Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 31/07/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de "Commission consultative pour la protection des eaux contre la pollution" "
Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de "Commission consultative pour la protection des eaux contre la pollution" Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission consultative pour la protection des eaux contre la pollution
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
31 JULI 2001. - Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het 31 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement
huishoudelijk reglement van de "Commission consultative pour la d'ordre intérieur de la Commission consultative pour la protection des
protection des eaux contre la pollution" (Adviescommissie voor de eaux contre la pollution
bescherming van het water tegen de verontreiniging)
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de
Gelet op het decreet van 7 oktober 1985 inzake de bescherming van het l'Environnement, Vu le décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface
oppervlaktewater tegen vervuiling, gewijzigd bij de decreten van 23 contre la pollution, modifié par les décrets du 23 juin 1994 et du 15
juni 1994 en 15 april 1999; avril 1999;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 maart 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mars 2001 modifiant l'arrêté
wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 juni de l'Exécutif régional wallon du 27 juin 1991 fixant la composition et
1991 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de
"Commission consultative pour la protection des eaux contre la le fonctionnement de la Commission consultative pour la protection des
pollution", inzonderheid op artikel 15; eaux contre la pollution, notamment l'article 15;
Gelet op het ontwerp van huishoudelijk reglement voorgelegd door de Vu le projet de règlement d'ordre intérieur proposé par l'assemblée
plenaire vergadering van 30 september 2000; plénière du 30 novembre 2000;
Gelet op het ministerieel besluit van 1 februari 2001 tot aanwijzing Vu l'arrêté ministériel du 1er février 2001 portant désignation des
van de gewone en plaatsvervangende leden van het vaste platform voor membres effectifs et suppléants de la plateforme permanente pour la
geïntegreerd waterbeheer (« P.P.G.I.E. » ), gestion intégrée de l'eau (PPGIE),
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het ontwerp van huishoudelijk reglement voorgelegd door de

Article 1er.Le projet de règlement d'ordre intérieur proposé par

plenaire vergadering van 30 november 2000 wordt goedgekeurd. l'assemblée plénière du 30 novembre 2000 est approuvé.

Art. 2.Het huishoudelijk reglement genomen ter uitvoering van het

Art. 2.Le règlement d'ordre intérieur pris en exécution de l'arrêté

besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 juni 1991 wordt de l'Excécutif régional wallon du 27 juin 1991 est abrogé.
opgeheven.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2001.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2001.

Namen, 31 juli 2001. Namur, le 31 juillet 2001.
M. FORET M. FORET
BIJLAGE ANNEXE
Huishoudelijk reglement van de « Comission consultative des Eaux » Règlement d'ordre intérieur de la Commission consultative des Eaux
(Adviescommissie voor de bescherming van het water tegen de
verontreiniging)
Ontwerp goedgekeurd door de plenaire vergadering van 30 november 2000 Projet approuvé par l'assemblée plénière du 30 novembre 2000

Artikel 1.Voor dit huishoudelijk reglement wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'ensemble de ce règlement d'ordre intérieur, il

Decreet van 25 mei 1983 : het decreet van 25 mei 1983 tot wijziging faut entendre par : Décret du 25 mai 1983 : le décret du 25 mai 1983 modifiant la
van de kaderwet van 15 juli 1970, houdende organisatie van de planning loi-cadre du 15 juillet 1970 portant organisation de la planification
en economische decentralisatie en tot oprichting van een Economische et de la décentralisation économique et instituant un Conseil
en Sociale Raad van het Waalse Gewest. économique et social de la Région wallonne.
Decreet van 7 oktober 1985 : het decreet van 7 oktober 1985 inzake de Décret du 7 octobre 1985 : le décret du 7 octobre 1985 sur la
bescherming van het oppervlaktewater tegen vervuiling, gewijzigd bij protection des eaux de surface contre la pollution, modifié par le
het decreet van 23 juni 1994. décret du 23 juin 1994.
Decreet van 30 april 1990 : het decreet van 30 april 1990 over de Décret du 30 avril 1990 : le décret du 30 avril 1990 sur la protection
bescherming en de exploitatie van het grondwater en het tot drinkwater et l'exploitation des eaux potabilisables, modifié par les décrets du
verwerkbaar water, gewijzigd bij de decreten van 23 december 1993 en 27 februari 1996. 23 décembre 1993 et du 27 février 1996.
Besluit : het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 juni 1991 Arrêté : l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 27juin 1991 fixant
tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de la composition et le fonctionnement de la Commission consultative pour
Adviescommissie voor de bescherming van het water tegen de la protection des eaux contre la pollution.
verontreiniging.
Commissie : de "Commission consultative pour la protection des eaux Commission : la Commission consultative pour la protection des eaux
contre la pollution" die, voor het geheel van haar activiteiten, contre la pollution dans l'ensemble de ses activités, fonctionnant
ressorteert onder artikel 16 van het decreet van 30 april 1990. dans le cadre de l'article 48 du décret du 7 octobre 1985 et de l'article 16 du décret du 30 avril 1990.
Leden : de gewone leden of, bij ontstentenis, hun plaatsvervangers, Membres : les membres effectifs, ou à défaut leur suppléant, nommés
benoemd bij ministerieel besluit. par arrêté ministériel.
Groep : elk van de drie groepen bedoeld in artikel 2 van het besluit. Groupe : chacun des trois groupes tels que désignés à l'article 2 de
Bestuur : de Inspectie-generaal Water van het Waals Gewestelijk l'arrêté. Administration : l'Inspection générale de l'Eau de l'Administration
Bestuur of de daardoor aangewezen afgevaardigden. régionale wallonne, ou les délégués qu'elle désigne.
Minister : de Minister(s) van de Regering die bevoegd is (zijn) voor Ministre : le (ou les) Ministre(s) du Gouvernement qui a (ont) l'eau
het water. dans ses (leurs) attributions.

Art. 2.Voor het geheel van haar activiteiten ressorteert de Commissie

Art. 2.Pour l'ensemble de ses activités, la Commission fonctionne

onder haar voorzitter en, bij ontstentenis, onder haar
ondervoorzitter.

Art. 3.De zetels van de Commissie en van haar secretariaat zijn

sous l'autorité de son président, et à défaut de son vice-président.
gelegen in de lokalen van de "CESRW" (Sociaal-economische Raad van het

Art. 3.Les sièges de la Commission et de son secrétariat sont fixés

Waalse Gewest), rue du Vertbois 13c, te 4000 Luik. Bij beslissing van dans les locaux du CESRW, rue du Vertbois 13c, à 4000 Liège. La
de Commissie mogen de vergaderingen echter plaatsvinden op elke andere Commission peut cependant décider de tenir ses réunions en tout autre
plaats. endroit.
BUREAU BUREAU

Art. 4.Het Bureau van de Commissie is samengesteld uit de voorzitter,

Art. 4.Le Bureau de la Commission est composé du président, du

de ondervoorzitter, een (gewoon of plaatsvervangend) vertegenwoordiger vice-président, d'un représentant (effectif ou suppléant) de chaque
van elke groep aangewezen krachtens artikel 10 van dit huishoudelijk groupe désigné en vertu de l'article 10 du présent règlement d'ordre
reglement, en het secretariaat. De vertegenwoordigers van het Bestuur d'intérieur, et du secrétariat. Les représentants de l'Administration
en van de Minister mogen de vergaderingen van het Bureau bijwonen. et du Ministre peuvent y assister.

Art. 5.Het Bureau komt bijeen op uitnodiging van de voorzitter,

Art. 5.Le Bureau se réunit sur convocation du président toutes les

telkens als die het noodzakelijk acht, of op aanvraag van de fois que celui-ci le juge nécessaire, ou à la demande du
ondervoorzitter of van twee gewone vertegenwoordigers van een groep in het Bureau. vice-président ou de deux représentants effectifs de groupe au Bureau.

Art. 6.De beslissingen van het Bureau worden genomen met eenparigheid

Art. 6.Les décisions du Bureau se prennent à l'unanimité. Ont le

van stemmen. De voorzitter, de ondervoorzitter en de vertegenwoordiger droit de vote le président, le vice-président et le représentant de
van elke groep beschikken over het stemrecht. chacun des groupes.

Art. 7.Het Bureau organiseert de werken van de Commissie, zorgt voor

Art. 7.Le Bureau organise les travaux de la Commission, assure la

het secretariaat en beheert de jaarlijkse begroting toegekend voor de conduite du secrétariat, et gère le budget annuel alloué au
werking van de Commissie. fonctionnement de la Commission.
WERKGROEPEN GROUPES DE TRAVAIL

Art. 8.De Commissie in plenaire vergadering of het Bureau kunnen

Art. 8.La Commission réunie en séance plénière ou le Bureau peut

beslissen om een werkgroep, waarvan de voorzitter en de deelnemers décider de soumettre l'examen d'une question particulière à un groupe
door deze organen worden gekozen, te belasten met het onderzoek van
een bijzondere vraag. De werkgroep brengt verslag uit over de de travail, dont elle choisit le président et les participants. Le
resultaten van zijn werken voor de vergadering die hem opgericht groupe de travail rend compte des résultats de ses travaux devant
heeft, en moet zodoende de verschillende standpunten weergeven. Het l'assemblée qui l'a créé, en exprimant les différents points de vue
bestaan van de werkgroep wordt beperkt tot het onderzoek van de vraag émis. L'existence du groupe de travail est limitée à l'examen de la
waarvoor hij werd opgericht. question pour laquelle il a été créé.
GROEPEN GROUPES

Art. 9.De Commissie is samengesteld uit drie groepen van 12 gewone

Art. 9.La Commission se compose de trois groupes de 12 membres

leden en 12 plaatsvervangende leden, die bedoeld zijn in artikel 2 van effectifs et de 12 membres suppléants, définis à l'article 2 de
het besluit. l'arrêté.

Art. 10.De groepen mogen bijeenkomen volgens hun eigen modaliteiten.

Art. 10.Les groupes peuvent se réunir selon des modalités qui leur

Elke groep wijst, volgens modaliteiten en voor een termijn die hij sont propres. Chaque groupe désigne, selon des modalités et pour une
moet vaststellen, zijn (gewone en plaatsvervangende) période qu'il lui appartient de préciser, ses représentants (effectif
vertegenwoordigers aan binnen het Bureau, waar ze als woordvoerder van et suppléant) au Bureau, où ils en seront les porte-parole. Les
die groepen zullen optreden. De vertegenwoordigers van de groepen représentants des groupes au Bureau sont choisis parmi les membres
binnen het Bureau worden gekozen onder de gewone leden van de effectifs de la Commission.
Commissie. WERKING FONCTIONNEMENT

Art. 11.De Commissie komt in plenaire vergadering bijeen ten minste

Art. 11.La Commission se réunit en séance plénière au moins une fois

één keer per jaar na bijeenroeping door haar voorzitter voor de l'an sur convocation de son président pour l'approbation du rapport
goedkeuring van het activiteitenverslag. d'activité.

Art. 12.Het Bestuur mag de plenaire vergaderingen van de Commissie

Art. 12.L'Administration peut participer aux séances plénières de la

bijwonen. De Minister mag waarnemers toesturen naar de plenaire Commission. Le Ministre peut envoyer des observateurs aux séances
vergaderingen van de Commissie. plénières de la Commission.

Art. 13.Voor het geheel van haar activiteiten komt de Commissie

Art. 13.Pour l'ensemble de ses activités, la Commission se réunit sur

bijeen na bijeenroeping door de Voorzitter die de agenda vaststelt. De convocation du Président qui fixe l'ordre du jour. La convocation
bijeenroeping vermeldt de verschillende punten die op de agenda staan énonce les différents points à l'ordre du jour et comporte en annexe
en bevat de desbetreffende stukken in bijlage. les documents relatifs à ceux-ci.

Art. 14.Elk voorstel van beslissing, geschreven en ondertekend door

Art. 14.Toute proposition de délibération écrite et signée par un

ten minste één derde van de leden, en ontvangen door de voorzitter tiers des membres au moins, parvenue au président vingt jours avant
uiterlijk 20 dagen vóór een vergadering van de Commissie, moet op haar une réunion de la Commission, doit être inscrite à l'ordre du jour de
agenda worden geplaatst. Indien het voorstel later wordt ontvangen, celle-ci. Si elle parvient plus tard, elle sera inscrite d'office à
wordt het van ambtswege op de agenda van de volgende vergadering l'ordre du jour de la séance suivante.
geplaatst.

Art. 15.Indien een punt niet op de agenda staat, wordt het niet

Art. 15.Aucun sujet étranger à l'ordre du jour ne peut être discuté,

besproken, behalve op vraag van de Minister of op initiatief van het à moins qu'il ne résulte d'une demande du Ministre ou d'une initiative
Bureau. du Bureau.

Art. 16.De agenda van een plenaire vergadering mag een punt "VARIA"

Art. 16.L'ordre du jour d'une séance plénière peut comporter un point

bevatten waarin korte mededelingen mogen worden gedaan zonder voorafgaande aanvraag.

Art. 17.De bijeenroeping voor een plenaire vergadering wordt gestuurd aan alle gewone en plaatsvervangende leden, aan de voorzitter en ondervoorzitter van de Commissie, aan de Minister en aan het Bestuur, ten minste 10 dagen vóór de vergadering. De bijeenroeping voor de vergadering van een werkgroep wordt gestuurd aan de voorzitter en ondervoorzitter van de Commissie, aan de voorzitter van de werkgroep, aan de leden die deze samenstellen, aan de Minister en aan het Bestuur ten minste 10 dagen vóór de vergadering. De bijeenroeping voor een vergadering van het Bureau wordt gestuurd aan de voorzitter, aan de ondervoorzitter, aan drie gewone leden aangewezen door de groepen, aan de Minister en aan het Bestuur, ten minste 5 dagen vóór de vergadering. Voor het geheel van de activiteiten van de Commissie mogen de stukken betreffende de agenda in geval van dringende noodzakelijkheid binnen kortere termijnen worden gestuurd, of eventueel worden uitgedeeld tijdens de vergadering. De bijeenroeping wordt ondertekend door de secretaris en voorzover mogelijk door de voorzitter.

Art. 18.Het voorzitterschap van de Commissie in plenaire vergadering

« DIVERS » dans lequel de brèves communications peuvent être faites sans que la demande n'ait été formulée préalablement.

Art. 17.La convocation à une séance plénière est envoyée à tous les membres, effectifs et suppléants, aux président et vice-président de la Commission, au Ministre et à l'Administration, au moins dix jours avant la séance. La convocation à un groupe de travail est envoyée aux président et vice-président de la Commission, au président du groupe de travail, aux membres qui le compose, au Ministre et à l'Administration au moins dix jours avant la séance. La convocation à une réunion du Bureau est envoyée au président, au vice-président, aux trois membres effectifs désignés par les groupes, au Ministre et à l'Administration au moins cinq jours avant la séance. En cas d'urgence, pour l'ensemble des activités de la Commission, les documents relatifs à l'ordre du jour peuvent être envoyés dans des délais plus courts, voire être distribués en séance. La convocation est signée par le secrétaire et dans la mesure du possible par le président.

Art. 18.La réunion de la Commission en séance plénière et du Bureau

en van het Bureau wordt waargenomen door de voorzitter van de est présidée par le président de la Commission, ou en son absence par
Commissie of, indien hij afwezig is, door de ondervoorzitter. Bij le vice-président. En cas d'absence conjuguée des personnes visées
gelijktijdige afwezigheid van bovenbedoelde personen wordt de ci-dessus, les membres présents désignent le président de séance. En
voorzitter van de vergadering aangewezen door de aanwezige leden. Bij onenigheid wordt het voorzitterschap van de vergadering waargenomen door het oudste aanwezige lid van het Bureau of, bij ontstentenis, door het oudste aanwezige lid.

Art. 19.De Commissie in plenaire vergadering kan enkel rechtsgeldig beraadslagen als de helft van de leden aanwezig zijn. Indien niet wordt voldaan aan die voorwaarde, wordt de Commissie opnieuw bijeengeroepen binnen acht dagen met dezelfde agenda en kan ze rechtsgeldig beraadslagen ongeacht het aantal aanwezige leden. Het behoorlijk bijeengeroepen Bureau komt rechtsgeldig bijeen ongeacht het aantal aanwezige leden.

Art. 20.Op een plenaire vergadering van de Commissie of op een vergadering van het Bureau wordt een gewoon lid, indien hij afwezig is, rechtsgeldig vervangen door het plaatsvervangende lid. Het plaatsvervangende lid geniet dan dezelfde prerogatieven als het gewone lid. Op een plenaire vergadering van de Commissie mag het plaatsvervangende lid als waarnemer deelnemen aan de vergaderingen waarop het gewone lid aanwezig is. Op een vergadering van het Bureau mag het plaatsvervangende lid enkel bij afwezigheid van het gewoon lid deelnemen aan de vergaderingen.

cas de désaccord, la présidence de séance sera assurée par le membre du Bureau le plus âgé présent, ou à défaut par le membre le plus âgé présent.

Art. 19.La Commission réunie en séance plénière ne délibère valablement que si la moitié de ses membres sont présents. Si cette condition n'est pas remplie, la Commission est reconvoquée dans les huit jours avec le même ordre du jour et elle vote valablement quel que soit le nombre de membres présents. Le Bureau dûment convoqué se réunit valablement quel que soit le nombre de membres présents.

Art. 20.Que ce soit en séance plénière de la Commission ou en Bureau, un membre suppléant remplace valablement son effectif en l'absence de ce dernier. Il jouit alors des mêmes prérogatives que le membre effectif. En séance plénière de la Commission, le membre suppléant peut participer à titre d'observateur aux réunions auxquelles son effectif est présent. En Bureau, le membre suppléant ne peut participer aux réunions qu'en l'absence de son effectif.

Art. 21.Indien een gewoon lid ten minste drie opeenvolgende keren

Art. 21.Si un membre effectif compte au moins trois absences

afwezig is op vergaderingen van de Commissie waarvoor hij behoorlijk successives à des réunions de Commission auxquelles il a été dûment
werd opgeroepen zonder verontschuldigd te zijn of zich te laten convoqué, sans s'être excusé ou fait remplacer par son suppléant
vervangen door zijn eventuele plaatsvervanger, mag het Bureau de éventuel, le Bureau peut demander au Ministre d'entreprendre les
Minister vragen om stappen te ondernemen met het oog op zijn
vervanging overeenkomstig de bepalingen van het besluit. démarches en vue de pourvoir à son remplacement conformément aux
Indien een gewone vertegenwoordiger van de groepen op het Bureau ten dispositions de l'arrêté.
minste drie opeenvolgende keren afwezig is van vergaderingen van het Si un représentant effectif des groupes au Bureau compte au moins
Bureau waarvoor hij behoorlijk werd opgeroepen zonder verontschuldigd trois absences successives à des réunions du Bureau auxquelles il a
te zijn of zich te laten vervangen door zijn eventuele été dûment convoqué sans s'être excusé ou fait remplacer par son
plaatsvervanger, mag het Bureau de groep waartoe hij behoort vragen om suppléant éventuel, le Bureau peut demander au groupe auquel il
stappen te ondernemen met het oog op zijn vervanging overeenkomstig appartient d'entreprendre des démarches en vue de pourvoir à son
artikel 10. remplacement conformément à l'article 10.

Art. 22.Het Bureau mag, op eigen initiatief of op verzoek van

Art. 22.Le Bureau peut, soit d'initiative, soit à la demande d'un

minstens één lid van de Commissie, de aanwezigheid vragen van een membre au moins de la Commission, solliciter la présence d'un expert à
deskundige op geheel of gedeelte van een vergadering van de Commissie tout ou partie d'une réunion de la Commission en séance plénière ou
in plenaire vergadering of van een werkgroep. Bij dringende
noodzakelijkheid mag de beslissing worden genomen door de voorzitter d'un groupe de travail. En cas d'urgence, la décision peut être prise
of, bij ontstentenis, door de ondervoorzitter. par le président, ou à défaut par le vice-président.

Art. 23.De adviezen worden gegeven bij gewone meerderheid van

Art. 23.Les avis sont pris à la majorité simple des voix émises. A la

stemmen. Op aanvraag van een lid van de Commissie kan een nota die het demande d'un membre de la Commission, une note reprenant l'avis des
advies van de minderheden bevat, worden gevoegd bij het advies. minorités peut être jointe à l'avis.

Art. 24.Alle stemmen zijn naamstemmen. De geheime stemming is van

Art. 24.Les votes sont nominatifs. Le scrutin secret est

toepassing wanneer ze personen betreft. Bij staking van stemmen wordt d'application d'office lorsqu'il porte sur des questions de personnes.
het voorstel afgewezen bij geheime stemming en in andere gevallen is En cas d'égalité de voix, la proposition est rejetée lors d'un scrutin
de stem van de voorzitter van de vergadering beslissend. secret, et dans les autres cas, le vote du président de séance est

Art. 25.De adviezen, aanbevelingen en voorstellen uitgebracht door de

prépondérant.

Art. 25.Les avis, recommandations et propositions émis par la

Commissie in plenaire vergadering worden doorgestuurd door de Commission en séance plénière sont transmis au Ministre par le
voorzitter aan de Minister. président.

Art. 26.De Commissie maakt een jaarlijks activiteitenverslag op en

Art. 26.La Commission établit un rapport d'activité annuel qu'elle

onderwerpt het aan de Minister en aan de "CESRW", overeenkomstig het soumet au Ministre et au président du CESRW conformément au décret du
decreet van 25 mei 1983. 25 mai 1983.

Art. 27.Het Secretariaat neemt deel aan de plenaire vergaderingen van

Art. 27.Le Secrétariat assiste aux séances plénières de la

de Commissie, aan de vergaderingen van het Bureau en, als Commission, aux réunions du Bureau, et des groupes de travail auprès
verslaggever, aan de werkgroepen. Het kan ook die opdracht vervullen desquels il assume la fonction de rapporteur. Il peut également jouer
ten aanzien van de groepen indien die daarom verzoeken. De secretaris, ce rôle à l'égard des groupes, si ceux-ci en font la demande. Le
in samenwerking met het Bestuur, verzamelt de documentatie die secrétaire, en collaboration avec l'Administration, réunit la
noodzakelijk is voor de werkzaamheden van de Commissie en vervult alle documentation utile aux travaux de la Commission et remplit toutes les
opdrachten die nodig zijn voor de goede werking daarvan. missions nécessaires au bon fonctionnement de celle-ci.

Art. 28.Elke correspondentie betreffende de Commissie en haar

Art. 28.Toute correspondance relative à la Commission et à ses

activiteiten moet worden gestuurd aan de voorzitter op het adres van activités doit être adressée au président à l'adresse du siège du
de zetel van het Secretariaat. De archieven van de Commissie worden Secrétariat. Les archives de la Commission sont conservées au
bewaard in het Secretariaat. Secrétariat.

Art. 29.Geen stuk betreffende de werken van de Commissie, met

Art. 29.Aucun document relatif aux travaux de la Commission, à

uitzondering van adviezen, mag worden bekendgemaakt zonder
voorafgaande overeenstemming van het Bureau. De gewone, l'exception des avis, ne peut être divulgué sauf décision du Bureau.
plaatsvervangende of uitgenodigde leden, de deskundigen alsook de Un devoir d'extrême réserve s'impose aux membres effectifs,
organisaties die ze vertegenwoordigen, zijn verplicht tot uiterste suppléants, experts ou invités, ainsi qu'aux organisations qu'ils
geheimhouding. représentent.

Art. 30.Elke deelnemer aan de plenaire vergaderingen van de Commissie

Art. 30.Tout participant aux séances plénières de la Commission et

en aan de vergaderingen van de groepen, van het Bureau en van de aux réunions des groupes, du Bureau et des groupes de travail
werkgroepen komt in aanmerking voor de terugbetaling van de reiskosten bénéficie du remboursement des frais de déplacement suivant les
volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 14 van het besluit. modalités prévues à l'article 14 de l'arrêté.

Art. 31.Dit huishoudelijk reglement, alsook elke latere wijziging

Art. 31.Le présent règlement d'ordre intérieur, ainsi que toute

moeten worden goedgekeurd door de Commissie in plenaire vergadering en modification ultérieure doit être approuvé par la Commission en séance
onderworpen worden aan de goedkeuring van de Minister door de voorzitter. plénière, puis envoyé au Ministre par le président pour approbation.
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 31 juli Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 31 juillet 2001 portant
2001 houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission
"Commission consultative pour la protection des eaux contre la consultative pour la protection des eaux contre la pollution.
pollution". Namen, 31 juli 2001. Namur, le 31 juillet 2001.
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^