Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministériele Beslissing van 03/08/2012
← Terug naar "Beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken "
Beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken Décision de la Ministre de l'Intérieur
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
3 AUGUSTUS 2012. - Beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken 3 AOUT 2012. - Décision de la Ministre de l'Intérieur
Gelet op de artikelen IV.I.30, § 2, IV.I.33, VI.II.3, tweede en derde Vu les articles IV.I.30, § 2, IV.I.33, VI.II.3, alinéas 2 et 3,
lid, VI.II.10, tweede lid, 1° en 2° en VI.II.12 RPPol; VI.II.10, alinéa 2, 1° et 2° et VI.II.12 PJPol;
Overwegende dat operationele dienstnoodwendigheden vereisen dat de Considérant que des nécessités de service opérationnelles exigent que
aanwerving voor de operationele diensten van de federale politie wordt le recrutement pour les services opérationnels de la police fédérale
aangescherpt; soit renforcé;
Beslis ik dat 100 kandidaten-inspecteur van politie die er, in het Je décide que 100 candidats-inspecteur de police, qui, dans le cadre
raam van hun rekrutering door de directie van de rekrutering en van de de leur recrutement par la direction du recrutement et de la sélection
selectie van de federale politie, voor geopteerd hebben om binnen de de la police fédérale, ont opté pour être affectés aux services
operationele diensten van het commissariaat-generaal, de algemene opérationnels du commissariat général, de la direction générale de la
directie bestuurlijke politie of, in voorkomend geval, aanvullend op police administrative ou, le cas échéant, complémentairement au
de versterking van de gerechtelijke politiediensten via de mobiliteit, renforcement des services de police judiciaire par la mobilité, de la
de algemene directie van de gerechtelijke politie in plaats te worden direction générale de la police judiciaire, seront admis par priorité
gesteld, met voorrang op de andere kandidaten zullen worden toegelaten sur les autres candidats-inspecteur pour débuter leur formation de
om hun basisopleiding aan te vangen. base.
In afwijking van artikel VI.II.10, tweede lid, 1° en 2°, RPPol komen Par dérogation à l'article VI.II.10, alinéa 2, 1° et 2°, PJPol, les
de personeelsleden die aldus binnen voormelde diensten in plaats membres du personnel qui sont ainsi affectés au sein des services
worden gesteld, slechts in aanmerking voor de mobiliteit naar een précités ne sont pris en considération pour la mobilité vers un autre
andere betrekking dan die binnen het commissariaat-generaal of de emploi que ceux du commissariat général ou de la direction générale de
algemene directie bestuurlijke politie of gerechtelijke politie, na la police administrative ou de la police judiciaire, qu'après avoir
het volbrengen van een aanwezigheidstermijn van vijf jaar te rekenen effectué un temps de présence de cinq ans depuis leur nomination dans
vanaf hun benoeming in de graad van inspecteur. le grade d'inspecteur de police.
Deze beslissing treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan La présente décision entre en vigueur le jour de sa publication au
in het Belgisch Staatsblad. Moniteur belge.
Brussel, 3 augustus 2012. Bruxelles, le 3 août 2012.
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^