Ministerieel besluit betreffende de modaliteiten voor het indienen van de erkenningsaanvraag van de instanties belast met de beoordeling van de conformiteit of de geschiktheid voor het gebruik van interoperabele onderdelen of met het inleiden van de EG-keuringsprocedure van de subsystemen in het kader van de interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem of het conventionele spoorwegsysteem | Arrêté ministériel relatif aux modalités d'introduction de la demande d'agrément des organismes chargés d'évaluer la conformité ou l'aptitude à l'emploi des constituants d'interopérabilité ou d'instruire la procédure de vérification « CE » des sous-systèmes dans le cadre de l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse ou conventionnel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 30 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit betreffende de modaliteiten voor het indienen van de erkenningsaanvraag van de instanties belast met de beoordeling van de conformiteit of de geschiktheid voor het gebruik van interoperabele onderdelen of met het inleiden van de EG-keuringsprocedure van de subsystemen in het kader van de interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem of het conventionele spoorwegsysteem | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 30 OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel relatif aux modalités d'introduction de la demande d'agrément des organismes chargés d'évaluer la conformité ou l'aptitude à l'emploi des constituants d'interopérabilité ou d'instruire la procédure de vérification « CE » des sous-systèmes dans le cadre de l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse ou conventionnel |
De Eerste Minister en de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Premier Ministre et le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de | Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation |
exploitatieveiligheid van de spoorwegen, artikel 6, § 2, derde lid; | ferroviaire, l'article 6, § 2, alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif à l'interopérabilité du |
interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem | système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse et du système |
en van het conventionele spoorwegsysteem, artikel 33; | ferroviaire conventionnel, l'article 33; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 juli 2001 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 24 juillet 2001 relatif aux modalités |
modaliteiten voor het indienen van de erkenningsaanvraag van de | d'introduction de la demande d'agrément des organismes chargés |
instanties belast met de beoordeling van de conformiteit of de | |
geschiktheid voor het gebruik van interoperabele onderdelen of met het | d'évaluer la conformité ou l'aptitude à l'emploi des constituants |
inleiden van de EG-keuringsprocedure van de subsystemen in het kader | d'interopérabilité ou d'instruire la procédure « CE » des |
van de interoperabiliteit van het trans-Europese | sous-systèmes dans le cadre de l'interopérabilité du système |
hogesnelheidsspoorwegsysteem; | ferroviaire transeuropéen à grande vitesse; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 februari 2004 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 12 février 2004 relatif aux modalités |
modaliteiten voor het indienen van de erkenningsaanvraag van de | d'introduction de la demande d'agrément des organismes chargés |
instanties belast met de beoordeling van de conformiteit of de | |
geschiktheid voor het gebruik van interoperabele onderdelen of met het | d'évaluer la conformité ou l'aptitude à l'emploi des constituants |
inleiden van de EG-keuringsprocedure van de subsystemen in het kader | d'interopérabilité ou d'instruire la procédure de vérification « CE » |
van de interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese | des sous-systèmes dans le cadre de l'interopérabilité du système |
spoorwegsysteem; | ferroviaire transeuropéen conventionnel; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du |
van dit besluit; | présent arrêté; |
Gelet op advies nr 44.221/4 van de Raad van State, gegeven op 19 maart | Vu l'avis n° 44.221/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 2008, en |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | sur le Conseil d'Etat, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.De erkenningsaanvraag van de instanties belast met de |
Article 1er.La demande d'agrément des organismes chargés d'évaluer la |
beoordeling van de conformiteit of de geschiktheid voor het gebruik | conformité ou l'aptitude à l'emploi des constituants |
van interoperabele onderdelen of met het inleiden van de | d'interopérabilité ou d'instruire la procédure de vérification « CE » |
EG-keuringsprocedure van de subsystemen in het kader van de | des sous-systèmes dans le cadre de l'interopérabilité du système |
interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem | |
of het conventionele spoorwegsysteem wordt per aangetekende brief met | ferroviaire transeuropéen à grande vitesse ou conventionnel est |
ontvangstbewijs gestuurd naar de Federale Overheidsdienst Mobiliteit | adressée, par envoi recommandé, avec accusé de réception, au Service |
en Vervoer, Directoraat-generaal Vervoer te Land, Vooruitgangstraat | public fédéral Mobilité et Transports, Direction générale Transport |
56, te 1210 Brussel. | terrestre, Rue du Progrès 56, à 1210 Bruxelles. |
Art. 2.De aanvraag bevat de documenten en stukken die staven dat de |
Art. 2.La demande contient les documents et les pièces attestant que |
instantie voldoet aan de bepalingen bedoeld in artikel 33 en bijlage | l'organisme satisfait aux dispositions visées à l'article 33 et à |
VII van het koninklijk besluit van 28 december 2006 betreffende de | l'annexe VII de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif à |
interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem | l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande |
en van het conventionele spoorwegsysteem. | vitesse et du système ferroviaire conventionnel. |
Art. 3.De aanvrager verstrekt op verzoek van het Directoraat-generaal |
Art. 3.Le demandeur fournit, sur demande de la Direction générale |
Vervoer te Land alle inlichtingen op basis waarvan er kan worden | Transport terrestre, toutes les informations permettant d'apprécier |
beoordeeld of hij aan de erkenningsvoorwaarden voldoet. | s'il satisfait aux conditions d'agrément. |
Art. 4.De aanvraag vermeldt het type of de types van interoperabele |
Art. 4.La demande d'agrément indique le ou les types de constituants |
onderdelen voor welke de erkenning inzake de procedure voor de | d'interopérabilité pour lesquels l'agrément en matière de procédure |
beoordeling van de conformiteit of de geschiktheid voor het gebruik | d'évaluation de la conformité ou de l'aptitude à l'emploi est |
wordt gevraagd, of het subsysteem of de subsystemen voor welke de | sollicité, ou le ou les sous-systèmes(s) pour lesquels l'agrément en |
erkenning inzake de procedure voor de keuring wordt gevraagd. Art. 5.Alle door de aanvrager in het kader van dit besluit overgezonden documenten en stukken bestaan uit één ondertekend origineel en één kopie. De zuiver technische specificaties in deze documenten mogen in het Engels worden opgesteld. De documenten en stukken in een vreemde taal, met uitzondering van de zuiver technische specificaties die in het Engels zijn opgesteld, gaan vergezeld van een vertaling in het Nederlands, in het Frans of in het Duits, die op kosten van de aanvrager door een beëdigd vertaler is gemaakt. |
matière de procédure de vérification est sollicité. Art. 5.Tous documents et pièces transmis par le demandeur dans le cadre du présent arrêté sont constitués d'un original signé et d'une copie. Les spécifications purement techniques dans ces documents peuvent être rédigées en anglais. Les documents et pièces en langue étrangère, à l'exception des spécifications purement techniques qui sont rédigées en anglais, sont accompagnés d'une traduction en français, en néerlandais ou en allemand, établie, aux frais du demandeur, par un traducteur juré. |
Art. 6.Opgeheven worden : |
Art. 6.Sont abrogés : |
- het ministerieel besluit van 24 juli 2001 betreffende de | - l'arrêté ministériel du 24 juillet 2001 relatif aux modalités |
modaliteiten voor het indienen van de erkenningsaanvraag van de | d'introduction de la demande d'agrément des organismes chargés |
instanties belast met de beoordeling van de conformiteit of de | |
geschiktheid voor het gebruik van interoperabele onderdelen of met het | d'évaluer la conformité ou l'aptitude à l'emploi des constituants |
inleiden van de EG-keuringsprocedure van de subsystemen in het kader | d'interopérabilité ou d'instruire la procédure « CE » des |
van de interoperabiliteit van het trans-Europese | sous-systèmes dans le cadre de l'interopérabilité du système |
hogesnelheidsspoorwegsysteem; | ferroviaire transeuropéen à grande vitesse; |
- het ministerieel besluit van 12 februari 2004 betreffende de | - l'arrêté ministériel du 12 février 2004 relatif aux modalités |
modaliteiten voor het indienen van de erkenningsaanvraag van de | d'introduction de la demande d'agrément des organismes chargés |
instanties belast met de beoordeling van de conformiteit of de | |
geschiktheid voor het gebruik van interoperabele onderdelen of met het | d'évaluer la conformité ou l'aptitude à l'emploi des constituants |
inleiden van de EG-keuringsprocedure van de subsystemen in het kader | d'interopérabilité ou d'instruire la procédure de vérification « CE » |
van de interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese | des sous-systèmes dans le cadre de l'interopérabilité du système |
spoorwegsysteem. | ferroviaire transeuropéen conventionnel. |
Brussel, 30 oktober 2008. | Bruxelles, le 30 octobre 2008. |
Y. LETERME | Y. LETERME |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |