← Terug naar "Ministerieel besluit tot erkenning als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen aan de CVBA BUUR/bureau voor urbanisme vertegenwoordigd door de heer Johan Van Reeth "
Ministerieel besluit tot erkenning als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen aan de CVBA BUUR/bureau voor urbanisme vertegenwoordigd door de heer Johan Van Reeth | Arrêté ministériel accordant l'agrément en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans particuliers d'affectation du sol à BUUR/bureau voor urbanisme CVBA représentée par M. Johan Van Reeth |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
31 DECEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot erkenning als ontwerper | 31 DECEMBRE 2009. - Arrêté ministériel accordant l'agrément en qualité |
voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen aan de CVBA | d'auteur de projet pour l'élaboration de plans particuliers |
BUUR/bureau voor urbanisme vertegenwoordigd door de heer Johan Van | d'affectation du sol à BUUR/bureau voor urbanisme CVBA représentée par |
Reeth | M. Johan Van Reeth |
De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, | Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment |
inzonderheid op het artikel 14; | l'article 14; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
mei 2006 betreffende de erkenning van de ontwerpers van bijzondere | mai 2006, relatif à l'agrément des auteurs de projet de plans |
bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten, | particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences |
inzonder-heid op de artikelen 3, 4 en 7; | environnementales y afférentes, notamment les articles 3, 4 et 7; |
Gelet op de aanvraag tot erkenning ingediend door de c.v.b.a. BUUR | Vu la demande d'agrément introduite par BUUR/bureau voor urbanisme |
/bureau voor urbanisme vertegenwoordigd door de heer Johan Van Reeth | c.v.b.a. représentée par M. Johan Van Reeth en date du 29 septembre |
op datum van 29 september 2009 en vervolledigd op 29 oktober 2009; | 2009 et complétée le 29 octobre 2009; |
Overwegende dat de aanvraag tot erkenning ingediend is in | |
overeenstemming met de beschikkingen van het artikel 7 van het besluit | Considérant que la demande d'agrément a été introduite conformément |
van 18 mei 2006; | aux dispositions de l'article 7 de l'arrêté du 18 mai 2006; |
Overwegende dat de rechtspersoon aan de voorwaarden vastgesteld in het | Considérant que la personne morale satisfait aux conditions édictées à |
artikel 4 van het besluit van 18 mei 2006 voldoet om erkend te worden | l'article 4 de l'arrêté du 18 mai 2006 pour être agréée en qualité |
als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen; | d'auteur de projet pour l'élaboration des plans particuliers d'affectation du sol; |
Overwegende dat de aanvrager er zich toe verbonden heeft om onder geen | Considérant que le demandeur s'est engagé à ne pas participer, de |
beding deel te nemen aan het uitwerken of het uitvoeren van projecten | quelque manière que ce soit, à l'établissement ou à l'exécution de |
binnen de perimeter van enig bijzonder bestemmingsplan waarmee hij zou | projets dans le périmètre de tout plan particulier d'affectation du |
zijn belast, of die buiten de perimeter van een dergelijk plan gelegen | sol qu'il serait chargé d'élaborer ou situés en dehors du périmètre |
zijn indien deze projecten in verband staan tot dit plan, tijdens de | d'un tel plan lorsque ces projets sont en relation avec ce plan, |
periode vastgelegd in het artikel 7 van het besluit van 18 mei 2006, | durant la période définie à l'article 7 de l'arrêté du 18 mai 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De erkenning van de c.v.b.a. BUUR/bureau voor urbanisme |
Article 1er.L'agrément de BUUR/bureau voor urbanisme c.v.b.a. |
vertegenwoordigd door de heer Johan Van Reeth als ontwerper voor het | représentée par M. Johan Van Reeth en qualité d'auteur de projet pour |
uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen wordt verleend voor een | l'élaboration des plans particuliers d'affectation du sol est accordé |
periode van vijf jaar die ingaat op de datum van kennisgeving aan de | pour une durée de cinq ans prenant cours à la date de notification au |
aanvrager. | demandeur. |
Art. 2.Krachtens artikel 12 van het besluit van 18 mei 2006 moet de |
Art. 2.En application de l'article 12 de l'arrêté du 18 mai 2006, |
erkende ontwerper het bestuur onverwijld kennis geven van elke | l'auteur de projet agréé est tenu de signaler, sans délai, à |
wijziging van één van de in zijn erkenningaanvraag vermelde gegevens. | l'administration toute modification de l'un des éléments indiqués dans |
sa demande d'agrément. | |
Brussel, 31 december 2009. | Bruxelles, le 31 décembre 2009. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
en Landschappen, en Ontwikkelingssamenwerking, | territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la |
Coopération au développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |