Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 31/01/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot regeling van het onderscheppingsmechanisme voor oproepen naar nummers van eindgebruikers die overgegaan zijn naar een andere leverancier van aan het publiek aangeboden mobiele telecommunicatiediensten "
Ministerieel besluit tot regeling van het onderscheppingsmechanisme voor oproepen naar nummers van eindgebruikers die overgegaan zijn naar een andere leverancier van aan het publiek aangeboden mobiele telecommunicatiediensten Arrêté ministériel organisant le dispositif d'interception pour les appels vers les numéros des utilisateurs finals ayant changé de fournisseur de services de télécommunications mobiles offerts au public
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 31 JANUARI 2002. - Ministerieel besluit tot regeling van het onderscheppingsmechanisme voor oproepen naar nummers van eindgebruikers die overgegaan zijn naar een andere leverancier van aan het publiek aangeboden mobiele telecommunicatiediensten De Minister van Telecommunicatie, MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 31 JANVIER 2002. - Arrêté ministériel organisant le dispositif d'interception pour les appels vers les numéros des utilisateurs finals ayant changé de fournisseur de services de télécommunications mobiles offerts au public Le Ministre des Télécommunications,
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel
105bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 oktober 1996, publiques économiques, notamment l'article 105bis, inséré par l'arrêté
bekrachtigd en gewijzigd door de wet van 19 december 1997, gewijzigd royal du 28 octobre 1996, confirmé et modifié par la loi du 19
door het koninklijk besluit van 6 november 1999, bekrachtigd door de décembre 1997, modifiée par l'arrêté royal du 6 novembre 1999,
wet van 3 juli 2000 en gewijzigd door de wet van 19 juli 2001; confirmé par la loi du 3 juillet 2000 et modifié par la loi du 19
Overwegende dat artikel 105bis, vijftiende lid, van de wet van 21 juillet 2001; Considérant que l'article 105bis, quinzième alinéa, de la loi du 21
maart 1991 aan de minister bevoegd voor de aangelegenheden die de mars 1991 confère au ministre compétent pour les matières de
telecommunicatie betreffen de bevoegdheid verleent om de nodige télécommunications la compétence de fixer les règlements nécessaires
regelingen vast te leggen met betrekking tot het
onderscheppingsmechanisme dat in het veertiende lid van artikel 105bis relatifs au dispositif d'interception décrit au quatorzième alinéa de
van de wet van 21 maart 1991 wordt omschreven; l'article 105bis de la loi du 21 mars 1991;
Overwegende dat dit besluit tot doel heeft de algemene principes van Considérant que le présent arrêté vise à élaborer les principes
artikel 105bis, veertiende lid, van de wet van 21 maart 1991 uit te généraux de l'article 105bis, quatorzième alinéa, de la loi du 21 mars
werken, inzonderheid door het toepassingsgebied en de algemene 1991, notamment en précisant le champ d'application et les
kenmerken van het onderscheppingsmechanisme te preciseren, de caractéristiques du dispositif d'interception, en fixant les aspects
operationele aspecten van het instellen van het opérationnels de la mise en oeuvre du dispositif d'interception et en
onderscheppingsmechanisme vast te leggen en enkele bepalingen te prévoyant quelques dispositions en ce qui concerne les tarifs
voorzien met betrekking tot de interconnectietarieven; d'interconnexion;
Overwegende dat dit besluit vanaf zijn publicatie aan de operatoren Considérant qu'à partir de sa publication, cet arrêté impose aux
van aan het publiek aangeboden mobiele telecommunicatiediensten en de opérateurs de services de télécommunications mobiles offerts au public
personen waaraan ze in voorkomend geval de commercialisering van hun et aux personnes auxquelles ils ont, le cas échéant, confié la
diensten hebben toevertrouwd, de verplichting oplegt om gedurende een commercialisation de leurs services, de mettre en oeuvre, pour une
minimale periode van drie maanden een onderscheppingsmechanisme in te période minimale de trois mois, un dispositif d'interception gratuit
stellen, dat gratis is, zowel voor de aanvrager als voor de oproeper; tant pour le demandeur que pour l'appelant;
Overwegende dat het onderscheppingsmechanisme een voorloper is van de Considérant que le dispositif d'interception constitue un précurseur
faciliteit nummeroverdraagbaarheid voorzien in het elfde tot het de la facilité de portabilité des numéros prévue aux alinéas onze à
dertiende lid van artikel 105bis van de wet van 21 maart 1991; treize de l'article 105bis de la loi du 21 mars 1991;
Overwegende dat dit besluit niet belet dat er na de wettelijke Considérant que le présent arrêté n'empêche pas qu'après cette période
minimumperiode van drie maanden een onderscheppingsmechanisme minimale légale de trois mois, un dispositif d'interception soit mis
ingesteld wordt, waarvoor de aanvrager een vergoeding betaalt, of nog en oeuvre, pour lequel le demandeur paie une compensation, ou encore
dat het gratis onderscheppingsmechanisme gedurende drie maanden in que le dispositif d'interception gratuit continue à fonctionner
werking blijft, ook al is de faciliteit nummeroverdraagbaarheid voor pendant trois mois, même si la facilité de portabilité des numéros
nummers van aan het publiek aangeboden mobiele pour les numéros des services de télécommunications mobiles offerts au
telecommunicatiediensten ondertussen in België in werking getreden; public a déjà été mise en service entre-temps en Belgique;
Gelet op het voorstel van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Vu la proposition de l'Institut belge des services postaux et des
Telecommunicatie van 23 november 2001; télécommunications du 23 novembre 2001;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance q'il est indispensable
omstandigheid dat « het onontbeerlijk is dat het huidige besluit, qu'ensemble avec l'obligation légale de l'article 105bis, quatorzième
tezamen met de wettelijke verplichting van artikel 105bis, veertiende alinéa, de la loi du 21 mars 1991, le présent arrêté entre en vigueur
alinea, van de wet van 21 maart 1991, in werking treedt op 1 januari le 1er janvier 2002, et ce en vue d'éviter que les dispositions de
2002, dit om te vermijden dat de principebepalingen van de wet door principe de la loi soient vidées de sens par des manoeuvres de
vertragingsmanoeuvers of andere praktijken van deloyale concurrentie retardement ou d'autres pratiques de concurrence déloyale de la part
vanwege de geviseerde operatoren worden uitgehold. »; des opérateurs visés. »;
Gelet op het advies Nr. 32.709/4 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis n° 32.709/04 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2001,
december 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat.
Er werd rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State, Il a été tenu compte des remarques du Conseil d'Etat, sauf de celle
behalve met deze betreffende artikel 2 : het is technisch gezien niet qui concerne l'article 2 : techniquement il n'est pas possible
mogelijk om vanuit het buitenland naar een 0800-nummer te bellen. De d'appeler un numéro 0800 depuis l'étranger. Le règlement dans
regeling in artikel 2 omtrent oproepen vanuit het buitenland moet l'article 2 concernant les appels depuis l'étranger doit être vu comme
gezien worden als een regeling die "nodig" is in de zin van artikel un règlement qui est "nécessaire", au sens de l'article 105bis,
105bis, vijftiende lid, van de wet van 21 maart 1991, quinzième alinéa, de la loi du 21 mars 1991,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° wet : de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van 1° loi : la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
sommige economische overheidsbedrijven; entreprises publiques économiques;
2° mobiele operator : de persoon die houder is van een individuele 2° opérateur mobile : la personne détentrice d'une licence
vergunning die uitgereikt is krachtens artikel 87, § 1 of 2, van de individuelle octroyée en vertu de l'article 87, § 1er ou 2, de la loi
wet of de persoon waaraan de commercialisering van de diensten van de ou la personne à laquelle a été confiée la commercialisation des
houder van een dergelijke vergunning is toevertrouwd; services du détenteur d'une telle licence;
3° geografisch nummer : een nummer zoals bedoeld in artikel 10, § 2, 3° numéro géographique : un numéro visé à l'article 10, § 2, de
van het koninklijk besluit van 10 december 1997 betreffende het beheer l'arrêté royal du 10 décembre 1997 relatif à la gestion du plan de
van het nummeringsplan. Dit nummer bevat informatie van de plaats van numérotation. Ce numéro contient des informations sur la localisation
de eindgebruiker. de l'utilisateur final;
4° mobiel nummer : nummer zoals bedoeld in artikel 10, § 3, 3°, van 4° numéro mobile : numéro visé à l'article 10, § 3, 3°, de l'arrêté
het koninklijk besluit van 10 december 1997 betreffende het beheer van royal du 10 décembre 1997 relatif à la gestion du plan de
het nummeringsplan; numérotation;
5° operator van het donornetwerk : de mobiele operator, die de 5° opérateur du réseau donneur : l'opérateur mobile que l'utilisateur
eindgebruiker verlaat om over te gaan naar een andere mobiele final quitte pour passer à un autre opérateur mobile;
operator. HOOFDSTUK II. - Algemene kenmerken van het onderscheppingsmechanisme CHAPITRE II. - Caractéristiques générales du dispositif d'interception
en toepassingsgebied et champ d'application

Art. 2.§ 1. Wanneer een eindgebruiker een einde maakt aan de dienst met een mobiele operator om over te gaan naar een andere mobiele operator, dan kan hij van de mobiele operator die hij verlaat verkrijgen dat deze een onderscheppingsmechanisme instelt, dat voorziet in het afspelen van een gestandaardiseerde boodschap, waarin aan om het even welke oproeper wordt meegedeeld dat het nummer van de opgeroepene niet meer in gebruik is en dat het nieuwe nummer van de opgeroepene kan verkregen worden door te bellen naar een 0800-nummer of naar een Belgisch geografisch nummer, indien de oproep vanuit het buitenland wordt gepleegd. § 2. Het 0800-nummer of het Belgisch geografisch nummer bedoeld in de vorige paragraaf wordt in dienst gesteld door de operator van het donornetwerk.

Art. 2.§ 1er. Lorsqu'un utilisateur final met fin au service avec un opérateur mobile pour passer à un autre opérateur mobile, il peut obtenir de l'opérateur mobile qu'il quitte la mise en oeuvre d'un dispositif d'interception faisant entendre un message standardisé informant tout appelant du fait que le numéro de la personne appelée n'est plus en service et que le nouveau numéro de la personne appelée peut être obtenu en appelant un numéro 0800 ou un numéro géographique belge si l'appel est effectué depuis l'étranger. § 2. Le numéro 0800 ou le numéro géographique belge visé dans le paragraphe précédent est mis en service par l'opérateur du réseau donneur.

Art. 3.De operator van het donorwerk waakt erover dat via het nummer

Art. 3.L'opérateur du réseau donneur veille à ce qu'en composant le

waarnaar verwezen wordt in de gestandaardiseerde boodschap het nieuwe numéro auquel il est référé dans le message standardisé, le nouveau
nummer van de eindgebruiker wordt verkregen door het ingeven van diens numéro de l'utilisateur final soit obtenu en introduisant son ancien
oud nummer. numéro.

Art. 4.Het onderscheppingsmechanisme kan niet aangevraagd worden voor

Art. 4.Le dispositif d'interception ne peut être demandé pour les

mobiele nummers, numéros mobiles,
1° die onderdeel uitmaken van een blok van nog beschikbare mobiele 1° qui font partie d'un bloc de numéros mobiles encore disponibles;
nummers; 2° die door de eindgebruiker enkel gereserveerd werden, zonder 2° qui sont seulemant réservés par l'utilisateur final, sans avoir été
geactiveerd te zijn; activés;
3° waarmee nog geen oproep werd verricht, voor wat betreft nummers die 3° par lesquels aucun appel n'a encore été fait, en ce qui concerne
verbonden zijn aan de levering van een aan het publiek aangeboden les numéros liés à la fourniture d'un service de télécommunications
mobiele telecommunicatiedienst op basis van een voorafbetaalde kaart; mobiles offert au public sur la base d'une carte prépayée;
4° die reeds toegewezen zijn aan een eindgebruiker zolang er geen 4° qui sont déjà attribué à un utilisateur final, tant qu'un contrat
contract getekend werd tussen de mobiele operator en de eindgebruiker, n'a pas été signé entre l'opérateur mobile et l'utilisateur final, en
voor wat betreft de nummers die verbonden zijn aan het leveren van een ce qui concerne les numéros liés à la fourniture d'un service de
aan het publiek aangeboden mobiele telecommunicatiedienst op basis van télécommunications mobiles offert au public sur la base d'un contrat
een abonnementsovereenkomst; d'abonnement.

Art. 5.De instelling van het onderscheppingsmechanisme is gratis voor

Art. 5.La mise en oeuvre du dispositif d'interception est gratuite

de eindgebruiker, bedoeld in artikel 2, § 1. pour l'utilisateur final visé à l'article 2, § 1er.

Art. 6.Het onderscheppingsmechanisme dient actief te blijven

Art. 6.Le dispositif d'interception doit rester opérationnel pendant

gedurende een periode van minstens drie maanden vanaf het verzoek tot une période d'au moins trois mois à partir de la demande de mise en
instelling ervan door de eindgebruiker. oeuvre par l'utilisateur final.

Art. 7.De mobiele operatoren dragen er zorg voor dat de faciliteit

Art. 7.Les opérateurs mobiles veillent à ce que la facilité du

van het onderscheppingsmechanisme gekend is bij de eindgebruikers. dispositif d'interception soit connue auprès des utilisateurs finals.
HOOFDSTUK III. - Procedures tot het instellen en stopzetten van het CHAPITRE III. - Procédure mettant en oeuvre et arrêtant le dispositif
onderscheppingsmecanisme d'interception

Art. 8.De eindgebruiker, bedoeld in artikel 2, § 1, kan de instelling

Art. 8.L'utilisateur final visé à l'article 2, § 1er, peut demander

van het onderscheppingsmecanisme aanvragen door te bellen naar een la mise en oeuvre du dispositif d'interception en téléphonant à un
gratis klantennummer, dat iedere mobiele operator in werking stelt. numéro de client gratuit que chaque opérateur mobile met en service.

Art. 9.§ 1er. De eindgebruiker kan de instelling van het

Art. 9.§ 1er. L'utilisateur peut obtenir la mise en oeuvre d'un

onderscheppingsmecanisme bekomen tot en met de dag voorafgaand aan de dispositif d'interception jusqu'au jour précédant le jour où
dag waarop de verplichting tot het terbeschikkingstellen van de l'obligation pour les opérateurs mobiles en Belgique de mettre à
faciliteit nummeroverdraagbaarheid voor mobiele operatoren in België disposition la facilité de portabilité du numéro entre en vigueur.
in werking treedt. § 2. De eindgebruiker kan de instelling van het gratis § 2. L'utilisateur final peut obtenir la mise en oeuvre d'un
onderscheppingsmecanisme bekomen tot drie maanden na de beëindiging dispositif d'interception gratuit dans les trois mois après la fin du
van de dienst met de mobiele operator. service avec l'opérateur mobile.

Art. 10.§ 1er. De operator van het donornetwerk dient het

Art. 10.§ 1er. L'opérateur du réseau donneur doit activer le

onderscheppingsmechanisme te activeren binnen de 24 uren volgend op dispositif d'interception dans les vingt-quatre heures suivant la
het verzoek van de eindgebruiker, op voorwaarde dat het mobiele nummer demande de l'utilisateur final, à condition que le numéro mobile ait
reeds gedesactiveerd werd. déjà été désactivé.
§ 2. Zo het mobiele nummer nog niet gedesactiveerd werd op het § 2. Si le numéro mobile n'a pas encore été désactivé au moment de la
ogenblik van het verzoek van de eindgebruiker, doet de operator van demande de l'utilisateur final, l'opérateur du réseau donneur fait
het donornetwerk onmiddellijk het nodige om over te gaan tot immédiatement le nécessaire pour procéder à la désactivation.
desactivatie.

Art. 11.§ 1. De eindgebruiker kan te allen tijde vragen het

Art. 11.§ 1er. L'utilisateur final peut en tout temps demander

onderscheppingsmechanisme stop te zetten. l'arrêt du dispositif d'interception.
§ 2. De operator van het donornetwerk dient de stopzetting uit te § 2. L'opérateur du réseau donneur doit procéder à l'arrêt dans les
voeren binnen vierentwintig uur volgend op het verzoek van de vingt-quatre heures suivant la demande de l'utilisateur final. Une
eindgebruiker. Een heropstart van het onderscheppingsmechanisme is niet mogelijk.

Art. 12.§ 1. Gedurende de periode waarin het onderscheppingsmechanisme geactiveerd is, kan de eindgebruiker te allen tijde vragen de aan de operator van het donornetwerk verstrekte gegevens te wijzigen. § 2. De operator van het donornetwerk dient de wijziging van de gegevens uit te voeren uiterlijk binnen vierentwintig uur volgend op het verzoek tot wijziging van de eindgebruiker. HOOFDSTUK IV. - Tarifering van oproepen en afrekening tussen operatoren

réactivation du dispositif d'interception n'est pas possible.

Art. 12.§ 1er. Dans la période d'activation du dispositif d'interception, l'utilisateur final peut en tout temps demander de modifier les données fournies à l'opérateur du réseau donneur. § 2. L'opérateur du réseau donneur doit modifier les données dans les vingt-quatre heures suivant la demande de modification de l'utilisateur final. CHAPITRE IV. - Tarification des appels et règlements entre opérateurs

Art. 13.De operator van het donornetwerk is verplicht de volgende

Art. 13.L'opérateur du réseau donneur est tenu de rembourser à

verkeersgerelateerde kosten te vergoeden aan de vaste operator die de l'opérateur fixe qui délivre l'appel sur son réseau, les frais
oproep op zijn netwerk aflevert : suivants liés au trafic :
1° de kosten voor de afhandeling van de oproep naar het mobiele 1° les frais de traitement d'un appel vers un numéro mobile pour
nummer, waarvoor het onderscheppingsmechanisme werd ingesteld; lequel le dispositif d'interception a été mis en oeuvre;
2° de kosten voor de afhandeling van de 0800-oproep. 2° les frais de traitement d'un appel 0800.

Art. 14.De operator van het donornetwerk kan in geen geval kosten

Art. 14.L'opérateur d'un réseau donneur ne peut en aucun cas facturer

voor het ingestelde onderscheppingsmechanisme aanrekenen aan een derde des frais à un tiers pour la mise en oeuvre du dispositif
partij. d'interception.
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding CHAPITRE V. - Entrée en vigueur

Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 31 januari 2002. Bruxelles, le 31 janvier 2002.
R. DAEMS R. DAEMS
^