← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 4 augustus 2006 wordt de "SA Stratec" vanaf 4 augustus
2006 voor vijf jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende
categorieën projecten : 1. " 2.
"Projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie"; 8. "Vergunningen v(...)"
| Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 4 augustus 2006 wordt de "SA Stratec" vanaf 4 augustus 2006 voor vijf jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende categorieën projecten : 1. " 2. "Projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie"; 8. "Vergunningen v(...) | Environnement Un arrêté ministériel du 4 août 2006 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 4 août 2006, la SA Stratec en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories de projets suivantes : 1. "A 2. "Projets d'infrastructure, transport et communications"; 8. "Permis liés à l'e(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
| Leefmilieu | Environnement |
| Bij ministerieel besluit van 4 augustus 2006 wordt de "SA Stratec" | Un arrêté ministériel du 4 août 2006 agrée, pour une durée de cinq ans |
| vanaf 4 augustus 2006 voor vijf jaar erkend als auteur van | prenant cours le 4 août 2006, la SA Stratec en tant qu'auteur d'études |
| milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende | d'incidences en Région wallonne pour les catégories de projets |
| categorieën projecten : | suivantes : |
| 1. "Ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en | 1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de |
| recreatieactiviteiten"; | loisirs"; |
| 2. "Projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie"; | 2. "Projets d'infrastructure, transport et communications"; |
| 8. "Vergunningen voor landbouwexploitatie". | 8. "Permis liés à l'exploitation agricole". |
| Bij ministerieel besluit van 4 augustus 2006 wordt de hernieuwing van | Un arrêté ministériel du 4 août 2006 refuse la demande de |
| erkenning als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest | renouvellement d'agrément en tant qu'auteur d'études d'incidences en |
| geweigerd die door de vennootschap "Aupa SPRL" is aangevraagd voor de | Région wallonne sollicitée par la société Aupa SPRL pour les |
| volgende categorieën projecten : | catégories de projets suivantes : |
| 1. "Ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en | 1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de |
| recreatieactiviteiten"; | loisirs"; |
| 2. "Projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie". | 2. "Projets d'infrastructure, transport et communications". |
| Bij ministerieel besluit van 4 augustus 2006 wordt de vennootschap | Un arrêté ministériel du 4 août 2006 agrée, pour une durée de trois |
| "E.A.C.M. (Environnement, Aménagement, Carrières et Matériaux)" vanaf | ans prenant cours le 4 août 2006, la société E.A.C.M. (Environnement, |
| 4 augustus 2006 voor drie jaar erkend als auteur van | Aménagement, Carrières et Matériaux) en tant qu'auteur d'études |
| milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende | d'incidences en Région wallonne pour les catégories de projets |
| categorieën projecten : | suivantes : |
| 3. "Mijnen en groeven"; | 3. "Mines et carrières"; |
| 5. "Industrieprocessen i.v.m. stoffenverwerking"; | 5. "Processus industriels de transformation de matières"; |
| 6. "Afvalbeheer". | 6. "Gestion des déchets". |
| Bij ministerieel besluit van 7 augustus 2006 wordt de door Euraceta | Un arrêté ministériel du 7 août 2006 refuse l'agrément en qualité de |
| aangevraagde erkenning als laboratorium voor de analyse van afval en | laboratoire d'analyse de déchets et de déchets toxiques sollicité par |
| giftige afval geweigerd. | Euraceta. |
| Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2006 wordt de "GmbH & Co | Un arrêté ministériel du 30 août 2006 agrée, pour une durée de trois |
| Handel & Transport Oker" vanaf 30 augustus 2006 voor drie jaar erkend | ans prenant cours le 30 août 2006, la « GmbH & Co Handel & Transport |
| als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | Oker » en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
| Bij ministerieel besluit van 5 september 2006, dat op 5 september 2006 | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 qui entre en vigueur le 5 |
| in werking treedt, wordt de schorsing van de bij ministerieel besluit | septembre 2006, lève la suspension de l'agrément en qualité de |
| van 23 januari 2006 aan de VOF L.T. Transporten verleende erkenning | transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées octroyé à la « |
| als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën opgeheven. | VOF L.T. Transporten » par l'arrêté ministériel du 23 janvier 2006. |
| Bij ministerieel besluit van 5 september 2006, dat op 5 september 2006 | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 qui entre en vigueur le 5 |
| in werking treedt, wordt de schorsing van de bij ministerieel besluit | septembre 2006, lève la suspension de l'agrément en qualité de |
| van 28 februari 2006 aan de BV Goorden Wouw verleende erkenning als | transporteur de déchets dangereux octroyé à la BV Goorden Wouw par |
| vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen opgeheven. | l'arrêté ministériel du 28 février 2006. |
| Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "SAS Transports | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
| Lombard" vanaf 5 september 2006 voor vijf jaar erkend als vervoerder | cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la SAS Transports Lombard |
| van gevaarlijke afvalstoffen. | en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
| Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "GmbH Wagner & | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
| Sohn" vanaf 5 september 2006 voor vijf jaar erkend als vervoerder van | cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « GmbH Wagner & Sohn » |
| gevaarlijke afvalstoffen. | en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
| Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de NV Intrabel | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
| vanaf 5 september 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder van | trois ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « NV Intrabel » en |
| gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
| Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de NV Bellekens & | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
| zonen vanaf 5 september 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder van | trois ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « NV Bellekens & zonen |
| gevaarlijke afvalstoffen. | » en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
| Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "GmbH & Co KG | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
| Alfred Talke" vanaf 5 september 2006 voor vijf jaar erkend als | cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « GmbH & Co KG Alfred |
| vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | Talke » en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
| Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "SA Max Bulk | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
| Cargo" vanaf 5 september 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder van | trois ans prenant cours le 5 septembre 2006, la SA Max Bulk Cargo en |
| gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
| Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "GmbH | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
| Saarländische Silo-Transport" vanaf 5 september 2006 voor vijf jaar | cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « GmbH Saarländische |
| erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | Silo-Transport » en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
| Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "GmbH & Co KG | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
| Büteführ & Sohn" vanaf 5 september 2006 voor vijf jaar erkend als | cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « GmbH & Co KG Büteführ |
| vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | & Sohn » en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
| Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "SA Cremanima | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée trois |
| Respect" vanaf 5 september 2006 voor drie jaar erkend als ophaler en | ans prenant cours le 5 septembre 2006, la SA Cremanima Respect en |
| vervoerder van dierlijke afval van categorie 1, beperkt tot de krengen | qualité de collecteur et de transporteur de déchets animaux de |
| van gezelschapsdieren. | catégorie 1, limités aux cadavres d'animaux de compagnie. |
| Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de BVBA General | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
| trois ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « BVBA General | |
| Recycling Services Europe vanaf 5 september 2006 voor drie jaar erkend | Recycling Services Europe » en qualité de collecteur et de |
| als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | transporteur de déchets dangereux. |
| Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de BVBA | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
| International Precious Metal Recycling vanaf 5 september 2006 voor | cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « BVBA International |
| vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke | Precious Metal Recycling » en qualité de collecteur et de transporteur |
| afvalstoffen, ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. | de déchets dangereux, de déchets d'activités hospitalières et de soins |
| de santé de classe B2. | |
| Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "GmbH | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
| cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « GmbH | |
| Kreislaufwirtschaft Maurer & Wissing" vanaf 5 september 2006 voor vijf | Kreislaufwirtschaft Maurer & Wissing » en qualité de transporteur de |
| jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte | déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. |
| oliën en PCB/PCT's. | |
| Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de vennootschap | Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
| Lindenschmidt KG vanaf 5 september 2006 voor vijf jaar erkend als | cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la société Lindenschmidt |
| vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. | KG en qualité de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. |
| Bij ministerieel besluit van 8 september 2006 wordt de "SA Transports | Un arrêté ministériel du 8 septembre 2006 agrée, pour une durée de |
| Fockedey" vanaf 8 september 2006 voor vijf jaar erkend als vervoerder | cinq ans prenant cours le 8 septembre 2006, la SA Transports Fockedey |
| van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. | en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et |
| de PCB/PCT. | |