Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 31/08/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de minimaal te verstrekken nazorg in geval van gebruik van een spuitbus zoals bedoeld in artikel 13.5 van de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid "
Ministerieel besluit tot bepaling van de minimaal te verstrekken nazorg in geval van gebruik van een spuitbus zoals bedoeld in artikel 13.5 van de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Arrêté ministériel déterminant le minimum des soins à prodiguer en cas d'utilisation d'un spray tel que prévu à l'article 13.5 de la loi réglementant la sécurité privée et particulière
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 31 AUGUSTUS 2006. - Ministerieel besluit tot bepaling van de minimaal te verstrekken nazorg in geval van gebruik van een spuitbus zoals bedoeld in artikel 13.5 van de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid De Minister van Binnenlandse zaken, SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 31 AOUT 2006. - Arrêté ministériel déterminant le minimum des soins à prodiguer en cas d'utilisation d'un spray tel que prévu à l'article 13.5 de la loi réglementant la sécurité privée et particulière Le Ministre de l'Intérieur,
Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et
bijzondere veiligheid, zoals gewijzigd door de wetten van 18 juli particulière, telle que modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9
1997, 9 juni 1999, 10 juni 2001, 25 april 2004, 7 mei 2004, 27 juin 1999, 10 juin 2001, 25 avril 2004, 7 mai 2004, 27 décembre 2004,
december 2004, 2 september 2005 en 8 juni 2006, inzonderheid op 2 septembre 2005 et 8 juin 2006, notamment l'article 13.5;
artikel 13.5; Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot regeling van het Vu l'arrêté royal du 10 juin 2006 réglementant le modèle, le contenu,
model, de inhoud, de wijze van dragen en het gebruik van spuitbussen la manière de porter et l'utilisation des sprays et menottes par les
en handboeien door de leden van de veiligheidsdiensten van de openbare membres des services de sécurité des sociétés publiques de transports
vervoersmaatschappijen, inzonderheid op artikel 12; en commun, notamment l'article 12;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 84, § 1, 2°, vervangen door de wet van 4 notamment l'article 84, § 1er, 2°, remplacées par la loi du 4 juillet
juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence,
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd is door het Considérant que l'urgence est motivée par le fait que le législateur a
feit dat de wetgever voorzien heeft in de mogelijkheid tot het prévu la possibilité de constituer des services de sécurité
oprichten van specifieke veiligheidsdiensten bij de openbare spécifiques dans les sociétés de transports en commun afin de pouvoir
vervoersmaatschappijen om zo snel mogelijk het hoofd te kunnen bieden réagir aussi vite que possible à la violence contre le personnel et
aan de geweldplegingen ten aanzien van het personeel en de reizigers les voyageurs des sociétés publiques de transports en commun. C'est la
van de openbare vervoersmaatschappijen. Het is de uitdrukkelijke wil volonté expresse du législateur que de pouvoir organiser rapidement
van de wetgever om deze diensten snel op een wettelijke wijze te
kunnen organiseren; ces services dans un contexte légal;
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid tevens gemotiveerd is Considérant que l'urgence est également motivée par le fait que le
door het feit dat de veiligheidsdienst bij de NMBS-holding NV, zoals service de sécurité au sein du SNCB-holding SA, tel que visé à
bedoeld in artikel 13.3 van de wet, is opgestart en door het feit dat l'article 13.3 de la loi, a démarré et par le fait que l'arrêté
het ministerieel besluit van 14 september 2004 betreffende de ministériel du 14 septembre 2004 relatif au service de sécurité des
veiligheidsdienst van de spoorwegen de agenten die deel uitmaken van chemins de fer a autorisé les agents qui font partie du service de
de veiligheidsdienst, heeft gemachtigd om spuitbussen te dragen. Dat
de programmawet van 27 december 2004 deze mogelijkheid uitbreidt tot sécurité à porter des sprays. Que la loi-programme du 27 décembre 2004
alle veiligheidsdiensten van openbare vervoersmaatschappijen; étend cette possibilité à tous les services de sécurité des sociétés
publiques de transports en commun;
Dat om medische redenen het strikt noodzakelijk is dat bepaalde Que pour des raisons médicales, il est indispensable que certaines
voorzorgsmaatregelen worden genomen ten aanzien van personen die mesures relatives aux soins à donner aux personnes qui ont été
bespoten werden. Een dringende regulering is noodzakelijk om te aspergées soient adoptées. Une réglementation urgente est nécessaire
vermijden dat personen zonder de noodzakelijke zorg zouden worden afin d'éviter que des personnes soient aspergées sans qu'elles
bespoten; puissent bénéficier des soins appropriés;
Dat de ministerraad van 13 januari 2006 de Raad van State verzocht om Que le Conseil des Ministres du 13 janvier 2006 a demandé au Conseil
advies te geven binnen een termijn van een maand over het ontwerp van d'Etat d'émettre un avis dans un délai d'un mois au sujet du projet
koninklijk besluit tot regeling van het model, de inhoud, de wijze van d'arrêté royal réglementant le modèle, le contenu, la manière de
dragen en het gebruik van spuitbussen en handboeien door de leden van porter et l'utilisation sprays et menottes par les membres des
de veiligheidsdiensten van de openbare vervoersmaatschappijen; services de sécurité des sociétés publiques de transports en commun;
Dat op grond van deze regelgeving agenten van veiligheidsdiensten bij Qu'en vertu de cette réglementation, des agents des services de
openbare vervoersmaatschappijen gemachtigd zijn spuitbussen te dragen sécurité de sociétés de transports en commun sont autorisés à porter
en te gebruiken; et à utiliser des sprays;
Gelet op het advies 40.787/2 van de Raad van State, van 4 juli 2006. Vu l'avis 40.787/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 juli 2006.
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het geval een persoon bespoten werd, moet deze

Article 1er.Lorsqu'une personne est aspergée, des soins doivent lui

onmiddellijk worden verzorgd. être immédiatement prodigués.
Deze verzorging vangt aan onmiddellijk nadat de betrokkene onder Ces soins débutent immédiatement après que l'intéressé ait été mis
controle is en wordt als volgt uitgevoerd : sous contrôle, et se déroulent comme suit :
a) de betrokkene, die doorgaans geen of een beperkt gezichtsvermogen a) l'intéressé, qui n'a souvent qu'une faculté visuelle réduite, voire
heeft, wordt constant begeleid, verbaal gerustgesteld en er wordt hem aucune faculté visuelle, est constamment accompagné, calmé verbalement
gewezen op het tijdelijk effect; hij wordt aangemaand zich niet in de et est mis au courant des effets temporaires du produit; il est invité
ogen te wrijven; à ne pas se frotter les yeux;
b) de betrokkene wordt onmiddellijk in contact gebracht met frisse b) l'intéressé est immédiatement mis en contact avec de l'air frais et
lucht en uit het directe zonlicht gebracht; écarté de la lumière directe du soleil;
c) hij dient zijn aangezicht voortdurend te kunnen spoelen met fris c) il doit pouvoir constamment rincer son visage à l'eau fraîche et
stromend water en wordt daarbij geholpen; reçoit de l'aide à cet effet;
d) indien de kledij doordrongen is, wordt hij, met respect voor de d) si les vêtements sont imprégnés, l'intéressé doit, dans le respect
persoonlijke levenssfeer, in de gelegenheid gesteld zijn hele lichaam de la vie privée, avoir la possibilité de rincer à l'eau courante la
af te spoelen met stromend water en wordt hem vervangingskledij ter totalité de son corps et des vêtements de rechange doivent être mis à
beschikking gesteld. De besmette kledij kan nadien opgehaald worden; sa disposition. Les vêtements contaminés peuvent être récupérés ultérieurement;
e) indien de betrokkene drager is van contactlenzen wordt hij erop d) si l'intéressé porte des lentilles de contact, l'agent de sécurité
gewezen dat hij deze zelf moet wegnemen; hij wordt, indien lui précise qu'il doit les enlever lui-même; il doit, si nécessaire,
noodzakelijk, hierbij geholpen door de veiligheidsagent die de être aidé par l'agent de sécurité qui lui ouvre les paupières.
oogleden opentrekt.

Art. 2.Het is verboden de betrokkene tijdens de besmettingsperiode te

Art. 2.Il est interdit de menotter, de mettre sur le ventre ou de

boeien, op de buik te leggen of op een dusdanige wijze fysiek vast te retenir physiquement de telle façon que la respiration soit entravée
houden dat de ademhaling kan worden bemoeilijkt of beperkt. De buik en ou limitée, l'intéressé pendant la période de contamination. Le ventre
de borstkas worden alleszins altijd vrijgelaten zodanig dat de et la cage thoracique sont en tous cas toujours laissés libres de
ademhaling niet wordt belemmerd. façon à ne pas empêcher la respiration.

Art. 3.De verzorging, bedoeld in dit artikel, wordt verstrekt tot op

Art. 3.Les soins visés au présent article sont dispensés jusqu'à ce

het ogenblik dat de betrokkene volledig normaal reageert, de ogen que l'intéressé réagisse tout à fait normalement, puisse garder les
blijvend kan openhouden en zich normaal en onafhankelijk verplaatsen. yeux ouverts en permanence et se déplacer normalement et de manière autonome.
Brussel, 31 augustus 2006. Bruxelles, le 31 août 2006.
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^