| Ministerieel besluit tot toekenning van een individuele vergunning voor aardgaslevering ten gunste van Gaselys S.A.S. | Arrêté ministériel octroyant une autorisation individuelle de fourniture de gaz naturel au bénéfice de Gaselys S.A.S. |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
| 31 JANUARI 2008. - Ministerieel besluit tot toekenning van een | 31 JANVIER 2008. - Arrêté ministériel octroyant une autorisation |
| individuele vergunning voor aardgaslevering ten gunste van Gaselys | individuelle de fourniture de gaz naturel au bénéfice de Gaselys |
| S.A.S. | S.A.S. |
| De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
| Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
| gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid | |
| op artikel 15/3, ingevoegd bij de wet van 29 april 1999 en gewijzigd | autres par canalisations, notamment l'article 15/3, inséré par la loi |
| bij de wet van 16 juli 2001; | du 29 avril 1999 et modifié par la loi du 16 juillet 2001; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 juin 2001 relatif aux conditions générales de |
| algemene voorwaarden voor de levering van aardgas en de | fourniture de gaz naturel et aux conditions d'octroi des autorisations |
| toekenningsvoorwaarden van de leveringsvergunningen voor aardgas; | de fourniture de gaz naturel; |
| Gelet op het verzoek van Gaselys S.A.S. van 2 november 2007 om een | Vu la demande de Gaselys S.A.S. du 2 novembre 2007 afin d'obtenir une |
| individuele vergunning voor aardgaslevering te verkrijgen; | autorisation individuelle de fourniture de gaz naturel; |
| Overwegende dat Gaselys S.A.S. aan alle criteria voldoet om een | Considérant que Gaselys S.A.S. répond à tous les critères pour |
| individuele vergunning van aardgaslevering te verkrijgen; | l'obtention d'une autorisation individuelle de fourniture de gaz |
| Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de | naturel; Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz du |
| Elektriciteit en het Gas van 6 december 2007, | 6 décembre 2007, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een individuele vergunning voor aardgaslevering wordt |
Article 1er.Une autorisation individuelle de fourniture de gaz |
| toegekend aan Gaselys S.A.S., overeenkomstig de bepalingen van het | naturel est octroyée à Gaselys S.A.S., conformément aux dispositions |
| koninklijk besluit van 12 juni 2001 betreffende de algemene | de l'arrêté royal du 12 juin 2001 relatif aux conditions générales de |
| voorwaarden voor de levering van aardgas en de toekenningsvoorwaarden | fourniture de gaz naturel et aux conditions d'octroi des autorisations |
| van de leveringsvergunningen voor aardgas. | de fourniture de gaz naturel. |
Art. 2.Deze vergunning wordt toegekend voor de duur van vijf jaar en |
Art. 2.La présente autorisation est accordée pour une durée de cinq |
| begint te lopen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit. | ans et prend cours à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 3.Elke gedeeltelijke of volledige overdracht van deze vergunning |
Art. 3.Toute cession partielle ou totale de la présente autorisation |
| ne peut intervenir sous peine de déchéance, qu'en vertu d'une | |
| kan enkel gebeuren, op straffe van vervallenverklaring, ingevolge een | autorisation donnée par le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions. |
| toestemming gegeven door de Minister bevoegd voor Energie. | Art. 4.Gaselys S.A.S. fait l'élection de domicile à 2-6, rue |
Art. 4.Gaselys S.A.S. kiest haar woonplaats 2-6, rue Cumonski, 75017 |
Curnonski, 75017 Paris, France. Tout changement de domicile est |
| Parijs, Frankrijk. Elke verandering van woonplaats dient onmiddellijk | |
| te worden meegedeeld aan de Algemene Directie Energie van de Federale | immédiatement notifié à la Direction générale de l'Energie du Service |
| Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en aan de | public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et à la |
| Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas. | Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz. |
Art. 5.De kosten voortvloeiend uit dit besluit worden gedragen door |
Art. 5.Les frais auxquels le présent arrêté donne lieu seront |
| de vergunninghouder. | supportés par le titulaire de l'autorisation. |
Art. 6.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit en |
Art. 6.Expédition certifiée conforme du présent arrêté, et de son |
| van zijn bijlage, met name het advies van de Commissie voor de | annexe, à savoir l'avis de la Commission de Régulation de |
| Regulering van de Elektriciteit en het Gas, gevoegd bij dit besluit, | l'Electricité et du Gaz, joint à celui-ci, sera adressée à Gaselys |
| zal overgemaak worden aan Gaselys S.A.S. | S.A.S. |
Art. 7.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit zal |
Art. 7.Expédition certifiée conforme du présent arrêté sera adressée |
| overgemaakt worden aan de Commissie voor de Regulering van de | à la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz. |
| Elektriciteit en het Gas. | |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 31 januari 2008. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 janvier 2008. |
| Brussel, 31 januari 2008. | Bruxelles, le 31 janvier 2008. |
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |