← Terug naar "Ophalers van gevaarlijke afvalstoffen Bij ministerieel besluit van 29 maart 2011, tot wijziging
van het ministerieel besluit van 27 augustus 2010, werd de erkenning van de NV ALGEMEEN AANNEMINGSBEDRIJF
DE CONINCK als ophaler van gevaarlijke afva Bij ministerieel
besluit van 29 maart 2011, werd de erkenning van de NV ALGEMENE ONDERNEMINGEN (...)"
Ophalers van gevaarlijke afvalstoffen Bij ministerieel besluit van 29 maart 2011, tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 augustus 2010, werd de erkenning van de NV ALGEMEEN AANNEMINGSBEDRIJF DE CONINCK als ophaler van gevaarlijke afva Bij ministerieel besluit van 29 maart 2011, werd de erkenning van de NV ALGEMENE ONDERNEMINGEN (...) | Collecteurs de déchets dangereux Par arrêté ministériel du 29 mars 2011 modifiant l'arrêté ministériel du 27 août 2010 l'agrément de la SA « ALGEMEEN AANNEMINGSBEDRIJF DE CONINCK » en qualité de collecteur de déchets dangereux a été suspendu. |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Ophalers van gevaarlijke afvalstoffen Bij ministerieel besluit van 29 maart 2011, tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 augustus 2010, werd de erkenning van de NV ALGEMEEN AANNEMINGSBEDRIJF DE CONINCK als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen geschorst. Bij ministerieel besluit van 29 maart 2011, werd de erkenning van de NV ALGEMENE ONDERNEMINGEN BRACO CLEANING als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen ingetrokken. | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Collecteurs de déchets dangereux Par arrêté ministériel du 29 mars 2011 modifiant l'arrêté ministériel du 27 août 2010 l'agrément de la SA « ALGEMEEN AANNEMINGSBEDRIJF DE CONINCK » en qualité de collecteur de déchets dangereux a été suspendu. Par arrêté ministériel du 29 mars 2011 l'agrément de la SA « ALGEMENE ONDERNEMINGEN BRACO CLEANING » en qualité de collecteur de déchets dangereux a été retiré. |
Bij ministerieel besluit van 21 september 2011 werd de BVBA RECUP-OIL | Par arrêté ministériel du 21 septembre 2011 la SPRL RECUP-OIL a été |
erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen voor een periode die | agréée en qualité de collecteur de déchets dangereux pour une période |
loopt vanaf de dag van ondertekening voor een periode van vijf jaar. | qui prend cours dès la date de la signature pour une période de cinq |
De erkenning draagt het nr. DD/285. | ans. L'agrément porte le n° DD/285. |
Bij ministerieel besluit van 21 september 2011 werd de BVBA RECYCA | Par arrêté ministériel du 21 septembre 2011 la SPRL RECYCA a été |
erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen voor een periode die | agréée en qualité de collecteur de déchets dangereux pour une période |
loopt vanaf de dag van ondertekening voor een periode van vijf jaar. | qui prend cours dès la date de la signature pour une période de cinq ans. |
De erkenning draagt het nr. DD289. | L'agrément porte le numéro DD289. |
Bij ministerieel besluit van 27 september 2011 werd de NV ENVISAN | Par arrêté ministériel du 27 septembre 2011 la SA ENVISAN |
INTERNATIONAL erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen voor een | INTERNATIONAL a été agréée en qualité de collecteur de déchets |
periode die loopt vanaf de dag van ondertekening voor een periode van | dangereux pour une période qui prend cours dès la date de la signature |
twee jaar. | pour une période de deux ans. |
De erkenning draagt het nr. DD/298. | L'agrément porte le n° DD/298. |
Bij ministerieel besluit van 27 september 2011 werd de NV ENVISAN | Par arrêté ministériel du 27 septembre 2011 la SA ENVISAN a été agréée |
erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen voor een periode die | en qualité de collecteur de déchets dangereux pour une période qui |
loopt vanaf de dag van ondertekening voor een periode van twee jaar. | prend cours dès la date de la signature pour une période de deux ans. |
De erkenning draagt het nr. DD/300. | L'agrément porte le n° DD/300. |