Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministériele Beslissing van 28/03/2001
← Terug naar "Beslissing van de Minister van Volksgezondheid tot vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in verband met boviene spongiforme encefalopathie "
Beslissing van de Minister van Volksgezondheid tot vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in verband met boviene spongiforme encefalopathie Décision de la Ministre de la Santé publique instaurant certaines mesures de protection concernant l'encéphalopathie spongiforme bovine
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 MAART 2001. - Beslissing van de Minister van Volksgezondheid tot vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in verband met boviene spongiforme encefalopathie De Minister van Volksgezondheid, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 MARS 2001. - Décision de la Ministre de la Santé publique instaurant certaines mesures de protection concernant l'encéphalopathie spongiforme bovine La Ministre de la Santé publique,
Overwegende artikel 17 van de wet van 5 september 1952 betreffende de Considérant l'article 17 de la loi du 5 septembre 1952 relative à
vleeskeuring en de vleeshandel; l'expertise et au commerce des viandes;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende Considérant que l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal contrôles effectués par l'Agence pour la Sécurité de la Chaîne
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van alimentaire et modifiant diverses dispositions légales prévoit dans
diverse wettelijke bepalingen in zijn artikelen 8 en 9 voorziet dat de ses articles 8 et 9 que le Ministre qui a la Santé publique dans ses
Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, in bepaalde attributions peut, dans certaines circonstances, prendre les mesures
omstandigheden de nodige maatregelen kan nemen, zowel om de nécessaires, aussi bien en vue de protéger la santé publique qu'en vue
volksgezondheid te beschermen als om te voldoen aan Europese de répondre aux obligations européennes;
verplichtingen; Overwegende dat de boviene spongiforme encefalopathie (BSE) zonder Considérant que l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) comporte
twijfel gevaren inhoudt op het vlak van de gezondheid van de sans doute des dangers au plan de la santé des consommateurs de
verbruikers van rundvlees; viandes bovines;
Overwegende dat recent op wetenschappelijk advies door de Europese Commissie is geconcludeerd dat de wervelkolom evenals de achterwortelganglia van runderen van meer dan twaalf maanden een gevaar voor besmetting met BSE inhouden dat dringend dient voorkomen; Overwegende dat de Commissie daartoe op 14 maart 2001 de Beschikking 2001/233/EG tot wijziging van Beschikking 2000/418/EG met betrekking tot separatorvlees en de wervelkolom van runderen heeft genomen en gericht tot de Lidstaten, ze op 23 maart 2001 in het Europees Publicatieblad heeft bekendgemaakt en ze met ingang van 31 maart dient toegepast; Overwegende dat de huidige wetgeving niet volstaat om deze Europese verplichting te realiseren en dat de nodige regelgevende initiatieven met respect voor de voorziene procedures niet tijdig kunnen worden voltooid, Considérant que récemment, la Commission européenne a conclu sur base d'avis scientifique que la colonne vertébrale, ainsi que les ganglions rachidiens des bovins âgés de plus de douze mois constituent un risque de contamination par l'ESB, lequel doit être prévenu sans délai; Considérant qu'au 14 mars 2001, la Commission a pris la Décision 2001/233/CE modifiant la décision 2000/418/CE en ce qui concerne les viandes séparées mécaniquement et la colonne vertébrale des bovins, qu'elle l'a destiné aux Etats membres, l'a publié au Journal officiel du 23 mars 2001 et imposé de l'appliquer à partir du 31 mars 2001; Considérant que la législation actuelle ne suffit pas pour réaliser cette obligation européenne et que, tout en respectant les procédures prévues, les initiatives de réglementation ne peuvent pas être terminées en temps utile,
Beslist : Décide :

Artikel 1.Vanaf 31 maart 2001 mag het vlees van de wervelkolom van

Article 1er.A partir du 31 mars 2001, les viandes du rachis des

runderen van meer dan twaalf maanden niet worden verwerkt noch in de bovins âgés de plus de douze mois ne peuvent être transformées ni
detailhandel te koop gesteld noch geleverd aan de consument of de mises en vente dans le commerce de détail ni livrées au consommateur
eindgebruiker dan nadat het is ontdaan van alle wervels, andere dan ou à l'utilisateur final que si elles ont été au préalable
staartwervels, evenals van de achterwortelganglia en ander zichtbaar débarrassées des vertèbres autres que caudales ainsi que des ganglions
zenuwweefsel rond de wervelkolom. rachidiens et autres tissus nerveux apparents de la colonne
De afval die bij deze bewerking bekomen wordt (wervels, vertébrale. Les déchets animaux (à savoir les vertèbres, les ganglions rachidiens
achterwortelganglia en ander zichtbaar zenuwweefsel rond de et les autres tissus nerveux apparents de la colonne vertébrale) issus
wervelkolom) is gespecificeerd risicomateriaal en moet verwijderd de cette opération sont des matériels à risques spécifiés qui doivent
worden overeenkomstig de bepalingen die daarop van toepassing zijn. être éliminés conformément aux dispositions qui les régissent.

Art. 2.§ 1. Buiten de erkende slachthuizen, uitsnijderijen en

Art. 2.§ 1er. Outre dans les abattoirs, les ateliers de découpe et

vleeswarenfabrieken, mag het verwijderen van de wervelkolom of delen les ateliers de transformation agréés, l'enlèvement de la colonne
daarvan die zijn vervat in karkassen, halve karkassen, kwartieren of vertébrale ou des parties de colonne vertébrale des carcasses,
andere deelstukken van runderen van meer dan twaalf maanden gebeuren demi-carcasses, quartiers ou autres morceaux de gros des bovins âgés
in de bereidingswerkplaatsen verbonden aan slagerijen, de plus de douze mois peut être effectué dans les ateliers de
slagerijafdelingen van warenhuizen of aan (vlees)leurhandels. préparation annexés aux boucheries, aux rayons de boucherie des grands
magasins ou aux commerces ambulants.
§ 2. Met betrekking tot de bedoelde lokalen van slagerijen, § 2. En ce qui concerne les locaux mentionnés des boucheries, grands
warenhuizen en leurhandels moet worden voldaan aan de bepalingen van magasins et commerces ambulants, il doit être satisfait aux
volgende koninklijke besluiten, zoals tot heden gewijzigd : dispositions des arrêtés royaux, telles que modifiées actuellement :
- het koninklijk besluit van 12 december 1955 betreffende de - l'arrêté royal du 12 décembre 1955 relatif aux débits de viandes et
vleeswinkels en de daarbijbehorende bereidingswerkplaatsen; aux ateliers de préparation y annexés;
- het koninklijk besluit van 4 december 1995 tot onderwerping aan - l'arrêté royal du 4 décembre 1995 soumettant à une autorisation les
vergunning van plaatsen waar voedingsmiddelen gefabriceerd of in de lieux où les denrées alimentaires sont fabriquées ou mises dans le
handel gebracht worden of met het oog op de uitvoer behandeld worden; commerce ou sont traitées en vue de leur exportation;
- het koninklijk besluit van 7 februari 1997 inzake de algemene - l'arrêté royal du 7 février 1997 relatif à l'hygiène générale des
voedingsmiddelenhygiëne. denrées alimentaires.
§ 3. Bovendien moeten alle exploitanten van de in § 2 genoemde § 3. En outre, tous les exploitants des commerces mentionnés au § 2
handelszaken, vanaf 31 maart 2001, voldoen aan de hierna vermelde doivent répondre, à partir du 31 mars 2001, aux conditions suivantes :
bijkomende vereisten :
1. in een register van binnenkomend vlees hetzij de geboortedatum 1. inscrire au registre des entrées, soit la date de naissance des
inschrijven van de runderen waarvan de karkassen, halve karkassen of kwartieren voortkomen, hetzij de leeftijdscategorie van de runderen, boven of beneden de twaalf maanden, waarvan de andere deelstukken voortkomen die gedeelten van de wervelkolom bevatten, teneinde de naspeurbaarheid op dat vlak te waarborgen van het verhandelde vlees; 2. een hygiënische werkwijze garanderen zodat een mogelijke besmetting van het vlees, de werktuigen, de uitrusting en de lokalen met gespecificeerd risicomateriaal zoveel mogelijk wordt voorkomen; 3. de aanbevelingen opvolgen van de bevoegde autoriteiten inzake de bescherming van personeel dat gespecificeerd risicomateriaal hanteert; 4. alle in de inrichting bekomen afval van dierlijke oorsprong zoals beenderen, vetten, afval van het opschikken en gespecificeerd risicomateriaal samen in dezelfde recipiënten verzamelen en opslaan; het geheel van de aldus verzamelde dierlijke afval wordt beschouwd als gespecificeerd risicomateriaal; 5. met dit doel alleen gesloten recipiënten aanwenden die niet bovins dont proviennent les carcasses, demi-carcasses ou quartiers, soit la catégorie d'âge des bovins, à savoir supérieur ou inférieur à douze mois, dont proviennent les autres morceaux de gros qui contiennent des parties de la colonne vertébrale, afin de garantir, à ce sujet, la traçabilité des viandes commercialisées dans l'établissement; 2. garantir un travail hygiénique permettant de limiter autant que possible la contamination des viandes, des outils, des équipements et des locaux par des matériels à risques spécifiés; 3. prendre en considération les recommandations formulées par les autorités compétentes pour la protection du personnel manipulant des matériels à risques spécifiés; 4. rassembler et entreposer, ensemble et dans les mêmes récipients, tous les déchets animaux produits dans l'établissement, tels que les os, les graisses, les produits du parage et les matériels à risques spécifiés ; la totalité des déchets animaux ainsi rassemblés est considérée comme matériels à risques spécifiés; 5. n'utiliser à cette fin que des récipients étanches, inaccessibles
toegankelijk zijn voor onbevoegden en die op goed zichtbare wijze de aux personnes non autorisées, portant de manière bien visible en
vermelding « GRM » dragen in letters van ten minste 5 cm hoog; lettres d'au moins 5 cm de hauteur la mention « MRS »;
6. deze dierlijke afval naarmate van zijn productie denatureren met 6. dénaturer ces déchets animaux au fur et à mesure de leur production
behulp van een oplossing TARTRAZINE 0,5 % of van elke andere stof die à l'aide d'une solution de TARTRAZINE 0,5 % ou de toute autre
met dit doel zou worden voorgeschreven; substance qui serait prescrite à cette fin;
7. onder eender welke vorm die de nodige garanties biedt, een inkomend 7. tenir, sous une forme quelconque mais offrant les garanties
en uitgaand register bijhouden dat toelaat, ten minste in termen van nécessaires, un registre des entrées et des sorties permettant de
aantal en gewicht gebaseerd op effectieve weging, de naspeurbaarheid garantir, au moins en terme de nombre et de poids fondé sur une pesée
te waarborgen van : effective, la traçabilité notamment :
a) de karkassen, halve karkassen, kwartieren of andere deelstukken van a) des carcasses, demi-carcasses, quartiers ou autres morceaux de gros
runderen van meer dan twaalf maanden die in de inrichting worden de bovins âgés de plus de douze mois introduits dans l'établissement
binnengebracht zonder te zijn ontdaan van de andere wervels dan de non débarrassés des vertèbres autres que caudales, ainsi que des
staartwervels evenals van de achterwortelganglia en ander aan de ganglions rachidiens et des autres tissus nerveux apparents de la
wervelkolom zichtbaar zenuwweefsel; colonne vertébrale;
b) alle dierlijk afval bekomen in de inrichting en in zijn b) de tous les déchets animaux produits dans l'établissement et remis
hoedanigheid van gespecificeerd risicomateriaal overgedragen aan een en qualité de matériels à risques spécifiés, à un collecteur agréé;
erkend ophaler;
Een uitgaand document wordt opgesteld. Het dient omvat minstens, Un document de sortie est établi. Il comporte au moins, d'une part
enerzijds de identificatie van de producerende inrichting en van de l'identification de l'établissement de production et du boucher
verantwoordelijke slager evenals zijn handtekening, de aard van de responsable ainsi que sa signature, la nature des déchets animaux
verzamelde dierlijke afval (« Slagerijafval gespecificeerd collectés (« Déchets de boucherie - matériels à risques spécifiés »),
risicomateriaal), het op een weging gebaseerd gewicht evenals de leur poids fondé sur une pesée, ainsi que les dates de leur production
productiedata en, anderzijds de identificatie van de ophaler van et, d'autre part l'identification du collecteur des déchets animaux
dierlijk afval evenals zijn handtekening, het verzamelcentrum of ainsi que sa signature, le centre de regroupement ou l'usine de
destructiebedrijf van bestemming evenals de datum van ophaling; destruction de destination, ainsi que la date de la collecte;
Het origineel exemplaar van het uitgaand document vergezelt de L'exemplaire original du document de sortie accompagne les déchets
dierlijke afval tot het verzamelcentrum of het destructiebedrijf. Elke animaux jusqu'au centre de regroupement ou l'usine de destruction.
betrokkene (slager, ophaler, verzamelcentrum of destructiebedrijf van Chaque intervenant successif (boucher, collecteur, centre de
bestemming) bewaart een kopie. Na de verzameling of de destructie regroupement ou usine de destruction de destination) conserve une
wordt het origineel exemplaar teruggezonden naar de producerende copie. Après le regroupement ou la destruction, l'exemplaire original
inrichting bekleed met een vermelding die de verzameling of de est renvoyé à l'établissement de production revêtu d'une mention
vernietiging bevestigt; attestant que le regroupement ou la destruction a bien eu lieu;
8. met een erkend ophaler van gespecificeerd risicomateriaal een 8. conclure avec un collecteur agréé pour les matériels à risques
overeenkomst afsluiten die minstens een ophaalbeurt per week waarborgt spécifiés un contrat garantissant au moins une collecte par semaine et
en die een forfaitaire facturatie van de verwijdering inhoudt, die impliquant une facturation forfaitaire des enlèvements, indépendante
niet afhangt van de verzamelde hoeveelheid maar kan berekend worden de la quantité collectée mais pouvant être calculée compte tenu du
rekening houdend met de omvang van de activiteiten van de inrichting. volume des activités de l'établissement.
§ 4. Teneinde de hoger vermelde naspeurbaarheid op het vlak van de § 4. Afin de garantir la traçabilité mentionnée ci-dessus au sujet de
leeftijd der runderen te waarborgen, moeten de exploitanten van de l'âge des bovins, les exploitants des abattoirs et ateliers de découpe
erkende slachthuizen en uitsnijderijen op de begeleidende agréés doivent mentionner aux documents d'accompagnement commercial
handelsdocumenten die het vlees vergezellen, de geboortedatum accompagnant les viandes, la date de naissance des bovins dont
vermelden van de runderen waarvan de karkassen, halve karkassen of
kwartieren voortkomen of, indien het gaat om andere deelstukken die proviennent les carcasses, demi-carcasses ou quartiers ou, s'il s'agit
gedeelten van de wervelkolom bevatten, de leeftijdscategorie van de d'autres morceaux de gros contenant des parties de la colonne
runderen, met name boven of beneden de twaalf maanden. De karkassen, vertébrale, la catégorie d'âge des bovins, à savoir supérieur ou
halve karkassen en kwartieren moeten individueel worden inférieur à douze mois. Les carcasses, demi-carcasses et quartiers
geïdentificeerd. doivent être identifiés de manière individuelle.

Art. 3.Controles zullen worden uitgevoerd door de diensten van zowel

Art. 3.Des contrôles seront effectués par les services tant de

de Algemene Eetwareninspectie als van het Instituut voor veterinaire l'Inspection générale des denrées alimentaires que de l'Institut
keuring. d'expertise vétérinaire.

Art. 4.Het vlees dat wordt aangetroffen in overtreding met deze

Art. 4.Les viandes trouvées en infraction de la présente décision

beslissing zal worden in beslag genomen overeenkomstig artikel 33, § seront saisies conformément à l'article 33, § 2, de la loi du 5
2, van de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes et
vleeshandel en vernietigd. seront détruites.

Art. 5.Deze beslissing treedt in werking de dag van de bekendmaking

Art. 5.La présente décision entre en vigueur le jour de sa

in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.
Brussel, 28 maart 2001. Bruxelles, le 28 mars 2001.
Mevr. M. AELVOET Mme AELVOET
^