Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 31/10/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de wijze van verzending van het dossier van de Raad voor de Mededinging naar het Hof van Beroep te Brussel "
Ministerieel besluit betreffende de wijze van verzending van het dossier van de Raad voor de Mededinging naar het Hof van Beroep te Brussel Arrêté ministériel relatif au mode de transmission du dossier du Conseil de la concurrence à la Cour d'appel de Bruxelles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
31 OKTOBER 2006. - Ministerieel besluit betreffende de wijze van 31 OCTOBRE 2006. - Arrêté ministériel relatif au mode de transmission
verzending van het dossier van de Raad voor de Mededinging naar het du dossier du Conseil de la concurrence à la Cour d'appel de Bruxelles
Hof van Beroep te Brussel
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Gelet op de wet tot bescherming van de economische mededinging, Vu la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée
gecoördineerd op 15 september 2006, inzonderheid op artikel 76, § 3; le 15 septembre 2006, notamment l'article 76, § 3;
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de
wet van 10 juni 2006 tot bescherming van de economische mededinging in Vu l'urgence motivée par la circonstance que la loi du 10 juin 2006
werking treedt op 1 oktober 2006 en op dezelfde datum de wet op de sur la protection de la concurrence économique entre en vigueur le 1er
bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli octobre 2006 et abroge à la même date la loi sur la protection de la
concurrence économique, coordonnée le 1er juillet 1999, que la loi du
1999, opheft; dat de wet van 10 juni 2006 tot oprichting van een Raad 10 juin 2006 instituant un Conseil de la concurrence entre également
voor de Mededinging eveneens in werking treedt op dezelfde datum. Met en vigueur à la même date. En vue d'une application pleine et entière
het oog op een volledige toepassing van de bepaling van deze nieuwe des dispositions de ces nouvelles lois, il convient dès lors que les
wetten, past het dat de uitvoeringsbesluiten in werking treden ten arrêtés d'exécution entrent en vigueur au plus tard à la même date et
laatste op dezelfde datum en dat hun publicatie voordien kan plaats que leur publication puisse intervenir préalablement. A défaut la
vinden. Zo niet zou de nieuwe wetgeving onmogelijk kunnen worden nouvelle législation se trouverait dans l'impossibilité de s'appliquer
toegepast en zou er een juridisch vacuüm ontstaan dat op een ernstige et il en résulterait un vide juridique qui entraverait sérieusement la
wijze het economische leven van de bedrijven, die van elke rechtszekerheid zouden uitgesloten worden, vie économique des entreprises, privées de toute sécurité juridique,
zou belemmeren en dat de geloofwaardigheid van de Belgische et qui mettrait en péril la crédibilité de l'Autorité belge de
mededingingsautoriteit in gevaar zou brengen. Deze toestand zou van concurrence. Cette situation pourrait être de nature à engager la
aard kunnen zijn dat de aansprakelijkheid van de Staat in het geding responsabilité de l'Etat qui s'exposerait à une action en carence
komt. De Staat zou zich dan bloot stellen aan een
aansprakelijkheidsvordering voor de rechtbanken en aan een devant les tribunaux de l'ordre judiciaire et à une mise en demeure de
ingebrekestelling door de Commissie van de EG wegens nalaten; la Commission des CE pour manquement;
Gelet op het advies 41.400/1van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis 41.400/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2006 en
september 2006, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. De griffie van de Raad voor de Mededinging verzendt het Article unique. Le greffe du Conseil de la concurrence transmet le
dossier aan de griffie van het Hof van Beroep te Brussel per drager of dossier au greffe de la Cour d'appel de Bruxelles par porteur ou par
per aangetekende brief, voorzien van een bericht van ontvangst. envoi recommandé, le tout avec accusé de réception.
Brussel, 31 oktober 2006. Bruxelles, le 31 octobre 2006.
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^