← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 8 april 2021, dat in werking treedt sinds 1
februari 2021, Artikel 1, A, 1° en 2° a) en b) van het ministerieel besluit van 10 februari
2003 houdende aanwijzing van de leden van de commissie va A. FRANSTALIGE AFDELING 1° Voorzitter : De
heer Schils J., emeritus raadsheer in het hof v(...)"
Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 8 april 2021, dat in werking treedt sinds 1 februari 2021, Artikel 1, A, 1° en 2° a) en b) van het ministerieel besluit van 10 februari 2003 houdende aanwijzing van de leden van de commissie va A. FRANSTALIGE AFDELING 1° Voorzitter : De heer Schils J., emeritus raadsheer in het hof v(...) | Ordre judiciaire Par arrêté ministeriel du 8 avril 2021, produit ses effets depuis le 1 février 2020, L'article 1er, A, 1° et 2° a) et b) de l'arrêté ministériel du 10 février 2003 portant désignatio(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij ministerieel besluit van 8 april 2021, dat in werking treedt sinds | Par arrêté ministeriel du 8 avril 2021, produit ses effets depuis le 1 |
1 februari 2021, | février 2020, |
Artikel 1, A, 1° en 2° a) en b) van het ministerieel besluit van 10 | L'article 1er, A, 1° et 2° a) et b) de l'arrêté ministériel du 10 |
februari 2003 houdende aanwijzing van de leden van de commissie van | février 2003 portant désignation des membres de la commission de |
beroep en van de examencommissie, tot uitvoering van artikelen 428ter, | recours et du jury d'examen, en exécution des articles 428ter, § 9, |
§ 9, eerste lid, en 428quater, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk | alinéa 1er et 428quater, § 5, alinéa 1er du Code judiciaire est |
Wetboek, is vervangen als volgt : | remplacé par le texte suivant : |
A. FRANSTALIGE AFDELING | A. SECTION DE LANGUE FRANCAISE |
1° Voorzitter : | 1° Président : |
De heer Schils J., emeritus raadsheer in het hof van beroep te Luik | M. Schils J., conseiller émérite à la cour d'appel de Liège |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer Magerman A, raadsheer in het hof van beroep te Brussel | M. Magerman A, conseiller à la cour d'appel de Bruxelles |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer Heilporn C., raadsheer in het hof van beroep te Brussel ; | M. Heilporn C., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles |
2° Leden : | 2° Membres : |
a) De heer Cremer D., voormalig stafhouder van de balie te Eupen | a) M. Cremer D., ancien bâtonnier du barreau d'Eupen |
Plaatsvervanger: | Suppléant : |
De heer Balate E., voormalig stafhouder van de balie te Bergen | M. Balate E., ancien bâtonnier du barreau de Mons |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer Van Malleghem F., voormalig stafhouder van de balie te Doornik | M. Van Malleghem F., ancien bâtonnier du barreau de Tournai |
b) Mevr. Franck S., hoogleraar aan de « Université catholique de | b) Mme Franck S., professeur à l'Université catholique de |
Louvain-la-Neuve »; | Louvain-la-Neuve |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer Poullet Y., hoogleraar aan de « UNamur » en de « Université de Liège » | M. Poullet Y., professeur de l'UNamur et de l'Université de Liège |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer Gérard P., emeritus hoogleraar aan de « Université Saint-Louis | M. Gérard P., professeur émérite à l'Université Saint-Louis. |
». B. FRANSTALIGE AFDELING SAMENGESTELD OM KENNIS TE NEMEN VAN EEN IN HET | B. SECTION DE LANGUE FRANCAISE COMPOSEE POUR CONNAITRE D'UN RECOURS EN |
DUITS INGESTELD BEROEP | LANGUE ALLEMANDE |
1° Voorzitter : | 1° Président : |
De heer Schils J., emeritus raadsheer in het hof van beroep te Luik | M. Schils J., conseiller émérite à la cour d'appel de Liège |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer Magerman A, raadsheer in het hof van beroep te Brussel | M. Magerman A, conseiller à la cour d'appel de Bruxelles |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer Heilporn C., raadsheer in het hof van beroep te Brussel ; | M. Heilporn C., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles ; |
2° Leden : | 2° Membres : |
a) De heer Cremer D., voormalig stafhouder van de balie te Eupen | a) M. Cremer D., ancien bâtonnier du barreau d'Eupen |
Plaatsvervanger: | Suppléant : |
Mevr. Moor S., voormalig stafhouder van de balie te Eupen | Mme Moor S., ancien bâtonnier du barreau d'Eupen |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer Balate E., voormalig stafhouder van de balie te Bergen | M. Balate E., ancien bâtonnier du barreau de Mons |
b) Mevr. Franck S., hoogleraar aan de « Université catholique de | b) Mme Franck S., professeur à l'Université catholique de |
Louvain-la-Neuve » | Louvain-la-Neuve |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer Poullet Y., hoogleraar aan de « 'UNamur » en de « l'Université de Liège » | M. Poullet Y., professeur de l'UNamur et de l'Université de Liège |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer Gérard P., emeritus hoogleraar aan de « Université Saint-Louis ». | M. Gérard P., professeur émérite à l'Université Saint-Louis. |
De woorden « De heer Heilporn C., rechter in de rechtbank van eerste | Les mots « M. Heilporn C., juge au tribunal de première instance », |
aanleg » worden in het ministerieel besluit van 19 januari 2012 | sont supprimés dans l''arrêté ministériel du 19 janvier 2012. |
geschrapt. Artikel 2, A, 2° a) en c) van het ministerieel besluit van 10 februari | L'article 2, A, 2° a) et c) de l'arrêté ministériel du 10 février 2003 |
2003 houdende aanwijzing van de leden van de commissie van beroep en | portant désignation des membres de la Commission de recours et du jury |
van de examencommissie, tot uitvoering van artikelen 428ter, § 9, | d'examen, en exécution des articles 428ter, § 9, alinéa 1er et |
eerste lid, en 428quater, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk | 428quater, § 5, alinéa 1er du Code judiciaire, est remplacé par le |
Wetboek, wordt vervangen als volgt : | texte suivant : |
a) M. Menschaert R., advocaat bij de balie te Brussel; | a) M. Menschaert R., avocat au barreau de Bruxelles; |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer De Cordt Y., advocaat bij de balie te Brussel | M. De Cordt Y., avocat au barreau de Bruxelles |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
M. Levaux M., advocaat bij de balie van Luik. | M. Levaux M., avocat au barreau de Liège. |
c) De heer Behrendt Ch., hoogleraar aan de « Université de Liège » | c) M. Behrendt Ch., professeur à l'Université de Liège |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer Wéry P., hoogleraar aan de « Université catholique de Louvain-la-Neuve » | M. Wéry P., professeur à l'Université Catholique de Louvain-la-Neuve |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer Scalia D., hoogleraar aan de "Université Libre de Bruxelles". | M. Scalia D., professeur à l'Université Libre de Bruxelles. |
Artikel 2, B, 1° et 2° b) en c) van het ministerieel besluit van 10 | L'article 2, B, 1° et 2° b) et c) de l'arrêté ministériel du 10 |
februari 2003 houdende aanwijzing van de leden van de commissie van | février 2003 portant désignation des membres de la Commission de |
beroep en van de examencommissie, tot uitvoering van artikelen 428ter, | recours et du jury d'examen, en exécution des articles 428ter, § 9, |
§ 9, eerste lid, en 428quater, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk | alinéa 1er et 428quater, § 5, alinéa 1er du Code judiciaire, est |
Wetboek, wordt vervangen als volgt : | remplacé par le texte suivant : |
B. FRANSTALIGE AFDELING SAMENGESTELD OM KENNIS TE NEMEN VAN EEN | B. SECTION DE LANGUE FRANCAISE COMPOSEE POUR CONNAITRE D'UNE EPREUVE |
DUITSTALIGE BEKWAAMHEIDSPROEF | EN LANGUE ALLEMANDE |
1° Voorzitter : | 1° Président : |
Mevr. Corman N., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen | Mme Corman N., juge au tribunal de première instance d'Eupen |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer Freres J.-M., rechter in de familie- en jeugdrechtbank in de | M. Freres J.-M., juge de la famille et de la jeunesse au tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Eupen | première instance d'Eupen |
Plaatsvervanger : x | Suppléant : x |
2° Leden : | 2° Membres : |
b) De heer Zians G., advocaat bij de balie te Eupen | b) M. Zians G., avocat au barreau d'Eupen |
Plaatsvervanger : x | Suppléant : x |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer Leclerc H., advocaat bij de balie te Eupen | M. Leclerc H., avocat au barreau d'Eupen |
c) De heer Behrendt Ch., hoogleraar aan de « Université de Liège » | c) M. Behrendt Ch., professeur à l'Université de Liège |
Plaatsvervanger : | Suppléant : |
De heer Gerkens J.-F., hoogleraar aan de « Université de Liège » | M. Gerkens J.-F., professeur à l'Université de Liège |
Plaatsvervanger : x . | Suppléant : x . |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele | Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift tot nietigverklaring wordt ofwel per post aangetekend | en annulation est adressée au greffe du Conseil d'Etat, rue de la |
verzonden naar de griffie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33 | Science 33 à 1040 Bruxelles, soit sous pli recommandé à la poste, soit |
te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend volgens de elektronische | suivant la procédure électronique (voir à cet effet la rubrique |
procedure (zie daarvoor de rubriek "e-procedure" op de website van de | "e-Procédure" sur le site Internet du Conseil d'Etat - |
Raad van State - http://www.raadvst-consetat.be/). | http://www.raadvst-consetat.be/). |