← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 4 augustus 2006 wordt de "SA Stratec" vanaf 4 augustus
2006 voor vijf jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende
categorieën projecten : 1. " 2.
"Projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie"; 8. "Vergunningen v(...)"
Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 4 augustus 2006 wordt de "SA Stratec" vanaf 4 augustus 2006 voor vijf jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende categorieën projecten : 1. " 2. "Projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie"; 8. "Vergunningen v(...) | Environnement Un arrêté ministériel du 4 août 2006 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 4 août 2006, la SA Stratec en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories de projets suivantes : 1. "A 2. "Projets d'infrastructure, transport et communications"; 8. "Permis liés à l'e(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Leefmilieu | Environnement |
Bij ministerieel besluit van 4 augustus 2006 wordt de "SA Stratec" | Un arrêté ministériel du 4 août 2006 agrée, pour une durée de cinq ans |
vanaf 4 augustus 2006 voor vijf jaar erkend als auteur van | prenant cours le 4 août 2006, la SA Stratec en tant qu'auteur d'études |
milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende | d'incidences en Région wallonne pour les catégories de projets |
categorieën projecten : | suivantes : |
1. "Ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en | 1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de |
recreatieactiviteiten"; | loisirs"; |
2. "Projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie"; | 2. "Projets d'infrastructure, transport et communications"; |
8. "Vergunningen voor landbouwexploitatie". | 8. "Permis liés à l'exploitation agricole". |
Bij ministerieel besluit van 4 augustus 2006 wordt de hernieuwing van | Un arrêté ministériel du 4 août 2006 refuse la demande de |
erkenning als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest | renouvellement d'agrément en tant qu'auteur d'études d'incidences en |
geweigerd die door de vennootschap "Aupa SPRL" is aangevraagd voor de | Région wallonne sollicitée par la société Aupa SPRL pour les |
volgende categorieën projecten : | catégories de projets suivantes : |
1. "Ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en | 1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de |
recreatieactiviteiten"; | loisirs"; |
2. "Projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie". | 2. "Projets d'infrastructure, transport et communications". |
Bij ministerieel besluit van 4 augustus 2006 wordt de vennootschap | Un arrêté ministériel du 4 août 2006 agrée, pour une durée de trois |
"E.A.C.M. (Environnement, Aménagement, Carrières et Matériaux)" vanaf | ans prenant cours le 4 août 2006, la société E.A.C.M. (Environnement, |
4 augustus 2006 voor drie jaar erkend als auteur van | Aménagement, Carrières et Matériaux) en tant qu'auteur d'études |
milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende | d'incidences en Région wallonne pour les catégories de projets |
categorieën projecten : | suivantes : |
3. "Mijnen en groeven"; | 3. "Mines et carrières"; |
5. "Industrieprocessen i.v.m. stoffenverwerking"; | 5. "Processus industriels de transformation de matières"; |
6. "Afvalbeheer". | 6. "Gestion des déchets". |
Bij ministerieel besluit van 7 augustus 2006 wordt de door Euraceta | Un arrêté ministériel du 7 août 2006 refuse l'agrément en qualité de |
aangevraagde erkenning als laboratorium voor de analyse van afval en | laboratoire d'analyse de déchets et de déchets toxiques sollicité par |
giftige afval geweigerd. | Euraceta. |
Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2006 wordt de "GmbH & Co | Un arrêté ministériel du 30 août 2006 agrée, pour une durée de trois |
Handel & Transport Oker" vanaf 30 augustus 2006 voor drie jaar erkend | ans prenant cours le 30 août 2006, la « GmbH & Co Handel & Transport |
als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | Oker » en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 5 september 2006, dat op 5 september 2006 | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 qui entre en vigueur le 5 |
in werking treedt, wordt de schorsing van de bij ministerieel besluit | septembre 2006, lève la suspension de l'agrément en qualité de |
van 23 januari 2006 aan de VOF L.T. Transporten verleende erkenning | transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées octroyé à la « |
als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën opgeheven. | VOF L.T. Transporten » par l'arrêté ministériel du 23 janvier 2006. |
Bij ministerieel besluit van 5 september 2006, dat op 5 september 2006 | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 qui entre en vigueur le 5 |
in werking treedt, wordt de schorsing van de bij ministerieel besluit | septembre 2006, lève la suspension de l'agrément en qualité de |
van 28 februari 2006 aan de BV Goorden Wouw verleende erkenning als | transporteur de déchets dangereux octroyé à la BV Goorden Wouw par |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen opgeheven. | l'arrêté ministériel du 28 février 2006. |
Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "SAS Transports | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
Lombard" vanaf 5 september 2006 voor vijf jaar erkend als vervoerder | cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la SAS Transports Lombard |
van gevaarlijke afvalstoffen. | en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "GmbH Wagner & | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
Sohn" vanaf 5 september 2006 voor vijf jaar erkend als vervoerder van | cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « GmbH Wagner & Sohn » |
gevaarlijke afvalstoffen. | en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de NV Intrabel | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
vanaf 5 september 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder van | trois ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « NV Intrabel » en |
gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de NV Bellekens & | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
zonen vanaf 5 september 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder van | trois ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « NV Bellekens & zonen |
gevaarlijke afvalstoffen. | » en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "GmbH & Co KG | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
Alfred Talke" vanaf 5 september 2006 voor vijf jaar erkend als | cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « GmbH & Co KG Alfred |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | Talke » en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "SA Max Bulk | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
Cargo" vanaf 5 september 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder van | trois ans prenant cours le 5 septembre 2006, la SA Max Bulk Cargo en |
gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "GmbH | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
Saarländische Silo-Transport" vanaf 5 september 2006 voor vijf jaar | cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « GmbH Saarländische |
erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | Silo-Transport » en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "GmbH & Co KG | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
Büteführ & Sohn" vanaf 5 september 2006 voor vijf jaar erkend als | cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « GmbH & Co KG Büteführ |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | & Sohn » en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "SA Cremanima | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée trois |
Respect" vanaf 5 september 2006 voor drie jaar erkend als ophaler en | ans prenant cours le 5 septembre 2006, la SA Cremanima Respect en |
vervoerder van dierlijke afval van categorie 1, beperkt tot de krengen | qualité de collecteur et de transporteur de déchets animaux de |
van gezelschapsdieren. | catégorie 1, limités aux cadavres d'animaux de compagnie. |
Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de BVBA General | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
trois ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « BVBA General | |
Recycling Services Europe vanaf 5 september 2006 voor drie jaar erkend | Recycling Services Europe » en qualité de collecteur et de |
als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de BVBA | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
International Precious Metal Recycling vanaf 5 september 2006 voor | cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « BVBA International |
vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke | Precious Metal Recycling » en qualité de collecteur et de transporteur |
afvalstoffen, ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. | de déchets dangereux, de déchets d'activités hospitalières et de soins |
de santé de classe B2. | |
Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "GmbH | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « GmbH | |
Kreislaufwirtschaft Maurer & Wissing" vanaf 5 september 2006 voor vijf | Kreislaufwirtschaft Maurer & Wissing » en qualité de transporteur de |
jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte | déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. |
oliën en PCB/PCT's. | |
Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de vennootschap | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
Lindenschmidt KG vanaf 5 september 2006 voor vijf jaar erkend als | cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la société Lindenschmidt |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. | KG en qualité de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. |
Bij ministerieel besluit van 8 september 2006 wordt de "SA Transports | Un arrêté ministériel du 8 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
Fockedey" vanaf 8 september 2006 voor vijf jaar erkend als vervoerder | cinq ans prenant cours le 8 septembre 2006, la SA Transports Fockedey |
van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. | en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et |
de PCB/PCT. |