← Terug naar "Omzendbrief betreffende de hogere deelname van de gemeenten in de gemengde intercommunales die beheerders zijn van gas- en elektriciteitsdistributienetten "
Omzendbrief betreffende de hogere deelname van de gemeenten in de gemengde intercommunales die beheerders zijn van gas- en elektriciteitsdistributienetten | Circulaire relative à la montée en puissance des communes dans les intercommunales mixtes gestionnaires de réseaux de distribution de gaz et d'électricité |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 FEBRUARI 2011. - Omzendbrief betreffende de hogere deelname van de gemeenten in de gemengde intercommunales die beheerders zijn van gas- en elektriciteitsdistributienetten Aan de Dames en Heren Burgemeesters, Schepenen en Raadsleden | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 FEVRIER 2011. - Circulaire relative à la montée en puissance des communes dans les intercommunales mixtes gestionnaires de réseaux de distribution de gaz et d'électricité A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Echevins et Conseillers |
Ter informatie : | Pour information : |
Aan de Dames en Heren Gouverneurs, Provinciaal Gedeputeerden, | A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs, Députés provinciaux, |
Provinciegriffiers, Gemeentesecretarissen en Gemeenteontvangers | Greffiers provinciaux, Secrétaires et Receveurs communaux. |
Dames en Heren, | Mesdames, Messieurs, |
In het kader van de decreten van 17 juli 2008 betreffende de | Dans le cadre des décrets du 17 juillet 2008 relatifs à l'organisation |
organisatie van de gewestelijke gasmarkt en de gewestelijke | de marchés répondant de l'électricité et du gaz, deux opérations |
elektriciteitsmarkt werden twee bijkomende handelingen vanaf het | |
boekjaar 2009 uitgevoerd met een impact op de gemeenteboekhouding in | complémentaires ont eu lieu à partir de l'exercice 2009 avec impact |
2010. | dans la comptabilité communale en 2010. |
1) Vermindering van de eigen fondsen in de beheerders van gemengde | 1) Réduction des fonds propres dans les GRD mixtes d'électricité et de |
distributienetten van elektriciteit en gas. | gaz. |
Die handeling was met name bestemd om de financiële inspanning van de | Cette opération était notamment destinée à réduire l'effort financier |
overheden in het kader van de hogere deelnamen te verminderen via de | des pouvoirs publics dans le cadre des montées en puissance par le |
terugbetaling aan de vennoten van een gedeelte van de door hen | remboursement aux associés d'une partie des fonds apportés par |
ingebrachte fondsen. Ze hield hetgeen volgt in : | ceux-ci. Elle impliquait : |
- vermindering van de eigen fondsen; | - réduction des fonds propres; |
- onveranderd aantal maatschappelijke aandelen; | - nombre de parts sociales inchangé; |
- verminderde vrijmakingswaarde van de aandelen; | - valeur de libération des parts réduite; |
- een nieuwe waardering van de aandelen gegrond op de | - une nouvelle valorisation des parts basée sur la valeur comptable |
nettoboekhoudwaarde (eigen fondsen/aantal aandelen, zie de hierna | nette (fonds propres/nombre de parts, voir la définition reprise |
vermelde begripsomschrijving). | ci-dessous). |
2) Hogere deelnamen in de beheerders van gemengde distributienetten | 2) Montées en puissance dans les GRD mixtes d'électricité et de gaz : |
van elektriciteit en gas : - zonder financiële impact voor de beheerder van distributienetten; - overdracht van aandelen tussen vennoten. Die handeling wordt uitgevoerd via een terugkoop van maatschappelijke aandelen van Electrabel door de openbare overheid; - voor de bij INTEREST en INTERMOSANE aangesloten gemeenten, de omvorming van gebruikelijke aandelen tot sociale aandelen. Die omvorming werd vooraf in de andere beheerders van distributienetten, waaronder IDEG en INTERLUX, verricht. Vermindering van de eigen fondsen van de beheerders van distributienetten Het ministerieel besluit van 1 februari 1994 bepaalt dat de deelnemingen in de overheidsbedrijven op hun aankoopwaarde gewaardeerd worden en verhoogd worden met de niet-opgevraagde en geherwaardeerde bedragen als de herwaardering vaststaand en duurzaam is. Er is van uitgegaan dat de herwaardering van de deelnemingen tijdens de uitvoering ervan moet plaatsvinden. In dit geval gaat het echter om een vermindering van de waarde van de eigen fondsen, waarbij het aantal aandelen niet verandert. De waarde van die aandelen wordt evenwel gewijzigd. De waarde van het ingetekend kapitaal van de beheerders van distributienetten vermindert immers. Bovendien worden de effecten nu op de nettoboekhoudwaarde gewaardeerd, namelijk het totaal van de eigen fondsen gedeeld door het aantal aandelen. Bijgevolg vermindert de aankoopwaarde. Het voorzichtigheidsprincipe heeft als gevolg dat de waarde van de aandelen A van de beheerders van distributienetten in de gemeenteboekhouding herzien moet worden. | - sans effet financier pour le GRD; - transfert de parts entre associés. Cette opération se réalise par un rachat de parts sociales d'Electrabel par les Pouvoirs publics; - pour les communes associées à INTEREST et INTERMOSANE, la transformation des parts d'usage en parts sociales. Cette transformation avait été réalisée précédemment dans les autres GRD, dont IDEG et INTERLUX. Réduction des fonds propres des GRD L'arrêté ministériel du 1er février 1994 prévoit que les participations dans les entreprises publiques sont valorisées à leur valeur d'acquisition augmentées des montants non appelés et réévaluées si la réévaluation est certaine et durable. Il a été acquis comme principe que la réévaluation des participations doit avoir lieu lors de leur réalisation. Or, il s'agit dans le cas présent d'une diminution de la valeur des capitaux propres, le nombre de parts ne varie pas. Toutefois la valeur de ces dernières est modifiée. En effet, la valeur du capital souscrit des GRD diminue. De plus, désormais, les titres sont évalués à la valeur nette comptable, soit le total des fonds propres divisé par le nombre de parts. De ce fait, la valeur d'acquisition diminue. Le principe de prudence conduit à revoir la valeur des parts A des GRD dans la comptabilité communale. |
De netto boekhoudwaarde van de aandelen van de rekeningen 2009 van de | La valeur nette comptable des parts des comptes 2009 des GRD a été |
beheerders van distributienetten is tijdens de algemene vergaderingen | déterminée lors des assemblées générales de juin 2010. Toutes les |
van juni 2010 bepaald. Alle bij de beheerders van distributienetten | communes associées aux GRD sont concernées par cette opération. |
aangesloten gemeenten zijn bij die handeling betrokken. | |
Er zij op gewezen dat de nettoboekhoudwaarde die voor de eerste keer | Pour rappel, la valeur nette comptable qui sera déterminée pour la |
tijdens de algemene vergaderingen van juni 2011 bepaald zal worden, | première fois lors des assemblées générales de juin 2011, correspond à |
overeenstemt met de deling van het bedrag van de eigen fondsen van de | la division du montant des fonds propres de l'activité de |
activiteit van de intercommunale (elektriciteit of gas) door het | |
totaalbedrag van de aandelen A van die activiteit. Onder eigen fondsen | l'intercommunale (électricité ou gaz) par le nombre total de parts A |
dient te worden verstaan : | de cette activité. Par fonds propres, il faut entendre : |
- het ingetekende kapitaal (met uitzondering van de aandelen R); | - le capital souscrit (à l'exception des parts R); |
- de herwaarderingsmeerwaarden; | - les plus-values de réévaluation; |
- de reserves (met uitzondering van de beschikbare reserves opgebouwd | - les réserves (à l'exception des réserves disponibles constituées |
in het kader van de saldi tussen de kosten en de ontvangsten in de zin | dans le cadre des soldes entre les coûts et les recettes au sens des |
van de desbetreffende wettelijke en verordeningsbepalingen alsmede, in | dispositions légales et réglementaires y relatives ainsi que, le cas |
voorkomend geval, van andere reserves die per vennoot of groep | échéant, d'autres réserves identifiées par associé ou groupe |
vennoten geïdentificeerd worden); | d'associés); |
- de overgedragen winst; | - les bénéfices reportés; |
- de kapitaalsubsidies; | - les subsides en capital; |
- de emissiepremies. | - les primes d'émission. |
Ik verzoek er dus alle gemeenten aangesloten bij de beheerders van | |
distributienetten, namelijk IDEG, IEH, IGH, INTEREST, INTERLUX, | J'invite donc toutes les communes associées dans les GRD : IDEG, IEH, |
INTERMOSANE, SEDILEC, SIMOGEL om een waardevermindering op de aandelen | IGH, INTEREST, INTERLUX, INTERMOSANE, SEDILEC, SIMOGEL à établir une |
van laatstgenoemden toe te passen. Die handeling betreft alleen de | réduction de valeur sur les parts de ces dernières. Cette opération ne |
algemene boekhouding. | concerne que la comptabilité générale. |
Een nieuwe vermindering in 2011 is mogelijk. Dezelfde boekhouding zal | Il est possible qu'une nouvelle réduction ait lieu en 2011. La même |
vereist zijn. | comptabilisation s'imposera. |
Voor de rekeningen 2010 is het bedrag van de waardevermindering | Pour les comptes 2010, le montant de la réduction de valeur sera bien |
natuurlijk gelijk aan het verschil tussen het bedrag van het aandeel | entendu la différence entre le montant de la part repris jusqu'à |
vermeld tot nu toe in de gemeenterekeningen voor het boekjaar 2009 en | présent dans les comptes communaux pour l'exercice de 2009 et la |
de netto boekhoudwaarde. Het geheel wordt vermenigvuldigd met het | valeur nette comptable. Le tout multiplié par le nombre de parts. Les |
aantal aandelen. De juiste bedragen (aantal aandelen, | |
nettoboekhoudwaarde van de aandelen) zullen u medegedeeld worden door | montants exacts (nombre de parts, valeur nette comptable des parts) |
uw beheerder van distributienetten en/of uw zuivere | vous seront fournis par votre GRD et/ou votre IPF. |
financieringsintercommunale | |
67311 buitengewone minderwaarden | 67311 Moins-values exceptionnelles |
tot 28221 deelnemingen in de private bedrijven | à 28221 Participations dans les entreprises privées |
Tijdens het boekjaar 2009 hebben sommige van de betrokken gemeenten | Par ailleurs, au cours de l'exercice 2009, certaines des communes |
overigens de opbrengst van de waardevermindering van de eigen fondsen | concernées ont perçu en espèces le produit de la réduction de valeur |
van hun beheerder van distributienetten in contanten geïnd. | des fonds propres de leur GRD. |
Die ontvangst moet de gemeente in staat stellen om hun bijdrage in de | Cette recette doit permettre aux communes de financer leur quote-part |
aankoop van de aandelen ten gevolge van de hogere deelname vereist in | dans l'acquisition des parts suite à la montée en puissance imposée |
de decreten van 17 juli 2008 tot wijziging van de decreten van 12 | par les décrets du 17 juillet 2008 modifiant les décrets du 12 avril |
april 2001 en 19 december 2002 betreffende de organisatie van de | 2001 et du 19 décembre 2002 relatifs à l'organisation des marchés |
gewestelijke elektriciteits- en gasmarkt te financieren. De aan de | régionaux de l'électricité et du gaz. La recette versée aux communes |
gemeente gestorte ontvangst zou min of meer overeenstemmen met de | devrait plus ou moins correspondre à la dépense pour l'achat des parts. |
uitgave voor de aankoop van de aandelen. Ik beveel u dus aan om die ontvangst over te hevelen naar het | Je vous recommande donc de transférer cette recette au fonds de |
buitengewone reservefonds. | réserve extraordinaire. |
De andere handelingen zijn bijna eigen aan elke beheerder van | Les autres opérations sont presque propres à chaque gestionnaire de |
distributienetten en veranderen voor sommige volgens de jaren. | distribution et, pour certains, varient selon les années. |
De hierboven vermelde boekhoudhandelingen betreffen de boekjaren 2009, | Les opérations comptables reprises ci-dessous concernent les exercices |
2010 en 2011 van de gemeenten. Alles hangt af van de datum van | 2009, 2010 et 2011 des communes. Tout dépend de la date de |
kennisgeving van de intercommunales en van de door de gemeenten | notification des intercommunales et des mesures prises par les |
getroffen maatregelen. Het is evident dat de begrotingshandelingen die | communes. Il est évident que les opérations budgétaires non encore |
tot nu toe nog niet uitgevoerd zijn, in 2011 gepland zullen moeten | effectuées jusqu'à présent devront être prévues en 2011. |
worden. Die handelingen zijn de volgende voor het boekjaar 2010 (de | Ces opérations sont les suivantes pour l'exercice 2010 (les opérations |
handelingen betreffende het boekjaar 2009 werden ook vermeld) : | relatives à l'exercice 2009 y sont également reprises) : |
De bij IDEG aangesloten gemeenten | Les communes associées dans IDEG |
In 2009, handelingen betreffende de elektriciteit en het gas. | En 2009, opérations relatives à l'électricité et le gaz. |
In 2010, handeling betreffende het gas. | En 2010 opération relative au gaz. |
Verminderingen van eigen fondsen gestort aan de gemeenten en aan de | Réductions de fonds propres versées aux communes et à l'intercommunale |
zuivere financieringsintercommunale. | |
=> vermindering van de waarde van de aandelen (zie algemene handeling | pure de financement. |
hierboven) en door de gemeente geïnde opbrengst | => diminution de la valeur des parts (voir opération générale |
Inning van de terugbetaling van de financiële deelneming door de | ci-avant) et produit reçu par la commune. |
beheerder van de distributienetten | Perception du remboursement de la participation financière par le GRD. |
55X/275-01 Dividenden van deelnemingen in andere overheidsbedrijven. | 55X/275-01 Dividendes de participations dans les autres entreprises publiques. |
41516 Dividenden Ontvangsten | 41516 Dividendes Recettes |
tot 75711 Inkomsten van deelnemingen in de andere overheidsbedrijven | à 75711 Revenus de participations dans les autres entreprises |
Ontvangsten | publiques Recettes |
Simultane registratie | Enregistrement simultané. |
060/955-01 Incasso's voor het buitengewone reservefonds | 060/955-01 Prélèvements pour le fonds de réserves extraordinaires |
68505 Dotaties van de gewone dienst Ontvangsten aan het buitengewone | 68505 Dotations du service ordinaire Recettes au fonds de réserve |
reservefonds. | extraordinaire. |
tot 14105 Buitengewoon reservefonds Ontvangsten | à 14105 Fonds de réserve extraordinaire Recettes |
Aankoop van aandelen door de zuivere financieringsintercommunale | Acquisition des parts par l'IPF Idefin, en partie avec le produit des |
IDEFIN gedeeltelijk met de opbrengst van de verminderingen van eigen | réductions de fonds propres revenant à IDEFIN (pour le gaz : |
fondsen die aan Idefin toekomen (voor gas : onvoldoende verminderingen | réductions de fonds propres insuffisantes). |
van eigen fondsen). | |
Geen impact op gemeentelijk niveau. | Pas d'impact au niveau communal. |
De gemeenten aangesloten bij IEH (elektriciteit) in 2009 | Les communes associées dans IEH (électricité) en 2009 |
Verminderingen van eigen fondsen gestort aan de zuivere | |
financieringsintercommunale IPFH | Réductions de fonds propres versées à l'IPF IPFH |
=> vermindering van de waarde van de aandelen van de gemeenten (zie | => diminution de la valeur des parts des communes (voir opération |
algemene handeling hierboven) maar de gelijkwaardige opbrengst wordt | générale ci-avant) mais le produit équivalent est versé à l'IPF IPFH. |
aan de zuivere financieringsintercommunale IPFH gestort. | |
Aankoop van de aandelen door de zuivere financieringsintercommunale | Acquisition des parts par l'IPF IPFH, avec le produit des réductions |
IPFH met de opbrengst van de verminderingen van eigen fondsen. | de fonds propres. |
Geen impact op gemeentelijk niveau. | Pas d'impact au niveau communal. |
De gemeenten aangesloten bij IGH (gas) in 2009 | Les communes associées dans IGH (gaz) en 2009 |
Verminderingen van eigen fondsen gestort aan de zuivere | |
financieringsintercommunale IPFH | Réductions de fonds propres versées à l'IPF IPFH |
=> vermindering van de waarde van de aandelen van de gemeenten (zie | => diminution de la valeur des parts des communes (voir opération |
algemene handeling hierboven) maar de gelijkwaardige opbrengst wordt | générale ci-avant) mais le produit équivalent est versé à l'IPF IPFH. |
aan de zuivere financieringsintercommunale IPFH gestort. | Acquisition des parts par l'IPF IPFH, en partie avec le produit des |
Aankoop van aandelen door de zuivere financieringsintercommunale IPFH | |
gedeeltelijk met de opbrengst van de onvoldoende verminderingen van | réductions de fonds propres insuffisantes). |
eigen fondsen). | |
Geen impact op gemeentelijk niveau. | Pas d'impact au niveau communal. |
De bij INTEREST aangesloten gemeenten | Les communes associées dans INTEREST |
In 2009 omvorming van de intercommunale | En 2009 transformation de l'intercommunale |
Omvorming van de gebruikelijke aandelen Au tot aankoopaandelen Ac (in | Transformation des parts Au d'usage en part Ac d'acquisition (en |
principe, gebruikelijke aandelen die niet vermeld worden in de | principe, parts d'usage non reprises dans la comptabilité communale), |
gemeenteboekhouding), opneming van het geheel van de aandelen Ac in de | reprise de l'ensemble des parts Ac dans la comptabilité communale. |
gemeenteboekhouding. | |
Verminderingen van eigen fondsen die in aanmerking worden genomen voor | Réductions de fonds propres retenues pour le remboursement des |
de terugbetaling van de leningen aangegaan door INTEREST voor de | emprunts contractés par INTEREST pour les communes. Suite à ce |
gemeenten. Ten gevolge van die terugbetaling worden de aan die | remboursement, les parts liées à ces emprunts sont reprises dans la |
leningen gebonden aandelen opgenomen in de gemeenteboekhouding. | comptabilité communale. |
=> verhoging van het aantal aandelen die de gemeenten bezitten. | => augmentation du nombre de parts détenues par les communes. |
Die handeling betreft alleen de algemene boekhouding. | Cette opération ne concerne que la comptabilité générale. |
28221 Deelnemingen in (aantal effecten x aankoopwaarde) private | 28221 Participations dans (nomb de titres x valeur d'acquisition) les |
bedrijven | entreprises privées |
tot 28222 Vrij te maken deelnemingen idem in de private bedrijven | à 28222 Participations à libérer idem dans les entreprises privées |
28222 Vrij te maken deelnemingen (aantal effecten x aankoopwaarde) in | 28222 Participation à libérer (nomb de titres x valeur d'acquisition) |
de private bedrijven | dans les entreprises privées |
tot 15231 Giften en legaten in vermogensgoederen idem | à 15231 Dons et legs en biens patrimoniaux idem |
=> vermindering van de waarde van de aandelen van de gemeenten (zie | => diminution de la valeur des parts des communes (voir opération |
algemene handeling hierboven). | générale ci-avant). |
In juni 2009 + januari, juni en oktober 2010 (elektriciteit) | En juin 2009 + janvier, juin et octobre 2010 (électricité) |
Verminderingen van eigen fondsen gestort aan de zuivere | |
financieringsintercommunale FINEST om de financiering van de aankoop | Réductions de fonds propres versées à l'IPF Finest pour assurer le |
van de aandelen te waarborgen. | financement de l'acquisition des parts. |
Aankoop van de aandelen door de gemeenten op grond van de financiering | Acquisition des parts par les communes, sur base du financement mis en |
uitgevoerd in de zuivere financieringsintercommunale (onvoldoende | place dans l'IPF Finest (réductions de fonds propres insuffisantes). |
verminderingen van eigen fondsen). | |
=> verhoging van het aantal aandelen die de gemeenten bezitten. | => augmentation du nombre de parts détenues par les communes. |
Die handeling betreft alleen de algemene boekhouding. | Cette opération ne concerne que la comptabilité générale. |
28221 Deelnemingen in (aantal effecten x aankoopwaarde) private | 28221 Participations dans (nomb de titres x valeur d'acquisition) les |
bedrijven | entreprises privées |
tot 28222 Vrij te maken deelnemingen idem in de private bedrijven | à 28222 Participations à libérer idem dans les entreprises privées |
28222 Vrij te maken deelnemingen (aantal effecten x aankoopwaarde) in | 28222 Participation à libérer (nomb de titres x valeur d'acquisition) |
de private bedrijven | dans les entreprises privées |
tot 15231 Giften en legaten in vermogensgoederen idem | à 15231 Dons et legs en biens patrimoniaux idem |
=> vermindering van de waarde van de aandelen van de gemeenten (zie | => diminution de la valeur des parts des communes (voir opération |
algemene handeling). | générale). |
De gemeenten aangesloten bij INTERLUX in 2009 (elektriciteit en gas). Verminderingen van eigen fondsen gestort aan de zuivere financieringsintercommunale. => vermindering van de waarde van de aandelen van de gemeenten (zie algemene handeling hierboven) maar de gelijkwaardige opbrengst wordt aan de zuivere financieringsintercommunale gestort. Aankoop van de aandelen door de zuivere financieringsintercommunale SOFILUX met de opbrengst van de vermindering van eigen fondsen (solidariteit tussen de activiteiten elektriciteit en gas). Geen impact op gemeentelijk niveau. De bij INTERMOSANE aangesloten gemeenten | Les communes associées dans INTERLUX en 2009 (électricité et gaz). Réductions de fonds propres versées à l'IPF. => diminution de la valeur des parts des communes (voir opération générale ci-avant) mais le produit équivalent est versé à l'IPF. Acquisition des parts par l'IPF SOFILUX, avec le produit des réductions de fonds propres (solidarité entre les activités électricité et gaz). Pas d'impact au niveau communal. Les communes associées dans INTERMOSANE. |
In 2009 sectoren 1 & 2 omvorming van de intercommunale. | En 2009 secteurs 1 & 2 transformation de l'intercommunale. |
Omvorming van de gebruikelijke aandelen Au tot aankoopaandelen Ac (in | Transformation des parts Au d'usage en part Ac d'acquisition (en |
principe, gebruikelijke aandelen die niet vermeld worden in de | principe, parts d'usage non reprises dans la comptabilité communale), |
gemeenteboekhouding), opneming van het geheel van de aandelen Ac in de | reprise de l'ensemble des parts Ac dans la comptabilité communale. |
gemeenteboekhouding. | |
Verminderingen van eigen fondsen die in aanmerking worden genomen voor | Réductions de fonds propres retenues pour le remboursement des |
de terugbetaling van de leningen aangegaan door INTERMOSANE voor de | emprunts contractés par INTERMOSANE pour les communes. Suite à ce |
gemeenten. Ten gevolge van die terugbetaling worden de aan die | remboursement, les parts liées à ces emprunts sont reprises dans la |
leningen gebonden aandelen opgenomen in de gemeenteboekhouding. | comptabilité communale. |
=> verhoging van het aantal aandelen die de gemeenten bezitten. | => augmentation du nombre de parts détenues par les communes. |
Die handeling betreft alleen de algemene boekhouding. | Cette opération ne concerne que la comptabilité générale. |
28221 Deelnemingen in (aantal effecten x aankoopwaarde) private | 28221 Participations dans (nomb de titres x valeur d'acquisition) les |
bedrijven | entreprises privées |
tot 28222 Vrij te maken deelnemingen idem in de private bedrijven | à 28222 Participations à libérer idem dans les entreprises privées |
28222 Vrij te maken deelnemingen (aantal effecten x aankoopwaarde) in | 28222 Participation à libérer (nomb de titres x valeur d'acquisition) |
de private bedrijven | dans les entreprises privées |
tot 15231 Giften en legaten in vermogensgoederen idem | à 15231 Dons et legs en biens patrimoniaux idem |
=> vermindering van de waarde van de aandelen van de gemeenten (zie | => diminution de la valeur des parts des communes (voir opération |
algemene handeling hierboven). | générale ci-avant). |
In juni 2009 en januari 2010, sector 2 (elektriciteit) | En juin 2009 et janvier 2010 secteur 2 (électricité). |
Verminderingen van eigen fondsen gestort aan de zuivere | |
financieringsintercommunale FINIMO om de financiering van de aankoop | Réductions de fonds propres versées à l'IPF FINIMO pour assurer le |
van de aandelen te waarborgen behalve voor de gemeente Herve. Geen | financement de l'acquisition des parts sauf pour la commune d'Herve. |
impact op de gemeenteboekhouding. | Pas d'impact dans la comptabilité communale. |
Aankoop van de aandelen door de gemeenten op grond van de financiering | Acquisition des parts par les communes, sur base du financement mis en |
uitgevoerd in de zuivere financieringsintercommunale FINIMO, behalve | place dans l'IPF FINIMO, sauf pour la commune de Herve (réductions de |
voor de gemeente Herve (voldoende verminderingen van eigen fondsen). | fonds propres suffisantes). |
=> verhoging van het aantal aandelen die de gemeenten bezitten. | => augmentation du nombre de parts détenues par les communes. |
Die handeling betreft alleen de algemene boekhouding. | Cette opération ne concerne que la comptabilité générale. |
28221 Deelnemingen in (aantal effecten x aankoopwaarde) private | 28221 Participations dans (nomb de titres x valeur d'acquisition) les |
bedrijven | entreprises privées |
tot 28222 Vrij te maken deelnemingen idem in de private bedrijven | à 28222 Participations à libérer idem dans les entreprises privées |
28222 Vrij te maken deelnemingen (aantal effecten x aankoopwaarde) in | 28222 Participation à libérer (nomb de titres x valeur d'acquisition) |
de private bedrijven | dans les entreprises privées |
tot 15231 Giften en legaten in vermogensgoederen idem | à 15231 Dons et legs en biens patrimoniaux idem |
=> vermindering van de waarde van de aandelen van de gemeenten : | => diminution de la valeur des parts des communes : opération générale |
algemene handeling voor alle gemeenten | pour toutes les communes |
De gemeenten aangesloten bij SEDILEC (elektriciteit en gas). | Les communes associées dans SEDILEC (électricité + gaz). |
In 2009. | En 2009. |
Verminderingen van eigen fondsen gestort aan de gemeenten en aan de | |
zuivere financieringsintercommunale SEDIFIN. | Réductions de fonds propres versées aux communes et à l'IPF SEDIFIN. |
=> vermindering van de waarde van de aandelen (zie algemene handeling | => diminution de la valeur des parts (voir opération générale |
hierboven) maar gelijkwaardige opbrengst geïnd door de gemeente. | ci-avant).mais produit équivalent reçu par la commune. |
Inning van de terugbetaling van de financiële deelneming door de | Perception du remboursement de la participation financière par le GRD. |
beheerder van distributienetten. | |
55X/275-01 Dividenden van deelnemingen in andere overheidsbedrijven. | 55X/275-01 Dividendes de participations dans les autres entreprises publiques. |
41516 Dividenden Ontvangsten | 41516 Dividendes Recettes |
tot 75711 Inkomsten van deelnemingen in de andere overheidsbedrijven | à 75711 Revenus de participations dans les autres entreprises |
Ontvangsten | publiques Recettes |
Simultane registratie | Enregistrement simultané. |
060/955-01 Incasso's voor het buitengewone reservefonds | 060/955-01 Prélèvements pour le fonds de réserves extraordinaires |
68505 Dotaties van de gewone dienst Ontvangsten | 68505 Dotations du service ordinaire Recettes au fonds de réserve |
aan het buitengewone reservefonds. | extraordinaire. |
tot 14105 Buitengewoon reservefonds Ontvangsten | à 14105 Fonds de réserve extraordinaire Recettes |
In 2010. | En 2010. |
De gemeenten aangesloten bij SEDILEC (elektriciteit). Verminderingen van eigen fondsen gestort aan de zuivere financieringsintercommunale SEDIFIN. => vermindering van de waarde van de aandelen van de gemeenten maar de gelijkwaardige opbrengst wordt aan de zuivere financieringsintercommunale SEDIFIN gestort. Geen impact voor de gemeenten behalve de algemene handeling betreffende de waardevermindering voor alle gemeenten. Aankoop van de aandelen door de zuivere financieringsintercommunale SEDIFIN met de opbrengst van eigen fondsen. Geen impact op de gemeenteboekhouding. De gemeenten aangesloten bij SEDILEC (gas). Geen vermindering van eigen fondsen. Aankoop van de aandelen door de zuivere financieringsintercommunale SEDIFIN via eigen financiering aan SEDIFIN. Geen impact op de gemeenteboekhouding behalve de algemene handeling betreffende de waardevermindering voor alle gemeenten. | Les communes associées dans SEDILEC (électricité). Réductions de fonds propres versées à l'IPF SEDIFIN. => diminution de la valeur des parts des communes mais le produit équivalent est versé à l'IPF SEDIFIN. Pas d'impact pour les communes sinon l'opération générale de réduction de valeur pour toutes les communes Acquisition des parts par l'IPF SEDIFIN, avec le produit des réductions de fonds propres. Pas d'impact en comptabilité communale. Les communes associées dans SEDILEC (gaz). Pas de réduction de fonds propres. Acquisition des parts par l'IPF SEDIFIN, par financement propre à SEDIFIN. Pas d'impact dans la comptabilité communale sinon l'opération générale de réduction de valeur pour toutes les communes. |
De gemeenten aangesloten bij SIMOGEL (elektriciteit + gas). | Les communes associées dans SIMOGEL (électricité + gaz). |
In 2009. | En 2009. |
Verminderingen van eigen fondsen gestort aan de zuivere | |
financieringsintercommunale IEG. | Réductions de fonds propres versées à l'IPF IEG. |
=> vermindering van de waarde van de aandelen (zie algemene handeling | => diminution de la valeur des parts (voir opération générale |
hierboven) maar gelijkwaardige opbrengst gestort aan de zuivere | |
financieringsintercommunale IEG. | ci-avant) mais produit équivalent versé à l'IPF IEG. |
Aankoop van de aandelen door de zuivere financieringsintercommunale | Acquisition des parts par l'IPF IEG, avec le produit des réductions de |
IEG met de opbrengst van de verminderingen van eigen fondsen | fonds propres (réductions de fonds propres insuffisantes). |
(verminderingen van onvoldoende eigen fondsen). | |
Geen impact op gemeentelijk niveau. | Pas d'impact au niveau communal. |
Ik dank u voor de aandacht die u aan dit schrijven zal willen schenken. | Je vous remercie de l'attention que vous réserverez à la présente. |
Deze omzendbrief zal in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt worden. | La présente circulaire sera publiée au Moniteur belge. |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
Uw contactpersoon : | Vos correspondants : |
Operationeel Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen, Sociale Actie | Direction générale opérationnelle Pouvoirs locaux, Action sociale et |
en Gezondheid : 081-32 37 11 of 081-32 37 44. | de la Santé : 081-32 37 11 ou 081-32 37 44. |
Directie Financieel Toezicht | Direction de la Tutelle financière |
Michel Charlier, directeur : 081-32 37 42 | Michel Charlier, directeur : 081-32 37 42 |
Denis Cerfontaine, gegradueerde : 081-32 37 39. | Denis Cerfontaine, gradué : 081-32 37 39. |