← Terug naar "Bekendmaking, bij uittreksel, van het besluit houdende erkenning van de B.V.B.A. GEODIAGNOSTIC als adviesbureau
op het vlak van « Bodemverontreiniging » Bij ministerieel
besluit van 19 januari 2006, werd de B.V.B.A. GEODIAGNOSTIC erkend als adviesburea(...)"
| Bekendmaking, bij uittreksel, van het besluit houdende erkenning van de B.V.B.A. GEODIAGNOSTIC als adviesbureau op het vlak van « Bodemverontreiniging » Bij ministerieel besluit van 19 januari 2006, werd de B.V.B.A. GEODIAGNOSTIC erkend als adviesburea(...) | Publication par extrait de l'arrêté d'agréation de la S.P.R.L. GEODIAGNOSTIC en qualité de bureau d'étude en matière de « Pollution du sol » Par arrêté ministériel du 19 janvier 2006, la S.P.R.L. GEODIAGNOSTIC a été agréée en qualité de bur(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Bekendmaking, bij uittreksel, van het besluit houdende erkenning van de B.V.B.A. GEODIAGNOSTIC als adviesbureau op het vlak van « Bodemverontreiniging » (Inhoud bepaald door het artikel 71 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunning en het artikel 67 van het besluit van 21 januari 1999 tot vaststelling van de uitbatingsvoorwaarden voor benzinestations). - Bodemverontreiniging | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Publication par extrait de l'arrêté d'agréation de la S.P.R.L. GEODIAGNOSTIC en qualité de bureau d'étude en matière de « Pollution du sol » (Contenu déterminé par l'article 71 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et l'article 67 de l'arrêté du 21 janvier 1999 fixant les conditions d'exploiter des stations-service). - Pollution du sol |
| Bij ministerieel besluit van 19 januari 2006, werd de B.V.B.A. | Par arrêté ministériel du 19 janvier 2006, la S.P.R.L. GEODIAGNOSTIC a |
| GEODIAGNOSTIC erkend als adviesbureau op het vlak van | été agréée en qualité de bureau d'étude en matière de Pollution du sol |
| Bodemverontreiniging voor een periode van vijftien jaar die loopt | pour une période qui prend cours la date de la notification de |
| vanaf de datum van de kennisgeving van het besluit. | l'arrêté pour une période de quinze ans. |
| De erkenning draagt het nummer AGR0103. | L'agrément porte le numéro AGR103. |