← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij ministerieel besluit van 9 december 2009 is het verzoek
tot associatie van de heer Lambin, E., notaris ter standplaats Fontaine-l'Evêque, en van Mevr. Collard,
B., kandidaat-notaris, om de associatie « Emmanuel Mevr. Collard, B. is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats
Fontaine-l'Evêque. (...)"
| Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij ministerieel besluit van 9 december 2009 is het verzoek tot associatie van de heer Lambin, E., notaris ter standplaats Fontaine-l'Evêque, en van Mevr. Collard, B., kandidaat-notaris, om de associatie « Emmanuel Mevr. Collard, B. is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Fontaine-l'Evêque. (...) | Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté ministériel du 9 décembre 2009 la demande d'association de M. Lambin, E., notaire à la résidence de Fontaine-l'Evêque, et de Mme Collard, B., candidat-notaire, pour former l'association « Emmanuel Lambin & Mme Collard, B. est affectée en qualité de notaire associé à la résidence de Fontaine-l'Evêque. (...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Rechterlijke Orde. - Notariaat | Ordre judiciaire. - Notariat |
| Bij ministerieel besluit van 9 december 2009 is het verzoek tot | Par arrêté ministériel du 9 décembre 2009 la demande d'association de |
| associatie van de heer Lambin, E., notaris ter standplaats | M. Lambin, E., notaire à la résidence de Fontaine-l'Evêque, et de Mme |
| Fontaine-l'Evêque, en van Mevr. Collard, B., kandidaat-notaris, om de | Collard, B., candidat-notaire, pour former l'association « Emmanuel |
| associatie « Emmanuel Lambin & Bénédicte Collard », ter standplaats | Lambin & Bénédicte Collard », avec résidence à Fontaine-l'Evêque, est |
| Fontaine-l'Evêque te vormen, goedgekeurd. | approuvée. |
| Mevr. Collard, B. is aangesteld als geassocieerd notaris ter | Mme Collard, B. est affectée en qualité de notaire associé à la |
| standplaats Fontaine-l'Evêque. | résidence de Fontaine-l'Evêque. |
| Bij ministerieel besluit van 10 december 2009, dat in werking treedt | Par arrêté ministériel du 10 décembre 2009, entrant en vigueur le 1er |
| op 1 januari 2010, is het verzoek tot associatie van de heer Boel, J., | janvier 2010, la demande d'association de M. Boel, J., notaire à la |
| notaris ter standplaats Asse, en van Mevr. Reniers, A., | résidence d'Asse, et de Mme Reniers, A., candidat-notaire, pour former |
| kandidaat-notaris, om de associatie « Boel & Reniers », ter | l'association « Boel & Reniers », avec résidence à Asse, est |
| standplaats Asse te vormen, goedgekeurd. | approuvée. |
| Mevr. Reniers, A. is aangesteld als geassocieerd notaris ter | Mme Reniers, A. est affectée en qualité de notaire associé à la |
| standplaats Asse. | résidence d'Asse. |
| Bij ministerieel besluit van 10 december 2009 is het verzoek tot | Par arrêté ministériel du 10 décembre 2009, la demande d'association |
| associatie van de heer De Groo, J., notaris ter standplaats Gent | de M. De Groo, J., notaire à la résidence de Gand (territoire du |
| (grondgebied van het eerste kanton) en van de heer Parmentier, J., | premier canton), et de M. Parmentier, J., candidat-notaire, pour |
| kandidaat-notaris, om de associatie « Jean De Groo & Jeroen Parmentier | former l'association « Jean De Groo & Jeroen Parmentier », avec |
| », ter standplaats Gent (grondgebied van het eerste kanton) te vormen, goedgekeurd. | résidence à Gand (territoire du premier canton), est approuvée. |
| De heer Parmentier, J. is aangesteld als geassocieerd notaris ter | M. Parmentier, J. est affecté en qualité de notaire associé à la |
| standplaats Gent (grondgebied van het eerste kanton). | résidence de Gand (territoire du premier canton). |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
| strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
| State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
| State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
| toegezonden. | |