |
is met redenen omkleed en vermeldt de beroepsmogelijkheid en | motivée et signale la possibilité et les modalités de recours. Le |
-modaliteiten. Voordat de lijst door de verdeler wordt opgesteld, kan | C.P.A.S. a la possibilité d'intervenir d'initiative auprès du |
het O.C.M.W. op eigen initiatief bij hem tussenkomen en verzoeken om | distributeur afin de demander l'intervention du Fonds social au profit |
de tegemoetkoming van het Sociaal Fonds ten gunste van verbruikers die moeilijkheden zouden kunnen ondervinden om hun waterfactuur te betalen. ? De verbruiker die niet beschikt over het openbare distributieabonnement kan zich ook tot het O.C.M.W. richten om voor het Sociaal Fonds in aanmerking te komen. In dat geval vermeldt de verdeler de tegemoetkoming van het Fonds op de factuur opgemaakt op naam van de eigenaar of van de mede-eigendom. ? De verdeler geeft de verbruiker met betalingsmoeilijkhden kennis van de eventuele tegemoetkoming van het fonds met het oog op de volledige of gedeeltelijke tenlastneming van zijn factuur. | de consommateurs susceptibles de connaître des difficultés de paiement de leur facture d'eau, et ce avant l'établissement de la liste par le distributeur. ? Le consommateur qui n'est pas titulaire de l'abonnement à la distribution publique peut également bénéficier du Fonds social en se rendant au C.P.A.S. Dans ce cas, le distributeur impute l'intervention du Fonds sur la facture dressée au nom du propriétaire ou de la copropriété. ? Le distributeur informe le consommateur défaillant de l'éventuelle intervention du Fonds pour la prise en charge totale ou partielle de sa facture. |
? Het O.C.M.W. bezorgt de 'S.P.G.E.' jaarlijks een activiteitenverslag | ? Le C.P.A.S. communique chaque année un rapport d'activités à la |
over de uitvoering van het decreet. | S.P.G.E. sur la mise en oeuvre du décret. |
Lessen getrokken na vier jaar gebruik van het Sociaal Fonds | Enseignements tirés de quatre années d'application du Fonds social |
1. Gebruik van het Fonds met het oog op technische verbeteringen : | 1. Utilisation du Fonds pour améliorations techniques : |
Artikel D.240 van het Waterwetboek bepaalt dat maximum 5 % van de | L'article D.240 du Code de l'Eau prévoit que 5 % maximum de la |
bijdrage gebruikt mag worden voor nuttige technische verbeteringen die | contribution peut être utilisé au titre d'améliorations techniques |
de verdelers in staat moeten stellen bijstand te verlenen aan de | utiles permettant aux distributeurs d'assister les consommateurs |
verbruikers die recht hebben op de tegemoetkoming van het Sociaal | bénéficiaires de l'intervention du Fonds social de l'Eau en vue d'une |
fonds met het oog op een rationeel waterbeheer. | gestion rationnelle de l'eau. |
Artikel R.308, 7°, van het Waterwetboek omschrijft de uitgaven voor | L'article R.308, 7°, du Code de l'Eau définit les dépenses |
technische verbeteringen als zijnde de tegemoetkomingen van de | d'améliorations techniques comme étant les interventions des |
verdelers in het raam van de technische verbeteringen van de | distributeurs réalisées dans le cadre des améliorations techniques des |
waterinstallaties van de verbruikers die in aanmerking komen voor de | installations d'eau des consommateurs bénéficiaires de l'intervention |
financiële tegemoetkoming in de betaling van hun waterfactuur. | financière dans le paiement de leur facture d'eau. |
Artikel R.314 van het Waterwetboek bepaalt dat de sommen opgenomen | L'article R.314 du Code de l'Eau précise que les sommes consignées |
onder de rubriek "Fonds destiné aux dépenses d'améliorations | sous une rubrique dénommée "fonds destiné aux dépenses d'améliorations |
techniques" bestemd zijn voor de participatie in de uitgaven i.v.m. | techniques" sont destinées à la participation dans les dépenses |
technische verbeteringen gemaakt voor verbruikers die in de loop van | d'améliorations techniques réalisées pour les consommateurs en |
de laatste twee jaren voor de aanvraag tot tegemoetkoming in | difficulté de paiement ou l'ayant été les deux dernières années |
betalingsmoeilijkheden verkeren of verkeerden. Die technische | précédant la demande d'intervention. Ces améliorations techniques |
verbeteringen kunnen bestaan in o.a. de wijziging van de | peuvent consister notamment en la modification des installations de |
aansluitingsinstallaties, de plaatsing van de debietbeperkende meter | raccordement, la mise en place de compteur limiteur de débit et en la |
en in de opsporing van lekkages in de binneninstallatie van de verbruiker. | recherche de fuite dans l'installation intérieure du consommateur. |
De toekenning van een tegemoetkoming van het sociaal fonds kan | L'octroi d'une intervention du Fonds social peut être élargie aux |
verruimd worden tot de verbruikers met betalingsmoeilijkheden, met | consommateurs en difficulté de paiement, c'est-à-dire ceux qui sont |
name die opgenomen op de lijsten van wanbetalende schuldenaars die | repris sur les listes de débiteurs défaillants transmises |
regelmatig door de verdelers aan de O.C.M.W.'s overgemaakt worden. | régulièrement par les distributeurs aux C.P.A.S. |
Er kunnen andere tegemoetkomingen overwogen worden. Het gaat | D'autres interventions sont envisageables. Il s'agit principalement du |
voornamelijk om : | : |
? de financiering van de plaatsing van prepaymeters; | ? Financement du placement de compteurs à prépaiement; |
? de financiering van debietbeperkende meters (levering, plaatsing en | ? Financement de limitateurs de débit (fourniture, placement et |
onderhoud) en van toestellen zoals economische waterspoelingen, kranen | maintenance) et d'appareils de type chasses d'eau économiques, |
en douchekoppen met beperkte stroom,... ; | robinets et pommeaux de douche à flux réduit,...; |
? de financiering van werkzaamheden voor een beter beheer van het | ? Financement de travaux destinés à une meilleure gestion de la |
verbruik (verplaatsing of wijziging van de aansluiting met het oog op | consommation (déplacement ou modification de raccordement pour un |
een vlottere toegang tot de meter en controle van het verbruik); | meilleur accès au compteur et contrôle de la consommation); |
? de financiering van de tegemoetkoming in de prijs van een | ? Financement de l'intervention dans le coût d'une réparation de fuite |
lekkageherstel of in het conform maken van de installatie (totale of | ou dans la mise en conformité de l'installation (prise en charge |
gedeeltelijke tenlasteneming op basis van bewijsstukken : bestekken, | totale ou partielle sur base de justificatifs : devis, factures,...); |
facturen); ? de financiering van een opsporing van lekkages op een private | ? Financement d'une recherche de fuite sur installation privée |
installatie (ondergrondse leidingen); | (canalisations souterraines); |
? de financiering van werkzaamheden met het oog op de vermindering van | ? Financement de travaux destinés à réduire le risque potentiel de |
lekkagerisico's (vervanging van verouderde leidingen tussen het | survenance de fuite (remplacement de canalisations vétustes entre la |
keldertje en de woning, verplaatsing van de meter in de kelder (voor | cavette et l'habitation, déplacement du compteur en cave (pour |
bepaalde vestigingen in een keldertje die niet meer gerechtvaardigd | certaines implantations en cavette ne se justifiant plus); |
zijn); ? de financiering van drukbeperkers om de verbruiken te verminderen en | ? Financement de réducteurs de pression en vue de diminuer les |
om te voorkomen dat het drinkwater via de veiligheidsgroep van de | consommations et éviter la mise en décharge d'eau potable via le |
boiler weggevoerd wordt. | groupe de sécurité du boiler. |
De verdelers moeten bij de overlegging van het jaarveslag aan de | Les distributeurs sont tenus de justifier les montants utilisés du |
S.P.G.E. de bedragen van het fonds rechtvaardigen die gebruikt worden | Fonds pour améliorations techniques lors de la transmission du rapport |
voor technische verbeteringen. | annuel à la S.P.G.E. |
2. Gebruik van de ongebruikte aanvullende trekkingsrechten | 2. Utilisation des droits de tirage complémentaires non utilisés : |
Artikel R.316 bepaalt dat de S.P.G.E. het saldo stort van de onder de alle waterverdelers te bestemmen bijdrage zodat elke O.C.M.W. op dat saldo kan beschikken over een bedrag in verhouding met het gebruik van zijn trekkingsrecht van het vorige jaar t.o.v. het totaalgebruik van het trekkingsrecht van alle O.C.M.W.'s. Die aan de verdelers gestorte aanvullende trekkingsrechten blijven definitief verworven voor het sociaal Waterfonds en moeten gebruikt worden om de verbruikers met betalingsmoeilijkheden te helpen bij de betaling van hun waterfacturen. De verbruiker met betalingsmoeilijkheden is de persoon van wie het O.C.M.W. vaststelt dat hij al dan niet tijdelijk moeilijkheden ondervindt om zijn waterfactuur te betalen. Die persoon wordt namelijk opgenomen op de lijst die de waterverdeler aan het O.C.M.W. overmaakt wegens het feit dat hij na afloop van de aanmaningstermijn niet in staat is zijn distributiewaterfactuur geheel of gedeeltelijk te betalen. Ook zonder betalingsmoeilijkheden kan een beroep op het O.C.M.W. gedaan worden. Het O.C.M.W. kan beslissen aan het Fonds te ontlenen met het oog op de terugbetaling aan een persoon die zijn waterfactuur betaald heeft maar die tijdelijk financiële moeilijkheden ondervindt. 3. Bevoegdheid van de O.C.M.W.'s in geval van verhuizing van een verbruiker met betalingsmoeilijkheden Het komt regelmatig voor dat een verbruiker met betalingsmoeilijkheden verhuist naar een gemeente die niet bediend wordt door de | L'article R.316 prévoit que la S.P.G.E. verse le solde de la contribution à affecter ... entre tous les distributeurs d'eau ... de manière à permettre à chaque C.P.A.S. de disposer sur ce solde d'un montant proportionnel à l'utilisation de leur droit de tirage de l'année précédente par rapport à l'utilisation totale du droit de tirage de tous les C.P.A.S. Ces droits de tirage complémentaires versés aux distributeurs restent définitivement acquis pour le Fonds social de l'Eau, et doivent être utilisés pour aider des consommateurs en difficulté de paiement dans le cadre de la couverture de leurs factures d'eau. Le consommateur en difficulté est la personne dont le C.P.A.S. établit qu'elle éprouve des difficultés, temporaires ou non, à acquitter sa facture d'eau. C'est notamment la personne reprise dans la liste transmise par le distributeur d'eau au C.P.A.S. en raison du fait qu'à l'expiration du délai de mise en demeure, il se trouve en défaut de paiement de tout ou partie de sa facture d'eau de distribution. Il ne faut pas être en défaut de paiement pour faire appel au C.P.A.S. Ce dernier peut décider de puiser dans le Fonds pour rembourser une personne ayant payé sa facture d'eau mais faisant face à une difficulté financière passagère. 3. Compétence des C.P.A.S. en cas de déménagement d'un consommateur en difficulté de paiement : Il arrive régulièrement qu'un consommateur en difficulté de paiement ait déménagé et soit domicilié dans une commune qui n'est pas |
waterverdeler van wie de factuur uitgaat en jegens wie het O.C.M.W. | desservie par le distributeur d'eau émetteur de la facture, et donc |
bijgevolg geen trekkingsrecht geniet. | vis-à-vis duquel le C.P.A.S. ne bénéficie pas de droit de tirage. |
Overeenkomstig de organieke wet van 8 juli 1976 op de O.C.M.W. 's is | Conformément à la loi organique du 8 juillet 1976 sur les C.P.A.S., |
het O.C.M.W. van de gemeente waar de verbruiker woonachtig is bevoegd | c'est le C.P.A.S. de la commune où est domicilié le consommateur qui |
voor het beheer van het sociaal Waterfonds en niet het O.C.M.W. van de | est compétent pour la gestion du Fonds social de l'Eau et non celui de |
gemeente waar de watermeter staat waarvoor een factuur niet betaald | la commune où se trouvait le compteur d'eau pour lequel une facture |
wordt. | n'a pas été honorée. |
Door samenspraak en samenwerking tussen de betrokken O.C.M.W. 's kan | Le dialogue et la coopération entre les C.P.A.S. concernés permettent |
elk probleem i.v.m. bevoegdheidsoverdracht van het ene O.C.M.W. naar | d'éviter toute difficulté dans le transfert de compétence d'un |
het andere voorkomen worden in geval van verhuizing van een verbruiker | C.P.A.S. à l'autre en cas de déménagement d'un consommateur en |
met betalingsmoeilijkheden. | difficulté de paiement. |
4. Toegang van de huurders tot het Sociaal Waterfonds | 4. Accès des locataires au fonds social de l'eau : |
De procedure inzake de tegemoetkoming van het Sociaal Fonds wordt in | La procédure d'intervention du Fonds social est en principe initiée |
principe opgestart wanneer blijkt dat een waterfactuur onbetaald is. | lorsque qu'une facture d'eau s'avère impayée. Ceci pourrait exclure de |
Dit zou kunnen inhouden dat de tegemoetkoming van het Fonds niet | l'intervention du Fonds les occupants d'immeubles à logements |
verleend wordt aan de bewoners van panden met verschillende woningen | multiples non équipés de compteurs individuels, ou certains |
die niet met individuele meters uitgerust zijn of aan bepaalde | |
huurders omdat de globale factuur aan de eigenaar, de syndicus of de | locataires, la facture globale étant transmise au propriétaire, au |
mede-eigendom overgemaakt wordt. | syndic ou à la copropriété. |
Om die moeilijkheid te verhelpen is het aanbevolen volgende procedure | Pour pallier cette difficulté, il est recommandé de recourir à la |
toe te passen : | procédure suivante : |
? Het O.C.M.W. dient de aanvraag van het trekkingsrecht d.m.v. het | ? Le C.P.A.S. introduit la demande de droit de tirage via le |
gebruikelijke formulier in en laat ze vergezeld gaan van : | formulaire habituel et accompagné : |
het detail van de som die gevorderd wordt van de huurder of eigenaar | du détail de la somme réclamée au locataire ou propriétaire usager en |
gebruiker met betalingsmoeilijkheden (factuur of ander document met de | difficulté (facture ou autre document décomposant le calcul et la |
uitvoerige berekening en de toegepaste methode); | méthodologie appliquée); |
een gezinssamenstelling; | d'une composition de ménage; |
een nummer van een bankrekening, met melding van de identiteit van de | d'un numéro d'un compte bancaire avec la mention de l'identité de son |
houder ervan, waarop het terug te betalen bedrag gestort moet worden. | titulaire, sur lequel le remboursement doit être effectué. |
? De verdeler voert verschillende verificaties uit : | ? Le distributeur procède à diverses vérifications : |
Gegevens opgenomen op het document en op het bestand van de verdeler : | Eléments repris sur le document et au fichier du distributeur : |
- het verbruik moet lager zijn dan het globale verbruik dat de | - la consommation doit être inférieure à la consommation globale |
verdeler vermeldt op de factuur van de bestemmeling (eigenaar, | facturée par le distributeur au destinataire de la facture |
syndicus of mede- eigendom); | (propriétaire, syndic ou copropriété); |
- het verbruik moet lager zijn dan of gelijk aan het verbruik geraamd | - la consommation doit être inférieure ou égale à celle estimée pour |
voor hetzelfde gezin als dat van de aanvrager; | un ménage identique à celui du demandeur; |
- de prijs toegepast per m3 (enkel koud water) moet overeenstemmen met | - le prix appliqué par m3 (eau froide uniquement) doit correspondre au |
het tarief van kracht voor de gefactureerde verbruiksperiode. | tarif en vigueur pour la période de consommation facturée; |
? De verdeler berekent het bedrag van de tegemoetkoming die verleend | ? Le distributeur calcule le montant de l'intervention accordée en |
wordt op grond van de analyse van voornoemde gegevens en geeft het | |
O.C.M.W. bevestiging van het bedrag van de tegemoetkoming | fonction de l'analyse des éléments précités et confirme le montant de |
(terugzending van het document). | l'intervention au C.P.A.S. (renvoi du document). |
? De verdeler stort het terug te betalen bedrag op bovenbedoelde | ? Le distributeur opère le remboursement du montant octroyé au numéro |
rekeningnummer. | de compte susvisé. |
Voor alle bijkomende informatie kan contact opgenomen worden met de | Pour tout renseignement complémentaire, vous pouvez prendre contact |
heer Claude Pirotte van de 'S.P.G.E.' (tel. : 081-25 19 30; fax : | avec M. Claude Pirotte de la S.P.G.E. (tél. : 081-25 19 30; fax : 081 |
081-25 19 48; e-mail : claude.pirotte@spge.be). | 25 19 48; e-mail : claude.pirotte@spge.be). |
Namen, 3 maart 2009. | Namur, le 3 mars 2009. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |