Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 31/07/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit tot invoering van een tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van de fokkers voor de verwerking of de afzet van producten uit hun bedrijf "
Ministerieel besluit tot invoering van een tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van de fokkers voor de verwerking of de afzet van producten uit hun bedrijf Arrêté ministériel instaurant une aide régionale aux éleveurs pour la transformation ou la commercialisation de produits issus de leur exploitation
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
31 JULI 2011. - Ministerieel besluit tot invoering van een 31 JUILLET 2011. - Arrêté ministériel instaurant une aide régionale
tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van de fokkers voor de aux éleveurs pour la transformation ou la commercialisation de
verwerking of de afzet van producten uit hun bedrijf produits issus de leur exploitation
De Minister van Landbouw, Le Ministre de l'Agriculture,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 Vu le Règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006
december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité CE aux aides
het EG-Verdrag op de minimis-steun; de minimis;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, zoals gewijzigd bij notamment l'article 6, § 1er, V, tel qu'il a été modifié par les lois
de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 16 juli 1993, 13 juli 2001 spéciales du 8 août 1988, du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001 et du
en 12 augustus 2003; 12 août 2003;
Gelet op de wet van 15 februari 1961 houdende oprichting van een Vu la loi du 15 février 1961 portant création d'un Fonds
Landbouwinvesteringsfonds, gewijzigd bij de wetten van 29 juni 1971, d'Investissement agricole, modifiée par les lois du 29 juin 1971, 15
15 maart 1976, 3 augustus 1981 en 15 februari 1990; mars 1976, 3 août 1981 et 15 févier 1990;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw-, en zeevisserijproducten; l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 voor Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les
de investeringen in de landbouwsector, inzonderheid op de artikelen investissements dans le secteur agricole, particulièrement les
76ter en76quater, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van articles 76ter et 76quater, insérés par l'arrêté du Gouvernement
24 september 2009 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering wallon du 24 septembre 2009 et modifiés par l'arrêté du Gouvernement
van 15 juli 2010; wallon du 15 juillet 2010;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 juli 2011; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 juillet 2011;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 28 juli 2011; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 juillet 2011;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; particulièrement l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence; Considérant que la crise actuelle du secteur de la viande provoquée
Overwegende dat de huidige crisis in de vleessector, veroorzaakt door par une stagnation des prix de la viande, notamment bovine et porcine,
een stagnatie van de prijzen van het vlees, meer bepaald het rund- en implique la mise en oeuvre d'urgence de mesures de soutien au secteur;
varkensvlees, de dringende toepassing van steunmaatregelen ten gunste Considérant qu'il y a notamment lieu de mettre en place sans délai un
van die sector nodig maakt;
Overwegende dat zo spoedig mogelijk o.a. een de minimis-steunregeling régime d'aide de minimis au profit des éleveurs pour soutenir les
ten gunste van de fokkers ingevoerd moet worden om de projecten inzake projets de transformation ou de commercialisation de produits issus de
verwerking of afzet van producten uit hun bedrijven te ondersteunen en leur exploitation et ce, afin de renforcer leur rôle dans la
zodoende hun rol bij de afzet van hun producten te versterken; commercialisation de leur production;
Overwegende dat elke vertraging bij de aanneming en de uitvoering van Considérant que tout retard dans l'adoption et la mise en oeuvre de ce
die steunregeling schadelijk zou zijn voor de gezamenlijke régime d'aide serait préjudiciable à l'ensemble du secteur de
fokkerijsector, l'élevage,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° « besluit » : het besluit van de Waalse Regering van 19 december 1°« arrêté » : l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008
2008 voor de investeringen in de landbouwsector; pour les investissements dans le secteur agricole;
2° « administratie » : de directeur-generaal van het Operationeel 2° « administration » : le directeur général de la Direction générale
directoraat-generaal Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur en opérationnelle Agriculture, Ruralité, Nature et Environnement du
Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, of zijn afgevaardigde. Service public de Wallonie, ou son délégué.

Art. 2.De steun bedoeld in artikel 76ter van het besluit wordt binnen

Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, l'aide

de perken van de beschikbare begrotingskredieten aan de fokkers visée à l'article 76ter de l'arrêté est accordée aux éleveurs pour la
verleend voor de verwerking of de afzet van producten uit hun transformation ou la commercialisation des produits issus de leur
fokkerijen. élevage.
Ze wordt verleend in de vorm van één of twee kapitaalsubsidies waarvan Elle prend la forme d'une ou deux subventions en capital dont le
het totaalbedrag niet hoger mag zijn dan 1.000 euro. montant total ne peut dépasser 1.000 euros.

Art. 3.Om in aanmerking te komen voor de steun bedoeld in artikel 2,

Art. 3.Pour bénéficier de l'aide visée à l'article 2, le demandeur

moet de aanvrager de volgende voorwaarden vervullen : doit répondre aux conditions suivantes :
1° een landbouwer zijn in de zin van artikel 1, 3°, van het besluit; 1° être un agriculteur au sens de l'article 1er, 3° de l'arrêté;
2° eigenaar zijn van een kudde dieren geregistreerd in SANITRACE; 2° être détenteur d'un troupeau d'animaux répertoriés dans SANITRACE;
3° niet in aanmerking zijn gekomen voor de steun verleend krachtens 3° ne pas avoir bénéficié de l'aide octroyée sur base de l'arrêté
het ministerieel besluit van 11 november 2009 betreffende de ministériel du 11 novembre 2009 relatif aux aides régionales aux
gewestelijke steunverlening aan de melkproducenten voor de verwerking producteurs laitiers pour la transformation et la commercialisation de
en de afzet van zuivelproducten. produits laitiers.

Art. 4.De steunaanvraag moet uiterlijk 30 juni 2013 bij de

Art. 4.La demande d'aide doit être introduite au plus tard le 30 juin

administratie ingediend worden. 2013 auprès de l'administration.
Om ontvankelijk te zijn, wordt de aanvraag ingediend d.m.v. een Pour être recevable, la demande d'aide est introduite par le biais du
formulier dat door de administratie is opgemaakt en gaat ze vergezeld formulaire établi par l'administration et est accompagnée d'un devis
van een kostenraming of van de bewijsstukken betreffende één of meer ou des pièces justificatives relatifs à une ou plusieurs dépenses
in aanmerking komende uitgaven bedoeld in artikel 76ter, § 2, van het éligibles visées à l'article 76ter, § 2 de l'arrêté.
besluit. Het aanvraagformulier vermeldt o.a. : Le formulaire de demande contient notamment :
1° de naam en voornaam (voornamen) van de aanvrager of zijn 1° les nom et prénom(s) du demandeur ou sa raison sociale et sa forme
handelsnaam en rechtsvorm, als het gaat om een rechtspersoon; juridique, s'il s'agit d'une personne morale;
2° het producentnummer of zijn inschrijvingsnummer bij de Kruisbank 2° le numéro de producteur ou son numéro d'inscription à la
der Ondernemingen, als het gaat om een rechtspersoon; Banque-carrefour des Entreprises, s'il s'agit d'une personne morale;
3° een verklaring op erewoord betreffende het geheel van de de 3° une déclaration sur l'honneur reprenant l'ensemble des aides de
minimis-steun verkregen door de aanvrager in de loop van bedoeld minimis obtenues par le demandeur au cours de l'exercice fiscal
fiscaal jaar en van de twee vorige fiscale jaren, alsook de lopende concerné et des deux exercices fiscaux précédents ainsi que les
steunaanvragen. demandes d'aide en cours.
L'administration peut demander au producteur les renseignements
De administratie kan de producent verzoeken om de aanvullende gegevens complémentaires et pièces qu'elle juge nécessaires pour procéder à
en stukken die zij nuttig acht voor het onderzoek van de aanvraag. l'examen de la demande.

Art. 5.§ 1. De administratie richt een bericht van ontvangst van het

Art. 5.§ 1er. L'administration adresse au demandeur un accusé de

al dan niet volledig verklaarde dossier aan de aanvrager binnen tien réception du dossier déclaré complet ou incomplet dans les dix jours
werkdagen na ontvangst van de steunaanvraag. ouvrables de la réception de la demande d'aide.
§ 2. Als het dossier onvolledig is, richt de administratie een § 2. En cas de dossier incomplet, l'administration envoie au demandeur
schrijven aan de aanvrager waarin hij gewezen wordt op de aanvullende un courrier précisant les renseignements et pièces complémentaires
gegevens en stukken waarvan zij kennis wenst te nemen. De aanvrager dont elle souhaite prendre connaissance. Le demandeur dispose de
beschikt over dertig werkdagen, te rekenen van de datum van verzending trente jours ouvrables à compter de la date d'envoi de ce courrier
van dat schrijven, om zijn dossier aan te vullen. Als het dossier na pour compléter son dossier. Si, au terme de ce délai, le dossier reste
afloop van die termijn nog steeds onvolledig is, wordt de aanvraag incomplet, la demande est rejetée.
verworpen.

Art. 6.Op voorstel van de administratie deelt de minister zijn

Art. 6.Sur proposition de l'administration, le Ministre notifie sa

beslissing aan de aanvrager mee binnen zestig dagen, te rekenen van de décision au demandeur dans les soixante jours à compter de la date de
datum van kennisgeving van het volledige karakter van het dossier. notification du caractère complet du dossier.

Art. 7.Als de aanvraag vergezeld gaat van één of meer bewijsstukken,

Art. 7.L'aide est engagée et immédiatement ordonnancée si la demande

wordt de steun vastgelegd en onmiddellijk betaalbaar gesteld. est accompagnée d'une ou plusieurs pièces justificatives.
Als de aanvraag vergezeld gaat van één of meer kostenramingen, wordt Si la demande est accompagnée d'un ou plusieurs devis, la notification
een formulier van aangifte van schuldvordering bij de kennisgeving est accompagnée d'un formulaire de déclaration de créance. Dès
gevoegd. Na ontvangst ervan, alsook van de bewijsstukken, en na de réception de celle-ci ainsi que des pièces justificatives et après les
nuttige verificaties, wordt de steun dienovereenkomstig betaalbaar gesteld. vérifications utiles, l'aide est ordonnancée à due concurrence.
Om in aanmerking te komen, moet het bewijsstuk tussen 1 januari 2011 Pour être éligible, la pièce justificative doit avoir été établie
en 31 december 2013 opgemaakt zijn. entre le 1er janvier 2011 et le 31 décembre 2013.

Art. 8.§ 1. De steun bedoeld in artikel 76quater van het besluit

Art. 8.§ 1er. L'aide visée à l'article 76quater de l'arrêté est

wordt aan de coöperatieve verwerkings- of afzetvennootschappen accordée aux sociétés coopératives de transformation ou de
verleend voor de ontwikkeling van projecten tot opwaardering van commercialisation pour le développement de projets de valorisation de
fokkerijproducten. produits issus de l'élevage.
Ze wordt verleend in de vorm van een overheidsgarantie; Elle prend la forme d'une garantie publique :
1° die betrekking heeft op een bankkrediet van maximum 300.000 euro, 1° portant sur un crédit bancaire d'un montant maximal de 300.000
ongeacht de vorm ervan; euros, quelle qu'en soit la forme;
2° die niet langer dan drie jaar mag lopen; 2° dont la durée ne peut être supérieure à trois ans;
3° die maximum 80 % van het kredietbedrag dekt. 3° couvrant maximum 80 % du montant du crédit.
§ 2. De aanvrager dient voor 30 juni 2013 een gemotiveerde aanvraag § 2. Le demandeur introduit, avant le 30 juin 2013, une demande
in, samen met een uitvoerige omschrijving van het project, een motivée accompagnée d'un descriptif détaillé du projet, d'un plan
zakenplan, alsook de kredietakte of het ontwerp van kredietakte d'affaires ainsi que de l'acte de crédit ou du projet d'acte de crédit
waarvoor de garantie aangevraagd wordt, met inbegrip van de eventuele pour lequel la garantie est sollicitée, en ce compris les éventuelles
overige garanties. autres garanties.
De administratie kan de coöperatieve vennootschap en de L'administration peut demander à la société coopérative et à
kredietinstelling verzoeken om de aanvullende gegevens en stukken die l'organisme de crédit les renseignements complémentaires et pièces
ze nodig acht voor het onderzoek van de aanvraag. qu'elle juge nécessaires pour procéder à l'examen de la demande.
De aanvraag wordt behandeld overeenkomstig de procedure die in de La demande est traitée conformément à la procédure fixée par les
artikelen 5 en 6 vastligt. articles 5 et 6.
§ 3. De steun wordt geweigerd in één van de volgende gevallen : § 3. L'aide est refusée dans l'une des hypothèses suivantes :
- als één van de voorwaarden bedoeld in artikel 76quater van het - l'une des conditions fixées par l'article 76quater de l'arrêté n'est
besluit niet vervuld is; pas rencontrée;
- als één van de voorwaarden bedoeld in de paragrafen 1 en 2 van dit - l'une des conditions fixées par les paragraphes 1er et 2 du présent
artikel niet vervuld is; article n'est pas rencontrée;
- als het zakenplan niet op een geloofwaardige manier aantoont dat het - le plan d'affaires ne démontre pas, de façon crédible, que le
project binnen drie jaar op recurrente wijze voldoende ontvangsten kan projet, endéans les trois ans, est capable de générer, de façon
genereren om de uitgaven te dekken. récurrente, des recettes suffisantes pour couvrir les dépenses.

Art. 9.In het ministerieel besluit van 11 november 2009 betreffende

Art. 9.Dans l'arrêté ministériel du 11 novembre 2009 relatif aux

de gewestelijke steunverlening aan de melkproducenten voor de aides régionales aux producteurs laitiers pour la transformation et la
verwerking en de afzet van zuivelproducten worden de volgende commercialisation de produits laitiers, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in artikel 4, eerste lid, wordt de datum « 30 juni 2011 » vervangen 1° à l'article 4, alinéa 1er, les mots « 30 juin 2011 » sont remplacés
door de datum « 30 juni 2013 »; par « 30 juin 2013 »;
2° in artikel 7, derde lid, wordt de datum « 31 december 2011 » 2° à l'article 7, alinéa 3, les mots « 31 décembre 2011 » sont
vervangen door de datum « 31 december 2013 »; remplacés par « 31 décembre 2013 »;
3° in artikel 8, § 2, wordt de datum « 31 december 2011 » vervangen 3° à l'article 8, § 2, les mots « 31 décembre 2011 sont remplacés par
door de datum « 30 juni 2013 ». « 30 juin 2013 ».

Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .
Namen, 31 juli 2011. Namur, le 31 juillet 2011.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^