Ministerieel besluit houdende diverse bepalingen inzake accijnzen | Arrêté ministériel portant des dispositions diverses en matière d'accise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
31 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit houdende diverse bepalingen | 31 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel portant des dispositions |
inzake accijnzen | diverses en matière d'accise |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de | Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure |
federale staatsstructuur (1), gewijzigd bij de artikelen 113 tot en | fédérale de l'Etat (1), modifiée par les articles 113 à 128 de la |
met 128 van de programmawet van 27 december 2012 (2); | loi-programme du 27 décembre 2012 (2); |
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van | Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs |
gefabriceerde tabak (3), artikel 3, § 6, vervangen door artikel 15 van | manufacturés (3), article 3, § 6, remplacé par l'article 15 de la loi |
de wet van 7 november 2011 houdende fiscale en diverse bepalingen (4) | du 7 novembre 2011 portant des dispositions fiscales et diverses (4) |
en gewijzigd bij artikel 91 van de wet van 17 juni 2013 houdende | et modifié par l'article 91 de la loi du 17 juin 2013 portant des |
fiscale en financiële bepalingen en bepalingen betreffende de duurzame | dispositions fiscales et financières et des dispositions relatives au |
ontwikkeling (5); | développement durable (5); |
Gelet op de wet van 21 december 2009 betreffende het accijnsstelsel | Vu la loi du 21 décembre 2009 relative au régime d'accise des boissons |
van alcoholvrije dranken en koffie (6), gewijzigd bij de artikelen 75 | non alcoolisées et du café (6), modifiée par les articles 75 à 85 |
tot en met 85 van de wet van 17 juni 2013 houdende fiscale en | inclus de la loi du 17 juin 2013 portant des dispositions fiscales et |
financiële bepalingen en bepalingen betreffende de duurzame | financières et des dispositions relatives au développement durable |
ontwikkeling (7); | (7); |
Gelet op de wet van 22 december 2009 betreffende de algemene regeling | Vu la loi du 22 décembre 2009 relative au régime général d'accise (8); |
inzake accijnzen (8); Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2010 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 mars 2010 relatif au régime général d'accise |
algemene regeling inzake accijnzen (9); | (9); |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2010 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 18 avril 2010 relatif au régime d'accise des |
accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie (10), gewijzigd bij | boissons non alcoolisées et du café (10), modifié par les articles 1er |
de artikelen 1 tot en met 5 van het koninklijk besluit van xxxxxxxxxxx (11); | à 5 de l'arrêté royal du xxxxxxxxxxxxxxx (11); |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (12); | tabacs manufacturés (12); |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 december 1993 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 24 décembre 1993 relatif à l'agréation de |
aanvaarding van groepen van belastingplichtigen (13); | groupements de redevables (13); |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (14); | tabacs manufacturés (14); |
Gelet op het ministerieel besluit van 30 juli 1996 tot erkenning van | Vu l'arrêté ministériel du 30 juillet 1996 portant agrément |
onafhankelijke certificeringsinstellingen op het vlak van | d'organismes de certification indépendants en ce qui concerne les |
wegwerpfototoestellen, bedoeld bij de gewone wet van 16 juli 1993 tot | appareils photos jetables, tel que prévu par la loi ordinaire du 16 |
vervollediging van de federale staatsstructuur (15); | juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat (15); |
Gelet op het ministerieel besluit van 11 september 1999 betreffende | Vu l'arrêté ministériel du 11 septembre 1999 relatif aux signes |
het aanbrengen van fiscale kentekens op producten onderworpen aan milieutaks (16); | distinctifs à apposer sur les produits soumis à écotaxe (16); |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan | récipients pour boissons soumis à la cotisation d'emballage, des |
verpakkingsheffing, van producten onderworpen aan milieutaks en van | produits soumis à écotaxes et des produits soumis à la cotisation |
producten onderworpen aan milieuheffing (17); | environnementale (17); |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 maart 2010 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif au régime général |
algemene regeling inzake accijnzen (18); | d'accise (18); |
Gelet op het ministerieel besluit van 19 april 2010 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 19 avril 2010 relatif au régime d'accise |
accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie (19); | des boissons non alcoolisées et du café (19); |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 mei 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mai 2013; |
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique |
Economische Unie, gegeven op 12 juni 2013; | belgo-luxembourgeoise, donné le 12 juin 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 2 augustus 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 août 2013; |
Gelet op het advies nr. 54.418/3 van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis n° 54.418/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 décembre 2013, en |
december 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 18 maart 2010 betreffende |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif au |
de algemene regeling inzake accijnzen wordt de bijlage 11 gewijzigd | régime général d'accise, l'annexe 11, modifiée par l'annexe 6 de |
bij bijlage 6 bij het ministerieel besluit van 20 september 2012, | l'arrêté ministériel du 20 septembre 2012, est remplacée par l'annexe |
vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
Art. 2.In Hoofdstuk III van het ministerieel besluit van 19 april |
Art. 2.Dans le Chapitre III de l'arrêté ministériel du 19 avril 2010 |
2010 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie | relatif au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café, il |
wordt een artikel 4/1 ingevoegd, luidende : | est inséré un article 4/1 rédigé comme suit : |
" Art. 4/1.De aangever dient twee aangiften ten verbruik in als hij |
« Art. 4/1.Le déclarant introduit deux déclarations de mise à la |
tot inverbruikstelling is overgegaan tijdens een periode die | consommation lorsqu'il a procédé à des mises à la consommation au |
betrekking heeft op twee kalenderjaren.". | cours d'une période chevauchant deux années civiles. ». |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen door artikel 3 van |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté, remplacé par l'article 3 de |
het ministerieel besluit van 24 september 2012, wordt vervangen als | l'arrêté ministériel du 24 septembre 2012, est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
" Art. 5.§ 1. Het indienen van een aangifte ten verbruik is eveneens |
« Art. 5.§ 1er. L'introduction d'une déclaration de mise à la |
consommation est également requise lors de la mise à la consommation | |
vereist bij inverbruikstelling met vrijstelling van accijnzen. Dit | en exonération de l'accise. Celle-ci s'effectue de la manière prévue à |
gebeurt op de wijze voorzien in artikel 4, § 1. | l'article 4, § 1er. |
§ 2. De houder van de accijnsinrichting die een vrijstelling van | § 2. Le titulaire d'une autorisation « établissement d'accise » qui |
accijnzen geniet overeenkomstig artikel 15 van de wet moet een | bénéficie d'une exonération de l'accise conformément à l'article 15 de |
aangifte ten verbruik met vrijstelling van accijnzen indienen | la loi, doit introduire une déclaration de mise à la consommation en |
uiterlijk de vijftiende van de maand die volgt op de maand van de | exonération de l'accise au plus tard le 15 du mois suivant celui de la |
inverbruikstelling.". | mise à la consommation. ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een Hoofdstuk IIIbis ingevoegd die |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un Chapitre IIIbis, |
de artikelen 5/1 en 5/2 bevat, luidende : | comportant les articles 5/1 et 5/2, rédigé comme suit : |
"HOOFDSTUK IIIbis. - Terugbetaling of kwijtschelding van accijns | « CHAPITRE IIIbis. - Remboursement ou remise de l'accise |
Art. 5/1.§ 1. Terugbetaling van de accijns, bedoeld in de artikelen |
Art. 5/1.§ 1er. Le remboursement de l'accise, visé aux articles 17 et |
17 en 18 van de wet, met betrekking tot in het land in verbruik | 18 de la loi et relatif à des produits mis à la consommation dans le |
gestelde producten, vereist dat de belanghebbende een schriftelijke | pays est subordonné à l'introduction par l'intéressé d'une demande |
aanvraag indient bij de ambtenaar belast met het beheer van het | faite par écrit, à adresser au fonctionnaire en charge de la |
hulpkantoor waar de belanghebbende van afhangt. | succursale dont dépend l'intéressé. |
Die aanvraag bevat de volgende gegevens : | Cette demande contient les informations ci-après : |
1° naam en adres van de marktdeelnemer evenals, in voorkomend geval, | 1° le nom et l'adresse de l'opérateur ainsi que, le cas échéant, le |
het nummer van de vergunning accijnsinrichting; | numéro de son autorisation « établissement d'accise »; |
2° verwijzing naar de aangifte ten verbruik; | 2° les références de la déclaration de mise à la consommation; |
3° omschrijving, aantal en aard van de producten; | 3° la désignation, la quantité et la nature des produits; |
4° bedrag van de gevraagde terugbetaling. | 4° le montant du remboursement demandé. |
Indien de belanghebbende niet zelf de accijns heeft betaald, moet de | Lorsque l'intéressé n'a pas acquitté personnellement l'accise, la |
aanvraag tot terugbetaling vergezeld zijn van een volmacht die hem | demande est appuyée d'une procuration l'habilitant à recevoir le |
machtigt om het terug te betalen bedrag te ontvangen; deze volmacht | remboursement; cette procuration est établie par la personne qui a |
wordt opgesteld door de persoon die deze belasting werkelijk heeft betaald. | effectivement acquitté l'accise. |
§ 2. De aanvraag tot terugbetaling moet worden ingediend vóór het | § 2. La demande de remboursement doit être introduite avant |
verstrijken van een termijn van drie jaar te rekenen vanaf de datum | l'expiration d'un délai de trois ans à compter de la date de |
van geldigmaking van de aangifte ten verbruik. De administrateur kan, | validation de la déclaration de mise à la consommation. |
in uitzonderlijke en voldoende gemotiveerde gevallen, evenwel toestaan | L'administrateur peut autoriser un dépassement de ce délai dans des |
dat deze termijn wordt overschreden. | cas exceptionnels dûment justifiés. |
Art. 5/2.De administrateur bepaalt de modaliteiten in verband met het |
Art. 5/2.L'administrateur fixe les modalités d'examen et de |
onderzoek en de behandeling van de terugbetalingen voorzien in Hoofdstuk 3 - Afdeling 4 van de wet.". | traitement des remboursements du Chapitre 3 - section 4 de la loi. ». |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een Hoofdstuk IIIter ingevoegd die |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un Chapitre IIIter, |
het artikel 5/3 bevat, luidende : | comportant un article 5/3, rédigé comme suit : |
"HOOFDSTUK IIIter. - Vernietiging en verlies | « CHAPITRE IIIter. - Destructions et pertes |
Art. 5/3.De administrateur bepaalt de regels en voorwaarden van |
Art. 5/3.L'administrateur définit les règles et conditions relatives |
toepassing op het vaststellen van vernietiging en verlies bedoeld in | à la détermination des destructions et pertes visées à l'article 5/1 |
artikel 5/1 van het koninklijk besluit.". | de l'arrêté royal. ». |
Art. 6.Het opschrift van het ministerieel besluit van 2 maart 2004 |
Art. 6.L'intitulé de l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au |
betreffende het fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan | régime fiscal des récipients pour boissons soumis à la cotisation |
verpakkingsheffing, van producten onderworpen aan milieutaks en van | d'emballage, des produits soumis à écotaxes et des produits soumis à |
producten onderworpen aan milieuheffing wordt vervangen als volgt : | la cotisation environnementale est remplacé par ce qui suit : |
"Ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het fiscaal stelsel | « Arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des |
van drankverpakkingen onderworpen aan verpakkingsheffing en van | récipients pour boissons soumis à la cotisation d'emballage et des |
producten onderworpen aan milieuheffing". | produits soumis à la cotisation environnementale ». |
Art. 7.Artikel 1/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij artikel 6 van |
Art. 7.L'article 1/1 du même arrêté, inséré par l'article 6 de |
het ministerieel besluit van 24 september 2012, wordt vervangen als | l'arrêté ministériel du 24 septembre 2012, est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
" Art. 1/1.§ 1. De verpakkingsheffing wordt bij de inverbruikstelling van drankverpakkingen onderworpen aan verpakkingsheffing voldaan door middel van een aangifte ten verbruik met gebruikmaking van het elektronisch systeem paperless douane en accijnzen, die wordt ingezonden bij het enig kantoor. De milieuheffing wordt bij de inverbruikstelling van producten onderworpen aan milieuheffing voldaan door middel van een aangifte ten verbruik met gebruikmaking van het elektronisch systeem paperless douane en accijnzen, die wordt ingezonden bij het enig kantoor. Het hulpkantoor waar de belanghebbende van afhangt wordt geacht het kantoor te zijn waar de aangifte wordt ingediend. § 2. De administrateur stelt de specificaties betreffende de structuur en de techniek van het bericht voor het elektronisch inzenden met gebruikmaking van het elektronisch systeem paperless douane en accijnzen van de aangifte ten verbruik ter beschikking van de aangevers. Het geheel van het bericht moet door elektronische ondertekening, |
« Art. 1/1.§ 1er. Lors de la mise à la consommation des récipients pour boissons soumis à la cotisation d'emballage, la perception de la cotisation d'emballage s'effectue au moyen d'une déclaration de mise à la consommation utilisant le système électronique paperless douanes et accises, envoyée au bureau unique. Lors de la mise à la consommation des produits soumis à la cotisation environnementale, la perception de la cotisation environnementale s'effectue au moyen d'une déclaration de mise à la consommation utilisant le système électronique paperless douanes et accises, envoyée au bureau unique. La succursale dont dépend l'intéressé est considérée comme étant le bureau où la déclaration est déposée. § 2. L'administrateur met à la disposition des déclarants les spécifications ayant trait à la structure et à la technique du message pour l'introduction électronique d'une déclaration de mise à la consommation utilisant le système électronique paperless douanes et accises. L'ensemble du message doit être authentifié au moyen d'une signature |
voorzien bij de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van bepaalde | électronique prévue par la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines |
regels in verband met het juridisch kader voor elektronische | règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques |
handtekeningen, de elektronisch aangetekende zending en | et les services de certification. |
certificatiediensten, authentiek worden gemaakt. | |
§ 3. De administrateur bepaalt de voorwaarden waaronder de aangever | § 3. L'administrateur détermine les conditions auxquelles le déclarant |
door middel van zijn eigen applicatie berichten mag aanmaken om met | peut établir des messages au moyen de sa propre application pour |
gebruikmaking van het elektronisch systeem paperless douane en | introduire des déclarations de mise à la consommation utilisant le |
accijnzen aangiften ten verbruik in te zenden. | système électronique paperless douanes et accises. |
§ 4. De elektronische aangifte ten verbruik wordt ingevuld | § 4. La déclaration électronique de mise à la consommation est |
overeenkomstig de toelichting opgenomen als bijlage 11 bij het | complétée conformément à la notice figurant à l'annexe 11 de l'arrêté |
ministerieel besluit van 18 maart 2010 betreffende de algemene | ministériel du 18 mars 2010 relatif au régime général d'accise. |
regeling inzake accijnzen. | |
§ 5. De administrateur : | § 5. L'administrateur : |
- bepaalt de situaties en de voorwaarden waarin een aangifte ten | - définit les situations et les conditions dans lesquelles une |
déclaration de mise à la consommation s'effectue au moyen des | |
verbruik plaatsvindt door middel van de exemplaren 6 en 8 van het | exemplaires 6 et 8 du formulaire du document administratif unique |
formulier enig document overeenkomstig het model van bijlage 31 en | conforme au modèle de l'annexe 31 et de l'annexe 33 du Règlement (CEE) |
bijlage 33 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 | n° 2454/93 de la Commission du 2 juillet 1993 fixant certaines |
juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering | dispositions d'application du Règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil du |
van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot | 12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire; |
vaststelling van het communautair douanewetboek; | |
- legt de procedures vast die moeten gevolgd worden in geval van het | - prescrit les procédures à respecter en cas d'indisponibilité du |
niet-beschikbaar zijn van het elektronisch systeem paperless douane en | système électronique paperless douanes et accises. |
accijnzen. § 6. Het indienen van een aangifte ten verbruik is eveneens vereist | § 6. L'introduction d'une déclaration de mise à la consommation est |
indien het tarief nul bedraagt en bij inverbruikstelling met | également requise en cas de taux nul ainsi que lors de la mise à la |
vrijstelling van verpakkingsheffing of met vrijstelling van | consommation en exonération de la cotisation d'emballage ou en |
milieuheffing. Dit gebeurt op de wijze voorzien in paragraaf 1. | exonération de la cotisation environnementale. Celle-ci s'effectue de |
la manière prévue au paragraphe 1er. | |
§ 7. De aangever dient twee aangiften ten verbruik in als hij tot | § 7. Le déclarant introduit deux déclarations de mise à la |
inverbruikstelling is overgegaan tijdens een periode die betrekking | consommation lorsqu'il a procédé à des mises à la consommation au |
heeft op twee kalenderjaren. | cours d'une période chevauchant deux années civiles. |
§ 8. De belastingplichtige die een vrijstelling van verpakkingsheffing | § 8. Le contribuable qui bénéficie d'une exonération de la cotisation |
geniet overeenkomstig artikel 371bis van de wet moet een aangifte ten | d'emballage conformément à l'article 371bis de la loi, doit introduire |
verbruik met vrijstelling van verpakkingsheffing indienen uiterlijk de | une déclaration de mise à la consommation en exonération de la |
vijftiende van de maand die volgt op de maand van de | cotisation d'emballage au plus tard le 15 du mois suivant celui de la |
inverbruikstelling.". | mise à la consommation. ». |
Art. 8.Titel III van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 8.Le Titre III du même arrêté est abrogé. |
Art. 9.Opgeheven worden : |
Art. 9.Sont abrogés : |
1° het ministerieel besluit van 24 december 1993 betreffende de | 1° l'arrêté ministériel du 24 décembre 1993 relatif à l'agréation de |
aanvaarding van groepen van belastingplichtigen; | groupements de redevables; |
2° het ministerieel besluit van 30 juli 1996 tot erkenning van | 2° l'arrêté ministériel du 30 juillet 1996 portant agrément |
onafhankelijke certificeringsinstellingen op het vlak van | d'organismes de certification indépendants en ce qui concerne les |
wegwerpfototoestellen, bedoeld bij de gewone wet van 16 juli 1993 tot | appareils photos jetables, tel que prévu par la loi ordinaire du 16 |
vervollediging van de federale staatsstructuur; | juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; |
3° het ministerieel besluit van 11 september 1999 betreffende het | 3° l'arrêté ministériel du 11 septembre 1999 relatif aux signes |
aanbrengen van fiscale kentekens op producten onderworpen aan | distinctifs à apposer sur les produits soumis à écotaxe. |
milieutaks. Art. 10.Artikel 35 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 |
Art. 10.L'article 35 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif |
betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, vervangen | au régime fiscal des tabacs manufacturés, remplacé par l'article 2 de |
door artikel 2 van het ministerieel besluit van 11 januari 2012, wordt | l'arrêté ministériel du 11 janvier 2012, est remplacé par ce qui suit |
vervangen als volgt : | : |
" Art. 35.§ 1. Om fiscale kentekens te bekomen richt de marktdeelnemer |
« Art. 35.§ 1er. Pour obtenir des signes fiscaux, l'opérateur |
aan het hulpkantoor een aanvraag volgens het model nr. 501 van bijlage | économique adresse à la succursale une demande conforme au modèle 501 |
V. Deze aanvraag moet worden ingediend ten minste 10 werkdagen voor de | repris à l'annexe V. Cette demande doit être introduite au moins 10 |
door de marktdeelnemer gewenste datum van levering van de fiscale | jours ouvrables avant la date souhaitée par l'opérateur économique |
kentekens. | pour la livraison des signes fiscaux. |
§ 2. In zijn aanvraag moet de marktdeelnemer ten minste de soort en | § 2. Dans sa demande, l'opérateur économique doit préciser, au |
het aantal gewenste fiscale kentekens aanduiden. | minimum, le type et le nombre de signes fiscaux désirés. |
§ 3. Voor sigaretten mag het totaal van de te verrichten bestellingen | § 3. Pour les cigarettes, le total des commandes de signes fiscaux à |
van fiscale kentekens in de loop van het jaar waarvoor het totale | effectuer au cours de l'année pour laquelle le total des commandes est |
aantal bestellingen wordt vastgesteld, niet meer bedragen dan hetgeen | fixé, ne peut excéder celui nécessaire pour revêtir le nombre total de |
nodig was voor het bekleden van het totale aantal stuks die door de | pièces, sans égard à la marque, au type de conditionnement et au prix |
marktdeelnemer werden uitgeslagen tot verbruik gedurende de | de vente au détail, mis à la consommation par l'opérateur économique |
referentieperiode, en dit ongeacht het merk, het type van verpakking | pendant la période de référence. |
en de kleinhandelsprijs. | Ce nombre total de pièces mis à la consommation est obtenu en |
Dit totale aantal stuks dat werd uitgeslagen tot verbruik wordt | additionnant la totalité des pièces mises à la consommation pendant la |
bekomen door alle tot verbruik uitgeslagen stuks op te tellen | |
gedurende de referentieperiode en het aldus bekomen resultaat te delen door twee. | période de référence et en divisant le résultat ainsi obtenu par deux. |
§ 4. Voor rooktabak mag het totaal van de te verrichten bestellingen | § 4. Pour les tabacs à fumer, le total des commandes de signes fiscaux |
van fiscale kentekens in de loop van het jaar waarvoor het totale | à effectuer au cours de l'année pour laquelle le total des commandes |
aantal bestellingen wordt vastgesteld, niet meer bedragen dan hetgeen | est fixé, ne peut excéder celui nécessaire pour revêtir le nombre |
nodig was voor het bekleden van het totale aantal gram die door de | total de grammes, sans égard à la marque, au type de conditionnement |
marktdeelnemer werden uitgeslagen tot verbruik gedurende de | et au prix de vente au détail, mis à la consommation par l'opérateur |
referentieperiode, vermeerderd met 15 %, en dit ongeacht het merk, het | économique pendant la période de référence, augmenté de 15 %. |
type van verpakking en de kleinhandelsprijs. | Ce nombre total de grammes mis à la consommation est obtenu en |
Dit totale aantal gram dat werd uitgeslagen tot verbruik wordt bekomen | |
door alle tot verbruik uitgeslagen gram op te tellen gedurende de | additionnant la totalité de grammes mis à la consommation pendant la |
referentieperiode en het aldus bekomen resultaat te delen door twee. | période de référence et en divisant le résultat ainsi obtenu par deux. |
§ 5. Overeenkomstig de voorwaarden vastgelegd door de | § 5. Aux conditions fixées par l'administrateur général et à titre |
administrateur-generaal en ten uitzonderlijken titel kan een grotere | exceptionnel, une quantité supérieure de signes fiscaux peut être |
hoeveelheid fiscale kentekens worden besteld. | commandée. |
§ 6. In het geval van een nieuwe marktdeelnemer zal het totaal van de | § 6. En cas de nouvel opérateur économique, le total des commandes de |
bestellingen van de fiscale kentekens die zullen kunnen worden | signes fiscaux qui pourront être effectuées au cours de l'année pour |
verricht in de loop van het jaar waarvoor het totale aantal | laquelle le total des commandes est fixé, sera fixé par |
bestellingen wordt vastgesteld, worden vastgesteld door de | l'administrateur général sur la base des données afférentes à la |
administrateur-generaal op basis van de gegevens met betrekking tot de | |
verwachte productie en op basis van een schatting van het volume van | production attendue et d'une estimation du volume des mises à la |
de te verrichten uitslagen tot verbruik. | consommation à effectuer. |
§ 7. Voor de toepassing van dit artikel verstaat men onder : | § 7. Pour l'application du présent article, on entend par : |
- "de referentieperiode" : de periode die zich uitstrekt over de twee | - "période de référence" : la période qui s'étend sur les deux années |
kalenderjaren onmiddellijk voorafgaand aan 1 februari van het jaar | civiles qui précèdent immédiatement le 1er février de l'année pour |
waarvoor het totale aantal bestellingen wordt vastgesteld; | laquelle le total des commandes est fixé; |
- "het jaar waarvoor het totale aantal bestellingen wordt vastgesteld" | - "année pour laquelle le total des commandes est fixé" : la période |
: de periode van 1 februari tot en met 31 januari. | du 1er février au 31 janvier inclus. |
§ 8. Teneinde het totale aantal bestellingen te bepalen voor de | § 8. Pour déterminer le montant total des commandes pour la période |
periode die zich uitstrekt van 1 februari 2013 tot en met 31 januari | qui s'étend du 1er février 2013 au 31 janvier 2014, la période de |
2014, begint de in aanmerking te nemen referentieperiode op 1 juli | référence à prendre en compte débute le 1er juillet 2011 et s'achève |
2011 en eindigt deze op 31 december 2012. In voorkomend geval wordt | le 31 décembre 2012. En l'occurrence, le nombre total de pièces de |
het totale aantal stuks sigaretten of het totale aantal gram rooktabak | cigarettes ou le nombre total de grammes de tabacs à fumer mis à la |
dat werd uitgeslagen tot verbruik gedurende de referentieperiode | consommation pendant la période de référence est divisé par un et |
gedeeld door anderhalf.". | demi. ». |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 31 januari 2014. | Bruxelles, le 31 janvier 2014. |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 20 juli 1993; | (1) Moniteur belge du 20 juillet 1993; |
(2) Belgisch Staatsblad van 31 december 2012; | (2) Moniteur belge du 31 décembre 2012; |
(3) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; | (3) Moniteur belge du 16 mai 1997; |
(4) Belgisch Staatsblad van 10 november 2011; | (4) Moniteur belge du 10 novembre 2011; |
(5) Belgisch Staatsblad van 28 juni 2013; | (5) Moniteur belge du 28 juin 2013; |
(6) Belgisch Staatsblad van 15 januari 2010; | (6) Moniteur belge du 15 janvier 2010; |
(7) Belgisch Staatsblad van 28 juni 2013; | (7) Moniteur belge du 28 juin 2013; |
(8) Belgisch Staatsblad van 31 december 2009; | (8) Moniteur belge du 31 décembre 2009; |
(9) Belgisch Staatsblad van 26 maart 2010; | (9) Moniteur belge du 26 mars 2010; |
(10) Belgisch Staatsblad van 29 april 2010; | (10) Moniteur belge du 29 avril 2010; |
(11) Belgisch Staatsblad van xxxxxxxxxxx; | (11) Moniteur belge du xxxxxxxxxxxx; |
(12) Belgisch Staatsblad van 6 augustus 2013; | (12) Moniteur belge du 6 août 2013; |
(13) Belgisch Staatsblad van 29 december 1993; | (13) Moniteur belge du 29 décembre 1993; |
(14) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; | (14) Moniteur belge du 22 août 1994; |
(15) Belgisch Staatsblad van 9 augustus 1996; | (15) Moniteur belge du 9 août 1996; |
(16) Belgisch Staatsblad van 21 september 1999; | (16) Moniteur belge du 21 septembre 1999; |
(17) Belgisch Staatsblad van 5 maart 2004; | (17) Moniteur belge du 5 mars 2004; |
(18) Belgisch Staatsblad van 26 maart 2010; | (18) Moniteur belge du 26 mars 2010; |
(19) Belgisch Staatsblad van 29 april 2010. | (19) Moniteur belge du 29 avril 2010. |
BIJLAGE bij het ministerieel besluit van 31 januari 2014 | ANNEXE à l'arrêté ministériel du 31 januari 2014 |
AANGIFTE TEN VERBRUIK INZAKE ACCIJNZEN (TOELICHTING) | DECLARATION DE MISE A LA CONSOMMATION EN MATIERE D'ACCISE (NOTICE) |
In te vullen vakken | Cases à remplir |
Vak 1 : Aangifte : dit vak bevat drie onderverdelingen. | Case 1 : Déclaration : cette case comporte trois subdivisions. |
- Eerste onderverdeling : vermelding van het symbool "AC" om aan te | - Première subdivision : mentionner le sigle « AC » pour indiquer |
geven dat het een aangifte ten verbruik inzake accijnzen betreft. | qu'il s'agit d'une déclaration de mise à la consommation en matière |
- Tweede onderverdeling : vermelding van de code "4" als aangifte ten | d'accise. - Deuxième subdivision : mentionner le code "4" désignant la mise à la |
verbruik. | consommation. |
- Derde onderverdeling : moet niet worden ingevuld. | - Troisième subdivision : ne pas compléter. |
Vak 3 : Formulieren : vermelding van het volgnummer van de set in het | Case 3 : Formulaires : indiquer le numéro d'ordre de la liasse parmi |
totale aantal gebruikte sets (formulier AC 4 en aanvullende | le nombre total de liasses utilisées (formulaire AC 4 et formulaires |
formulieren samen) (bijvoorbeeld, wanneer één formulier AC 4 en twee | complémentaires confondus) (par exemple, si un formulaire AC 4 et deux formulaires |
aanvullende formulieren worden overgelegd, vermeldt men op het | |
formulier : AC 4 : 1/3; op het eerste aanvullend formulier : 2/3 en op | complémentaires sont présentés, indiquer sur le formulaire AC 4 : 1/3, |
sur le premier formulaire complémentaire : 2/3 et sur le deuxième | |
het tweede aanvullend formulier : 3/3). | formulaire complémentaire : 3/3). |
Wanneer de aangifte slechts op één artikel betrekking heeft (d.w.z. | Lorsque la déclaration ne porte que sur un seul article, c'est-à-dire |
wanneer één enkel vak 31 "omschrijving van de producten" moet worden | lorsqu'une seule case 31 « désignation des marchandises » doit être |
ingevuld), dient in vak 3 1/1 te worden vermeld. | remplie, indiquer 1/1 dans la case. |
Vak 5 : In cijfers het totale aantal artikelen vermelden dat door de | Case 5 : Indiquer, en chiffres, le nombre total des articles déclarés |
belanghebbende op al de formulieren en aanvullende formulieren is | par l'intéressé dans l'ensemble des formulaires et formulaires |
aangegeven. Het aantal artikelen stemt overeen met het aantal vakken | complémentaires utilisés, le nombre d'articles correspondant au nombre |
31 dat moet worden ingevuld. Zie eveneens de aanwijzingen bij vakken 3 | de cases 31 à remplir. Voir également les indications relatives aux |
en 32. | cases 3 et 32. |
Vak 6 : Totaal colli : in cijfers het totale aantal colli vermelden. | Case 6 : Total des colis : indiquer en chiffres le nombre total des colis. |
Vak 7 : Referentienummer : vermelding door de gebruikers die de | Case 7 : Numéro de référence : indication par les utilisateurs, de la |
referentie betreft die door de betrokkene op commercieel vlak aan de | référence commerciale attribuée par l'intéressé à l'envoi en cause. |
zending werd gegeven. | |
Vak 8 : Geadresseerde : vermelding van naam en voornamen of firmanaam, | Case 8 : Destinataire : indiquer les nom et prénoms ou la raison |
rechtsvorm en adres van de belanghebbende. Ook vermelding van | sociale, la forme juridique et l'adresse de l'intéressé. Indiquer |
contactpersoon en telefoon- en faxnummer en e-mailadres. | aussi la personne de contact, son numéro de téléphone et son numéro de |
fax ainsi que son adresse électronique. | |
- Betreft het een belastingentrepot of een geregistreerde | - S'il s'agit d'un entrepôt fiscal ou d'un destinataire enregistré, |
geadresseerde dan dient het accijnsnummer te worden vermeld. | indiquer le numéro d'accise. |
- Betreft het een distributeur inzake aardgas of elektriciteit, een | - S'il s'agit d'un distributeur de gaz naturel ou d'électricité, un |
producent of handelaar in kolen, cokes en bruinkool of een | producteur ou un commerçant en houille, coke ou lignite, ou un |
eindgebruiker betreffende alcohol, dan dient het vergunningsnummer te | utilisateur final en matière d'alcool, indiquer le numéro |
worden vermeld. | d'autorisation. |
- Nr. : vermelding KBO-nummer of rijksregisternummer. | - N° : indiquer le numéro d'entreprise B.C.E. ou le numéro de registre |
Vak 14 : Aangever/vertegenwoordiger : vermelding van naam en voornamen | national. Case 14 : Déclarant/Représentant : indiquer les nom et prénoms ou la |
of firmanaam, rechtsvorm en adres van de belanghebbende. Ook | raison sociale, la forme juridique et l'adresse de l'intéressé. |
vermelding van contactpersoon en telefoon- en faxnummer en | Indiquer aussi la personne de contact, son numéro de téléphone et son |
e-mailadres. | numéro de fax ainsi que son adresse électronique. |
- Betreft het een belastingentrepot of een geregistreerde | - S'il s'agit d'un entrepôt fiscal ou d'un destinataire enregistré, |
geadresseerde dan dient het accijnsnummer te worden vermeld. | indiquer le numéro d'accise. |
- Betreft het een distributeur inzake aardgas of elektriciteit, een | - S'il s'agit d'un distributeur de gaz naturel ou d'électricité, un |
producent of handelaar in kolen, cokes en bruinkool of een | producteur ou un commerçant en houille, coke ou lignite, ou un |
eindgebruiker betreffende alcohol, dan dient het vergunningsnummer te | utilisateur final en matière d'alcool, indiquer le numéro |
worden vermeld. | d'autorisation. |
- Nr. : vermelding KBO-nummer of rijksregisternummer. | - N° : indiquer le numéro d'entreprise B.C.E. ou le numéro de registre |
Vak 31 : Colli en omschrijving van de goederen; merken en nummers - | national. Case 31 : Colis et désignation des marchandises : marques et numéros - |
container(s) nr(s). - aantal en soort : vermelding van merken, | n° (s) conteneur(s) - nombre et nature : indiquer les marques, |
nummers, aantal en soort van de colli of bij onverpakte producten, het | numéro(s), nombre et nature des colis ou, dans le cas de produits non |
aantal voorwerpen of "los gestort" vermelden, al naargelang van het | |
geval, alsmede de gegevens die nodig zijn om de producten te kunnen | emballés, le nombre de ces produits faisant l'objet de la déclaration |
identificeren. Indien containers worden gebruikt worden in dit vak tevens de merktekens daarvan vermeld. Onder de omschrijving van de goederen wordt verstaan de gebruikelijke handelsbenaming in bewoordingen die nauwkeurig genoeg zijn om de goederen onmiddellijk en met zekerheid te kunnen identificeren en indelen. De omschrijving kan worden voortgezet op een afzonderlijk blad dat mag bestaan uit één of meer computerlijsten en dat aan elk exemplaar van de aangifte wordt gehecht. In het vak of op het afzonderlijk blad moeten eveneens alle gegevens worden vermeld die voor de heffing van de accijnzen van belang zijn | ou la mention « en vrac », selon le cas, ainsi que les mentions nécessaires à leur identification. En cas d'utilisation de conteneurs, les marques d'identification de ceux-ci doivent, en outre, être indiquées dans cette case. La désignation des marchandises s'entend de leur appellation usuelle et commerciale, exprimée en des termes suffisamment précis pour permettre leur identification et leur classification immédiate et certaine. La désignation des marchandises peut être mentionnée sur une feuille séparée qui peut consister en un ou plusieurs listings informatiques et dont un exemplaire est annexé à chaque volet de la déclaration. Dans cette case ou sur la feuille séparée, mentionner également toutes les données nécessaires au calcul de l'accise, notamment le titre |
zoals alcoholgehalte, graden Plato, hoeveelheden per partij, enz.. | alcoométrique, le degré Plato, les quantités par livraison, etc. |
De aard van de colli wordt aangegeven volgens de lijst van codes | La nature du colis est mentionnée suivant la liste des codes repris à |
opgenomen in bijvoegsel 4 van de bijlage XXVII (toelichting bij het | l'appendice 4 de l'annexe XXVII (notice du document unique - régime H |
enig document - regeling H - in het vrije verkeer brengen) voorzien in | - mise en libre pratique), prévue par l'arrêté ministériel du 22 |
het ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de aangiften | juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de douane et |
inzake douane en accijnzen. | d'accises. |
Vak 32 : Artikelnummer : in dit vak het volgnummer van het betrokken | Case 32 : Numéro de l'article : indiquer dans cette case le numéro |
artikel vermelden in het totale aantal artikelen, opgegeven in vak 5, | d'ordre de l'article en cause par rapport au nombre total des articles |
dat in de formulieren en aanvullende formulieren is aangegeven. | repris en case 5 déclarés dans les formulaires et les formulaires |
Vak 33 : Goederen (vijfde onderverdeling) : de aanvullende nationale | complémentaires utilisés. Case 33 : Code des marchandises (cinquième subdivision) : code |
code. Deze code is samengesteld uit 4 karakters. De codes zijn | additionnel national. Ce code se compose de quatre caractères. Les |
opgenomen in bijvoegsel 7 van de bijlage XXVII (toelichting bij het | codes sont repris à l'appendice 7 de l'annexe XXVII de la notice du |
enig document - regeling H - in het vrije verkeer brengen) voorzien in | document unique - régime H - mise en libre pratique, prévue par |
het ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de aangiften | l'arrêté ministériel du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en |
inzake douane en accijnzen. | matière de douane et d'accises. |
Vak 37 : Regeling : dit vak bevat twee onderverdelingen waarvan alleen | Case 37 : Régime : cette case comporte deux subdivisions. Seule la |
de eerste onderverdeling dient te worden ingevuld. De code die in deze | première subdivision est à compléter. Le code qui doit figurer dans |
onderverdeling moet voorkomen hangt samen met die welke in de tweede | cette case constitue un développement du code à indiquer dans la |
onderverdeling in vak 1 wordt weergegeven. Het gaat om een code van 4 | deuxième subdivision de la case 1. Il s'agit d'un code à quatre |
cijfers. De code zal steeds beginnen met 45 gevolgd door : | chiffres. Ce code commencera toujours par 45 suivi de : |
- 80 bij aangifte ten verbruik door een erkend entrepothouder uit | - 80 : lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la |
consommation à la sortie de l'entrepôt fiscal par un entrepositaire | |
belastingentrepot; | agréé; |
- 81 bij aangifte ten verbruik door een geregistreerde geadresseerde; | - 81 : lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la consommation par un destinataire enregistré; |
- 82 bij aangifte ten verbruik door een tijdelijk geregistreerde | - 82 : lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la |
geadresseerde; | consommation par un destinataire enregistré à titre temporaire; |
- 83 bij aangifte ten verbruik van accijnsgoederen die reeds in een | - 83 : lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la |
andere lidstaat in verbruik werden gesteld en die in het land ten | consommation de produits ayant déjà été mis à la consommation dans un |
verbruik moeten worden aangegeven; | autre Etat membre et devant être mis à la consommation dans le pays; |
- 84 bij aangifte ten verbruik door een distributeur inzake aardgas of | - 84 : lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la |
elektriciteit; | consommation par un distributeur de gaz naturel ou d'électricité; |
- 85 bij aangifte ten verbruik door de houder van een | - 85 : lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la |
accijnsinrichting; | consommation par le titulaire d'un établissement d'accise; |
- 86 bij aangifte ten verbruik door de houder van een vergunning | - 86 : lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la |
"eindgebruiker" betreffende alcohol; | consommation par le titulaire d'une autorisation « utilisateur final » |
en matière d'alcool; | |
- 87 in de andere gevallen. | - 87 : dans les autres cas. |
Vak 38 : Nettomassa (kg) : vermelding van het aantal kilo nettogewicht | Case 38 : Masse nette (kg) : indiquer la masse nette, exprimée en |
van de producten omschreven in vak 31 als de accijnzen op die | kilos, des produits décrits à la case 31 correspondante lorsque |
producten worden geheven op het aantal kilo nettogewicht (koffie - | l'accise exigible sur ces produits est établie sur base du nombre de |
zware stookolie - vloeibaar petroleumgas - steenkool - cokes - | kilos masse nette (café - fuel lourd - gaz de pétrole liquéfiés - |
bruinkool - wegwerptassen en zakken van kunststof, bestemd voor het | houille - coke - lignite - sacs ou sachets en matières plastiques, |
jetables, destinés au transport des marchandises acquises dans les | |
vervoer van goederen gekocht in de kleinhandel - wegwerpeetgerei van | magasins de détail - ustensiles de cuisine pour la table jetables, en |
kunststof - platen, vellen, foliën, stroken, strippen en andere platte | matière plastique - plaques, feuilles, bandes, rubans, pellicules et |
producten, zelfs zelfklevend, van kunststof, ook indien op rollen, | autres formes plates, même auto-adhésifs, en matière plastique, même |
voor huishoudelijk gebruik - bladaluminium, ook indien bedrukt of op | en rouleau, pour usages ménagers - feuilles et bandes minces en |
een drager van papier, van karton, van kunststof of op dergelijke | aluminium, même imprimées ou fixées sur papier, carton, matières |
dragers, met een dikte van niet meer dan 0,2 mm, de dikte van de | plastiques ou supports similaires, d'une épaisseur n'excédant pas 0,2 |
drager niet meegerekend, ook indien op rollen, voor huishoudelijk | mm support non compris, même en rouleau, pour usages ménagers - les |
gebruik - voor substanties onder poeder- of korrelvorm of onder een | substances sous forme de poudre, de granulés ou sous une autre forme |
andere vaste vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging | solide manifestement destinées à la confection de boissons non |
van alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van | alcoolisées relevant du code NC 2202, à l'exception de boissons à base |
dranken op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, | de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de vente au détail |
hetzij in een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van | soit en emballage destinés à la confection de telles boissons prêtes à |
dergelijke voor gebruik gerede alcoholvrije dranken). | l'emploi). |
Vak 40 : Summiere aangifte/Voorafgaand document : het betreft | Case 40 : Déclaration sommaire/Document précédent : il s'agit des |
verwijzingen naar de voorraadadministratie of naar de volgende documenten : | références à la comptabilité-matières ou aux documents suivants : |
- e-AD; | - e-AD; |
- VGD; | - DAS; |
- handelsdocument; | - document commercial; |
- andere. | - autres. |
Vermelding van nummer en datum van het geleidedocument waarmee de | Mentionner le numéro et la date du document d'accompagnement sous le |
producten onder de accijnsschorsingsregeling naar de geregistreerde | couvert duquel les produits ont été expédiés en régime de suspension |
geadresseerde of de tijdelijk geregistreerde geadresseerde werden | de droits vers le destinataire enregistré ou vers le destinataire |
gezonden of vermelding van de inschrijving in de | enregistré à titre temporaire ou mentionner l'inscription dans la |
voorraadadministratie. | comptabilité-matières. |
Vak 41 : Aanvullende eenheden : in voorkomend geval voor het betrokken | Case 41 : Unités supplémentaires : le cas échéant, indiquer pour |
artikel de hoeveelheid vermelden in de van toepassing zijnde eenheid. | l'article concerné, la quantité exprimée dans l'unité en vigueur. |
- Voor ethylalcohol en alcoholhoudende dranken : het aantal liter bij | - Pour l'alcool éthylique et les boissons alcoolisées : le nombre de |
20 ° C tot op twee decimalen; | litres à 20 ° C jusqu'à la seconde décimale; |
- Pour la bière, le vin, le vin mousseux et les produits | |
intermédiaires : le nombre de litres; | |
- Voor bier, wijn, mousserende wijn en tussenproducten : het aantal | - Pour les produits énergétiques et l'électricité : le nombre de |
liter; - Voor energieproducten en elektriciteit : het aantal liter bij 15 ° | litres à 15 ° C; ou le cas échéant, le nombre de kilos ou le nombre de |
C; of in voorkomend geval het aantal kilo of het aantal MWh; | MWh; |
- Voor koffie : het nettogewicht in kilo; | - Pour le café : le poids net en kilos; |
- Voor limonade, andere alcoholvrije dranken en de substanties onder | - Pour les limonades, les autres boissons non alcoolisées et les |
vloeibare vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van | substances sous forme liquide, manifestement destinées à la confection |
alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van dranken | de boissons non alcoolisées relevant du code NC 2202, à l'exception de |
op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, hetzij in | boissons à base de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de |
een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke | vente au détail soit en emballage destiné à la confection de telles |
voor gebruik gerede alcoholvrije dranken : het aantal liter; | boissons prêtes à l'emploi : le nombre de litres; |
- Voor substanties onder poeder- of korrelvorm of onder een andere | - Pour les substances sous forme de poudre, de granulés ou sous une |
vaste vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van | autre forme solide, manifestement destinées à la confection de |
alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van dranken | boissons non alcoolisées relevant du code NC 2202, à l'exception de |
op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, hetzij in | boissons à base de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de |
een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke | vente au détail soit en emballage destiné à la confection de telles |
voor gebruik gerede alcoholvrije dranken : het nettogewicht in kilo; | boissons prêtes à l'emploi : le poids net en kilos; |
- Voor individuele verpakkingen (verpakkingsheffing) : de in verbruik | - Pour les récipients individuels (cotisation d'emballage) : la |
gebrachte hoeveelheid dranken, uitgedrukt in hectoliter; | quantité de boissons mise à la consommation, exprimée en hectolitres; |
- Voor wegwerptassen en zakken van kunststof, bestemd voor het vervoer | - Pour les sacs ou sachets en matières plastiques, jetables, destinés |
van goederen gekocht in de kleinhandel - voor wegwerpeetgerei van | au transport des marchandises acquises dans les magasins de détail - |
kunststof - voor platen, vellen, foliën, stroken, strippen en andere | ustensiles de cuisine pour la table jetables, en matière plastique - |
plaques, feuilles, bandes, rubans, pellicules et autres formes plates, | |
platte producten, zelfs zelfklevend, van kunststof, ook indien op | même auto-adhésifs, en matière plastique, même en rouleau, pour usages |
rollen, voor huishoudelijk gebruik - voor bladaluminium, ook indien | ménagers - feuilles et bandes minces en aluminium, même imprimées ou |
bedrukt of op een drager van papier, van karton, van kunststof of op | fixées sur papier, carton, matières plastiques ou supports similaires, |
dergelijke dragers, met een dikte van niet meer dan 0,2 mm, de dikte | d'une épaisseur n'excédant pas 0,2 mm support non compris, même en |
van de drager niet meegerekend, ook indien op rollen, voor | |
huishoudelijk gebruik (milieuheffing) : het aantal kilo. | rouleau, pour usages ménagers (cotisation environnementale) : le |
nombre de kilos. | |
Vak 42 : Prijs van de goederen : die moet enkel ingevuld worden indien | Case 42 : Prix de l'article : à compléter uniquement si la T.V.A. doit |
btw moet voldaan worden via de aangifte ten verbruik. Hier dient de | être acquittée au moyen de la déclaration de mise à la consommation. |
prijs van de goederen opgenomen te worden, uitgedrukt in euro. | Mentionner le prix des produits, exprimé en euro. |
Vak 44 : Bijzondere vermeldingen : | Case 44 : Mentions spéciales : |
- dit vak vermeldt de periode waarop de aangifte slaat; | - renseigner la période à laquelle se rapporte la déclaration; |
- bij een aangifte ten verbruik voor de producten kolen, cokes en | - pour une déclaration de mise à la consommation de houille, de coke |
bruinkool moeten de facturen of een lijst met alle noodzakelijke | ou de lignite : le déclarant doit conserver les factures ou une liste |
gegevens vermeld op die leveringsfacturen door de aangever bewaard | reprenant toutes les données indispensables mentionnées sur ces |
worden tot en met 31 december van het vijfde jaar volgend op dit van | factures de livraison jusqu'au 31 décembre de la cinquième année |
indiening van de aangifte. In de aangifte ten verbruik moeten | suivant celle de l'introduction de la déclaration. |
bovendien de volgende gegevens met betrekking tot deze facturen of | Mentionner en outre les données suivantes relatives à ces factures ou |
lijsten worden vermeld : | à la liste : |
o referentienummer; | o le numéro de référence; |
o datum; | o la date; |
o eventueel bijkomende info; | o éventuellement des informations complémentaires; |
- indien het herbruikbare verpakkingen betreft moet het | - s'il s'agit de récipients individuels réutilisables : mentionner le |
referentienummer (D.A.-nummer) van de "Machtiging erkenning als | numéro de référence (numéro D.A.) du "Titre de reconnaissance de la |
individuele herbruikbare verpakking" toegekend door de | qualité de récipient individuel réutilisable », attribuée par |
administrateur-generaal douane en accijnzen vermeld worden; | l'Administrateur général Douanes et Accises; |
- bij een aangifte ten verbruik inzake milieuheffing moeten de | - pour une déclaration de mise à la consommation relative à la |
cotisation environnementale : le déclarant doit conserver les factures | |
leveringsfacturen door de aangever bewaard worden tot en met 31 | de livraison jusqu'au 31 décembre de la cinquième année suivant celle |
december van het vijfde jaar volgend op dit van indiening van de | |
aangifte. In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende | de l'introduction de la déclaration. |
gegevens met betrekking tot deze facturen worden vermeld : | Mentionner en outre les données suivantes relatives à ces factures : |
o referentienummer; | o le numéro de référence; |
o datum; | o la date; |
o eventueel bijkomende info; | o éventuellement des informations complémentaires; |
- bij een aangifte ten verbruik met vrijstelling van accijnzen moet de | - pour une déclaration de mise à la consommation en exonération de |
betrokken wettelijke bepaling worden vermeld; | l'accise : indiquer la disposition légale concernée; |
- bij een aangifte ten verbruik met een attest in toepassing van | - pour une déclaration de mise à la consommation avec attestation |
artikel 4, § 3 van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 houdende | délivrée par application de l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 3 |
maatregelen voor de toepassing van bepaalde verlaagde tarieven inzake | juillet 2005 fixant les mesures d'application de certains taux réduits |
accijnzen en van artikel 13, § 3 van het ministerieel besluit van 27 | d'accise et de l'article 13, § 3, de l'arrêté ministériel du 27 |
oktober 2005 betreffende de belasting van energieproducten en | octobre 2005 concernant la taxation des produits énergétiques et de |
elektriciteit, moet het attest door de aangever bewaard worden tot en | |
met 31 december van het vijfde jaar volgend op dit van indiening van | l'électricité : le déclarant doit conserver l'attestation jusqu'au 31 |
de aangifte. In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende | décembre de la cinquième année suivant celle de l'introduction de la déclaration. |
gegevens met betrekking tot dit attest worden vermeld : | Mentionner en outre les données suivantes relatives à cette attestation : |
o referentienummer; | o le numéro de référence; |
o datum; | o la date; |
o eventueel bijkomende info; | o éventuellement des informations complémentaires; |
- bij het toekennen van een verlaagd accijnstarief of een vrijstelling | - en cas d'octroi d'un taux réduit ou d'une exonération d'accise à une |
inzake accijnzen aan personen die beschikken over een vergunning | personne titulaire d'une autorisation « produits énergétiques et |
"energieproducten en elektriciteit" moet het nummer van de vergunning | électricité » : mentionner le numéro de l'autorisation « produits |
"energieproducten en elektriciteit", de productcode en het nummer van | énergétiques et électricité », le code produit et le numéro de |
de vestiging opgenomen worden. Wanneer de producten zouden bestemd | l'établissement. Si les produits sont destinés à tous les lieux |
zijn voor alle vestigingsplaatsen van het bedrijf, moeten slechts het | d'établissement de l'entreprise : mentionner le numéro de |
vergunningsnummer en de productcode worden vermeld. | l'autorisation et le code produit; |
- bij een aangifte ten verbruik voor goederen uitgeslagen uit een | - pour une déclaration de mise à la consommation relative à des |
belastingentrepot onder dekking van het document 136F overeenkomstig | produits enlevés d'un entrepôt fiscal sous le couvert du document 136F |
het model gevoegd als bijlage XI bij het ministerieel besluit van 22 | conforme au modèle figurant à l'annexe XI de l'arrêté ministériel du |
juli 1998 betreffende de aangiften inzake douane en accijnzen, moet | 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de douane et |
het document 136F door de aangever bewaard worden tot en met 31 | d'accise : le déclarant doit conserver le document 136F jusqu'au 31 |
december van het vijfde jaar volgend op dit van indiening van de | |
aangifte. In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende | décembre de la cinquième année suivant celle de l'introduction de la |
gegevens met betrekking tot dit document worden vermeld : | déclaration. Mentionner en outre les données suivantes relatives à ce document 136 F : |
o referentienummer; | o le numéro de référence; |
o datum; | o la date; |
o eventueel bijkomende info; | o éventuellement des informations complémentaires; |
- bij een aangifte ten verbruik voor goederen uitgeslagen uit een | - pour une déclaration de mise à la consommation relative à des |
belastingentrepot onder dekking van het tweede exemplaar van het | produits enlevés d'un entrepôt fiscal sous le couvert du deuxième |
certificaat, vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 31/96 van de | exemplaire du certificat défini par le Règlement (CE) n° 31/96 de la |
Commissie van 10 januari 1996 betreffende het certificaat van | Commission du 10 janvier 1996 relatif au certificat d'exonération des |
vrijstelling van accijnzen, moet het certificaat door de aangever | droits d'accise : le déclarant doit conserver le certificat jusqu'au |
bewaard worden tot en met 31 december van het vijfde jaar volgend op | 31 décembre de la cinquième année suivant celle de l'introduction de |
dit van indiening van de aangifte. | la déclaration. |
In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende gegevens met betrekking tot dit certificaat worden vermeld : | Mentionner en outre les données suivantes relatives à ce certificat : |
o referentienummer; | o le numéro de référence; |
o datum; | o la date; |
o eventueel bijkomende info; | o éventuellement des informations complémentaires; |
- bij een aangifte ten verbruik waar gebruik wordt gemaakt van een | - pour une déclaration de mise à la consommation introduite à la suite |
beslissing betreffende damprecuperatie moet deze beslissing door de | d'une décision relative à une récupération de vapeur : le déclarant |
aangever bewaard worden tot en met 31 december van het vijfde jaar | doit conserver la décision jusqu'au 31 décembre de la cinquième année |
volgend op dit van indiening van de aangifte. | |
In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende gegevens met | suivant celle de l'introduction de la déclaration. |
betrekking tot deze beslissing worden vermeld : | Mentionner en outre les données suivantes relatives à cette décision : |
o referentienummer; | o le numéro de référence; |
o datum; | o la date; |
o eventueel bijkomende info; | o éventuellement des informations complémentaires; |
- bij een aangifte ten verbruik waar gebruik wordt gemaakt van een | - pour une déclaration de mise à la consommation introduite à la suite |
beslissing betreffende herbewerking moet deze beslissing door de | d'une décision relative à une remise en oeuvre : le déclarant doit |
aangever bewaard worden tot en met 31 december van het vijfde jaar | conserver la décision jusqu'au 31 décembre de la cinquième année |
volgend op dit van indiening van de aangifte. | |
In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende gegevens met | suivant celle de l'introduction de la déclaration. |
betrekking tot deze beslissing worden vermeld : | Mentionner en outre les données suivantes relatives à cette décision : |
o referentienummer; | o le numéro de référence; |
o datum; | o la date; |
o eventueel bijkomende info; | o éventuellement des informations complémentaires; |
- bij een aangifte ten verbruik inzake aardgas en/of elektriciteit | - pour une déclaration de mise à la consommation relative au gaz |
moet de berekeningsnota van de voorschotten door de aangever bewaard | naturel et à l'électricité : le déclarant doit conserver la note de |
worden tot en met 31 december van het vijfde jaar volgend op dit van | calcul des avances jusqu'au 31 décembre de la cinquième année suivant |
indiening van de aangifte. | celle de l'introduction de la déclaration. |
Het deelvak "Code B.V." (bijzondere vermeldingen) hoeft niet te worden | La subdivision « Code M.S. » (mentions spéciales) ne doit pas être |
ingevuld. | remplie. |
Vak 47 : Berekening van de belastingen : vermelding van het type van | Code 47 : Calcul des impositions : indiquer le type d'imposition, la |
belasting, de maatstaf van heffing, het tarief, het verschuldigde | base d'imposition, le taux applicable, le montant dû de l'imposition |
bedrag van de betrokken belasting, het totaalbedrag van de belasting, | considérée, le total des impositions, le mode de paiement choisi et |
de gekozen wijze van betaling en zelf ingebrachte verschuldigdheden. | les droits introduits par soi-même. |
a) Type van belasting : | a) Le type d'imposition : |
voor de codes die van toepassing zijn in verband met type van | Pour les codes applicables au type d'imposition (première colonne), il |
belasting (eerste kolom) wordt verwezen naar bijvoegsel 7 van de | est renvoyé à l'appendice 7 de l'annexe XXVII (notice du document |
bijlage XXVII (toelichting bij het enig document - regeling H - in het | unique - régime H - mise en libre pratique) prévue par l'arrêté |
vrije verkeer brengen) voorzien in het ministerieel besluit van 22 | ministériel du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de |
juli 1998 betreffende de aangiften inzake douane en accijnzen. | douane et accises. |
b) Maatstaf van heffing : | b) Base d'imposition : |
- voor alcohol en alcoholhoudende dranken : het aantal hectoliter | - pour l'alcool et les produits en contenant : le nombre d'hectolitres |
absolute alcohol tot op een deciliter nauwkeurig, waarbij delen van | d'alcool pur, au décilitre près, les fractions de décilitre étant négligées. |
een deciliter worden verwaarloosd. | Le volume d'alcool pur se trouvant dans un produit contenant de |
Het volume absolute alcohol bij een temperatuur van 20 ° C, vervat in | l'alcool, à la température de 20 ° C, est exprimé en pourcent et en |
alcoholhoudend product, wordt uitgedrukt in percenten tot op een | dixième de pourcent (titre alcoométrique acquis), les fractions de |
tiende van percent nauwkeurig (effectief alcoholvolumegehalte) waarbij | |
delen van een tiende percent worden verwaarloosd. Het volume van de | dixième de pourcent sont négligées. Le volume des produits imposables |
belastbare producten wordt uitgedrukt in hectoliter tot op een | est exprimé en hectolitres, au décilitre près, les fractions de |
deciliter nauwkeurig, waarbij delen van een deciliter worden | |
verwaarloosd; | décilitre étant négligées; |
- voor bier : het aantal hectolitergraden Plato waarbij delen van een | - pour les bières : le nombre d'hectolitres/degrés Plato, les |
hectolitergraad Plato worden verwaarloosd; | fractions d'hectolitres/degrés Plato étant négligées; |
- voor wijn, mousserende wijn en tussenproducten : het aantal liter | - pour les vins, les vins mousseux et les produits intermédiaires : le |
waarbij delen van een liter wegvallen; | nombre de litres, les fractions de litre étant négligées; |
- voor energieproducten en elektriciteit : het aantal liter waarbij | - pour les produits énergétiques et l'électricité : le nombre de |
delen van een liter wegvallen; of in voorkomend geval, het | litres, les fractions de litre étant négligées; le cas échéant, le |
nettogewicht in kilo waarbij delen van een kilo wegvallen of het | poids net exprimé en kilos, les fractions de kilo étant négligées ou |
aantal MWh; | le nombre de MWh; |
- voor koffie : het nettogewicht in kilo waarbij delen van een kilo | - pour le café : le poids net exprimé en kilos, les fractions de kilo |
wegvallen. Wanneer het te belasten gewicht kleiner is dan een | étant négligées. Lorsque le poids à imposer est inférieur au |
kilogram, worden de delen van een hectogram verwaarloosd; | kilogramme, les fractions d'hectogramme sont négligées; |
- voor limonade, andere alcoholvrije dranken en de substanties onder | - pour les limonades, les autres boissons non alcoolisées et les |
vloeibare vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van | substances sous forme liquide, manifestement destinées à la confection |
alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van dranken | de boissons non alcoolisées relevant du code NC 2202, à l'exception de |
op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, hetzij in | boissons à base de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de |
een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke | vente au détail soit en emballage destiné à la confection de telles |
voor gebruik gerede alcoholvrije dranken : het aantal hectoliter | boissons prêtes à l'emploi : le nombre d'hectolitres, les fractions de |
waarbij delen van een liter wegvallen. Wanneer het te belasten volume | litre étant négligées. Lorsque le volume à imposer est inférieur au |
kleiner is dan een liter, worden de delen van een deciliter | litre, les fractions de décilitre sont négligées; |
verwaarloosd; | |
- voor substanties onder poeder- of korrelvorm of onder een andere | - pour les substances sous forme de poudre, de granulés ou sous une |
vaste vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van | autre forme solide, manifestement destinées à la confection de |
alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van dranken | boissons non alcoolisées relevant du code NC 2202 à l'exception de |
op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, hetzij in | boissons à base de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de |
een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke | vente au détail soit en emballage destiné à la confection de telles |
voor gebruik gerede alcoholvrije dranken : het nettogewicht in kilo, | boissons prêtes à l'emploi : le poids net exprimé en kilos, les |
waarbij delen van een kilogram worden verwaarloosd. Wanneer het te | fractions de kilo étant négligées. Lorsque le poids à imposer est |
belasten gewicht kleiner is dan een kilogram, worden de delen van een | inférieur au kilogramme, les fractions d'hectogramme sont négligées; |
hectogram verwaarloosd; | |
- voor individuele verpakkingen (verpakkingsheffing) : de in verbruik | - pour les récipients individuels (cotisation d'emballage) : la |
gebrachte hoeveelheid dranken, uitgedrukt in hectoliter; | quantité de boissons mise à la consommation, exprimée en hectolitres; |
- voor wegwerptassen en zakken van kunststof, bestemd voor het vervoer | - pour les sacs ou sachets en matières plastiques, jetables, destinés |
van goederen gekocht in de kleinhandel; voor wegwerpeetgerei van | au transport des marchandises acquises dans les magasins de détail - |
kunststof; voor platen, vellen, foliën, stroken, strippen en andere | ustensiles de cuisine pour la table jetables, en matière plastique - |
platte producten, zelfs zelfklevend, van kunststof, ook indien op | plaques, feuilles, bandes, rubans, pellicules et autres formes plates, |
rollen, voor huishoudelijk gebruik; voor bladaluminium, ook indien | même auto-adhésifs, en matière plastique, même en rouleau, pour usages |
bedrukt of op een drager van papier, van karton, van kunststof of op | ménagers - feuilles et bandes minces en aluminium, même imprimées ou |
dergelijke dragers, met een dikte van niet meer dan 0,2 mm (de dikte | fixées sur papier, carton, matières plastiques ou supports similaires, |
van de drager niet meegerekend), ook indien op rollen, voor | d'une épaisseur n'excédant pas 0,2 mm support non compris, même en |
huishoudelijk gebruik (milieuheffing) : het aantal kilo. | rouleau, pour usages ménagers (cotisation environnementale) : le |
c) Heffingsvoet; | nombre de kilos. c) Quotité; |
d) Verschuldigd bedrag van de betrokken accijns, bijzondere accijns, | d) Montant dû du droit d'accise, du droit d'accise spécial, de la |
controleretributie, bijdrage op de energie, verpakkingsheffing of | redevance de contrôle, de la cotisation sur l'énergie, de la |
milieuheffing; | cotisation d'emballage ou de la cotisation environnementale; |
e) WB : wijze van betaling : | e) MP : mode de paiement : |
A : Contante betaling; E : Uitstel van betaling; G : Verlegging btw; | A : Paiement comptant; E : Report de paiement; G : report de la |
De in dit vak in te vullen bedragen worden uitgedrukt in euro en in | |
eurocenten. | T.V.A.; |
f) Zelf ingebrachte verschuldigdheden : | f) Droits à introduire soi-même : |
In deze rubriek kunnen zich de volgende situaties voordoen : | Dans cette subdivision, les situations suivantes peuvent se présenter : |
1. Aangifte ten verbruik met een attest in toepassing van artikel 4, § | 1. Déclaration de mise à la consommation accompagnée d'une attestation |
3 van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 houdende maatregelen voor | délivrée en application de l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 3 |
de toepassing van bepaalde verlaagde tarieven inzake accijnzen en van | juillet 2005 fixant les mesures d'application de certains taux réduits |
artikel 13, § 3 van het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 | d'accise et de l'article 13, § 3, de l'arrêté ministériel du 27 |
betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit. | octobre 2005 concernant la taxation des produits énergétiques et de |
De aangever kan in deze rubriek de bedragen vermeld op het attest | l'électricité. |
opnemen. Deze bedragen worden dan in mindering gebracht van de | Dans cette subdivision, le déclarant reprend les montants mentionnés |
verschuldigde accijnzen. | sur l'attestation. |
De vermindering wordt enkel toegestaan voor de sommen die vermeld | Ces montants sont portés en déduction de l'accise due. |
worden op de aangifte ten verbruik van exact hetzelfde product. | La déduction est uniquement autorisée pour les sommes mentionnées sur |
Indien het bedrag vermeld op het attest hoger is dan de sommen die op | la déclaration de mise à la consommation portant sur le même produit. |
de aangifte ten verbruik moeten worden vereffend, kan het resterende | Dans le cas où le montant mentionné sur l'attestation est supérieur |
bedrag aangerekend worden op de eerstvolgende aangifte ten verbruik | aux sommes dues sur la déclaration de mise à la consommation, le solde |
die wordt ingediend of kan in toepassing van artikel 9 van de wet van | peut soit être imputé sur la déclaration de mise à la consommation |
22 december 2009 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen en | suivante soit faire l'objet d'une demande de remboursement d'accise en |
van artikel 18 van het ministerieel besluit van 18 maart 2010 | application de l'article 9 de la loi du 22 décembre 2009 relative au |
betreffende de algemene regeling inzake accijnzen de terugbetaling van | régime général d'accise et de l'article 18 de l'arrêté ministériel du |
de accijns gevraagd worden. | 18 mars 2010 relatif au régime général d'accise. |
2. Damprecuperatie in toepassing van artikel 428, § 2 van de | 2. Récupération de vapeur en application de l'article 428, § 2, de la |
programmawet van 27 december 2004. | loi-programme du 27 décembre 2004. |
De aangever kan in deze rubriek de bedragen opnemen met betrekking tot | Dans cette subdivision, le déclarant reprend les montants relatifs à |
damprecuperatie. | la récupération de vapeur. |
Deze bedragen worden dan in mindering gebracht van de verschuldigde accijnzen. | Ces montants sont portés en déduction de l'accise due. |
Indien het bedrag betreffende de damprecuperatie hoger is dan de | Dans le cas où le montant relatif à la récupération de vapeur est |
sommen die op de aangifte ten verbruik moeten worden vereffend, kan | supérieur aux sommes dues sur la déclaration de mise à la |
het resterende bedrag aangerekend worden op de eerstvolgende aangifte | consommation, le solde peut soit être imputé sur la déclaration de |
ten verbruik die wordt ingediend of kan in toepassing van artikel 9 | mise à la consommation suivante soit faire l'objet d'une demande de |
van de wet van 22 december 2009 betreffende de algemene regeling | remboursement d'accise en application de l'article 9 de la loi du 22 |
inzake accijnzen en van artikel 18 van het ministerieel besluit van 18 | décembre 2009 relative au régime général d'accise et de l'article 18 |
maart 2010 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen de | de l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif au régime général |
terugbetaling van de accijns gevraagd worden. | d'accise. |
3. Herbewerking in toepassing van artikel 428, § 1 van de programmawet | 3. Remise en oeuvre en application de l'article 428, § 1er, de la |
van 27 december 2004 en van artikel 15 van het ministerieel besluit | loi-programme du 27 décembre 2004 et de l'article 15 de l'arrêté |
van 27 oktober 2005 betreffende de belasting van energieproducten en | ministériel du 27 octobre 2005 concernant la taxation des produits |
elektriciteit. | |
De aangever kan in deze rubriek de bedragen opgenomen in de beslissing | énergétiques et de l'électricité. |
van de eerstaanwezend inspecteur-controle opnemen. | Dans cette subdivision, le déclarant reprend les montants indiqués |
Deze bedragen worden dan, afhankelijk van het geval, in mindering | dans la décision de l'inspecteur principal - contrôle. |
gebracht van of toegevoegd aan de verschuldigde accijnzen. | Ces montants sont, selon le cas, portés en déduction de l'accise due |
Indien een bedrag in mindering dient gebracht te worden, en dit bedrag | ou y sont ajoutés. Dans le cas où un montant, porté en déduction, est supérieur aux |
is hoger dan de sommen die op de aangifte ten verbruik moeten worden | sommes dues sur la déclaration de mise à la consommation, le solde |
vereffend, kan het resterende bedrag aangerekend worden op de | peut soit être imputé sur la déclaration de mise à la consommation |
eerstvolgende aangifte ten verbruik die wordt ingediend of kan in | suivante soit faire l'objet d'une demande de remboursement d'accise en |
toepassing van artikel 9 van de wet van 22 december 2009 betreffende | application de l'article 9 de la loi du 22 décembre 2009 relative au |
de algemene regeling inzake accijnzen en van artikel 18 van het | régime général d'accise et de l'article 18 de l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 18 maart 2010 betreffende de algemene | 18 mars 2010 relatif au régime général d'accise. |
regeling inzake accijnzen de terugbetaling van de accijns gevraagd | |
worden. 4. Voorschotten inzake aardgas en elektriciteit in toepassing van | 4. Avances relatives au gaz naturel et à l'électricité en application |
artikel 16, § 3 van het ministerieel besluit van 18 maart 2010 | de l'article 16, § 3, de l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif |
betreffende de algemene regeling inzake accijnzen. | au régime général d'accise. |
De aangever kan in deze rubriek de voorschotten (in min - de gestorte | Dans cette subdivision, le déclarant reprend les avances (en moins - |
voorschotten en in plus - het voorschot van de maand) opnemen. | les avances libérées et en plus - l'avance du mois). |
Deze bedragen worden verrekend met de verschuldigde accijnzen. | Ces montants sont imputés à l'accise due. |
Indien het bedrag van de voorschotten in min hoger is dan de sommen | Dans le cas où le montant des avances portées en déduction est |
die op de aangifte ten verbruik moeten worden vereffend, kan het | supérieur aux sommes dues sur la déclaration de mise à la |
resterende bedrag aangerekend worden op de eerstvolgende aangifte ten | consommation, le solde peut soit être imputé sur la déclaration de |
verbruik die wordt ingediend of kan in toepassing van artikel 9 van de | mise à la consommation suivante soit faire l'objet d'une demande de |
wet van 22 december 2009 betreffende de algemene regeling inzake | remboursement d'accise en application de l'article 9 de la loi du 22 |
accijnzen en van artikel 18 van het ministerieel besluit van 18 maart | décembre 2009 relative au régime général d'accise et de l'article 18 |
2010 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen de | de l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif au régime général d'accise. |
terugbetaling van de accijns gevraagd worden. | Les montants à indiquer dans cette case sont exprimés en euro et en |
centimes d'euro. | |
Vak 48 : Uitstel van betaling : vermelding van het nummer van de | Case 48 : Report de paiement : indiquer le numéro du compte de crédit. |
kredietrekening. Vak 54 : Plaats en datum, handtekening en naam van de aangever of zijn vertegenwoordiger : op het door het kantoor te bewaren exemplaar moet het origineel van de handgeschreven handtekening van de betrokken persoon gevolgd door zijn naam en voornamen voorkomen, tenzij een elektronische handtekening werd aangebracht. Wanneer deze een rechtspersoon is, dient diegene die ondertekent zijn handtekening en zijn naam en voornamen door de vermelding van zijn functie te laten volgen. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 31 januari 2014. De Minister van Financiën, | Case 54 : Lieu et date, signature et nom du déclarant/représentant : l'original de la signature manuscrite de la personne intéressée suivi de ses nom et prénoms doit figurer sur l'exemplaire appelé à rester au bureau, à moins qu'une signature électronique soit apposée. Lorsque le signataire est une personne morale, il doit faire suivre sa signature de ses nom et prénoms et de l'indication de sa qualité. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 31 janvier 2014. Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |