← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 december 2014 tot vaststelling van de regelgeving van de thuisopvangdiensten voor zieke kinderen, wat betreft het maximumbedrag van de gevraagde financiële bijdrage van de ouders voor de opvang van het kind "
Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 december 2014 tot vaststelling van de regelgeving van de thuisopvangdiensten voor zieke kinderen, wat betreft het maximumbedrag van de gevraagde financiële bijdrage van de ouders voor de opvang van het kind | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre 2014 fixant la réglementation des services d'accueil d'enfants malades à domicile en ce qui concerne le plafond de la participation financière demandée aux parents pour l'accueil de l'enfant |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
30 NOVEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het | 30 NOVEMBRE 2018. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 december 2014 | du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre 2014 fixant |
tot vaststelling van de regelgeving van de thuisopvangdiensten voor | la réglementation des services d'accueil d'enfants malades à domicile |
zieke kinderen, wat betreft het maximumbedrag van de gevraagde | en ce qui concerne le plafond de la participation financière demandée |
financiële bijdrage van de ouders voor de opvang van het kind | aux parents pour l'accueil de l'enfant |
De Minister van Kind, | La Ministre de l'Enfance, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « | Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la |
Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. », | naissance et de l'enfance, en abrégé O.N.E., l'article 3; |
inzonderheid op artikel 3; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février |
februari 2003 houdende algemene reglementering inzake | 2003 portant réglementation générale des milieux d'accueil, articles |
opvangvoorzieningen, de artikelen 146 tot 149 en bijlage 1; | 146 à 149 et annexe 1; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre |
december 2014 tot vaststelling van de regelgeving van de | 2014 fixant la réglementation des services d'accueil d'enfants malades |
thuisopvangdiensten voor zieke kinderen, artikel 18; | à domicile, l'article 18; Vu la proposition du Conseil d'administration de l'Office de la |
Gelet op het voorstel van de Raad van bestuur van O.N.E. van 17 | Naissance et de l'Enfance du 17 octobre 2018; |
oktober 2018; Overwegende dat het aan de minister die verantwoordelijk is voor het | Considérant qu'il revient à la Ministre en charge de l'Enfance |
Kind toekomt om het maximumbedrag vast te stellen dat een dienst aan | d'arrêter le montant maximum qu'un service peut demander aux parents |
ouders kan vragen voor een volledige of onvolledige opvangdag van een ziek kind, | pour une journée complète ou incomplète d'accueil d'un enfant malade, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het maximumbedrag voor de financiële bijdrage bedoeld in |
Article 1er.Le plafond de la participation financière visée à |
artikel 18 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
van 17 december 2014 tot vaststelling van de regelgeving van de | 17 décembre 2014 fixant la réglementation des services d'accueil |
thuisopvangdiensten voor zieke kinderen, wordt bepaald op het bedrag | d'enfants malades à domicile est fixé au montant de la contribution |
van de maximale bijdrage aan 100 % voor volledige dagen en voor | maximale à 100 % pour les journées complètes et pour les journées |
onvolledige dagen van het barema dat is opgenomen in bijlage 1 bij het | incomplètes du barème repris à l'annexe 1 de l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 | de la Communauté française du 27 février 2003 portant organisation |
houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen, vermenigvuldigd met 1,25. | générale des milieux d'accueil multiplié par 1,25. |
Het maximumbedrag volgt de evolutie van het indexcijfer van de | Le montant du plafond suit l'évolution de l'indice des prix à la |
consumentenprijzen alsook het barema waarnaar in lid 1 wordt verwezen. | consommation tout comme le barème visé à l'alinéa 1er. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 30 november 2018. | Bruxelles, le 30 novembre 2018. |
De Vicepresident en Minister van Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A GREOLI | A. GREOLI |