Ministerieel besluit tot vervanging van de bijlage en tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 14 februari 2013 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten, wat betreft de aanstelling en de werking van de auditbureaus | Arrêté ministériel remplaçant l'annexe et modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 14 février 2013 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat, en ce qui concerne la désignation et le fonctionnement des bureaux d'audit |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Economie, Wetenschap en Innovatie | Economie, Sciences et Innovation |
30 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot vervanging van de bijlage en | 30 MARS 2016. - Arrêté ministériel remplaçant l'annexe et modifiant |
tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van | |
14 februari 2013 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse | diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 14 février 2013 |
Regering van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en | portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre |
middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten, | 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour |
wat betreft de aanstelling en de werking van de auditbureaus | des services promouvant l'entrepreneuriat, en ce qui concerne la |
désignation et le fonctionnement des bureaux d'audit | |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 37; | l'article 37 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 portant octroi |
toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor | d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services |
ondernemerschapsbevorderende diensten, artikel 14, § 1, 3°, en § 2, | promouvant l'entrepreneuriat, l'article 14, § 1er, 3°, § 2, 2°, et § 3 |
2°, en § 3; | ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 14 februari 2013 tot uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 14 février 2013 portant exécution de |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi |
toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor | d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services |
ondernemerschapsbevorderende diensten, wat betreft de aanstelling en | promouvant l'entrepreneuriat, en ce qui concerne la désignation et le |
de werking van de auditbureaus; | fonctionnement des bureaux d'audit ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; Considérant que le nouveau régime de soutien pour le portefeuille PME |
entre en vigueur le 1er avril 2016, que le présent arrêté contient les | |
Overwegende dat de nieuwe steunregeling voor de kmo-portefeuille op 1 | adaptations à l'enregistrement des prestataires de services à la suite |
april 2016 in werking treedt, dat dit besluit de aanpassingen bevat aan de registratie van de dienstverleners ten gevolge van die | de cette modification, et que le présent arrêté peut entrer en vigueur au plus tard le 1er avril 2016 ; |
wijziging, en dat dit besluit uiterlijk op 1 april 2016 in werking kan treden; | Considérant que pour ces motifs, le présent arrêté doit entrer en |
Overwegende dat om die redenen dit besluit dringend in werking moet | |
treden, | vigueur d'urgence, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van het ministerieel besluit van 14 |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 14 février |
februari 2013 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering | 2013 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en | décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes |
middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten, | entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat, en ce qui |
wat betreft de aanstelling en de werking van de auditbureaus wordt de | concerne la désignation et le fonctionnement des bureaux d'audit, le |
zinsnede "van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 | membre de phrase « de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre |
tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor | 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour |
ondernemerschapsbevorderende diensten" vervangen door de zinsnede "van | des services promouvant l'entrepreneuriat » est remplacé par le membre |
het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 tot | de phrase « de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 |
toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor | portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des |
ondernemerschapsbevorderende diensten en kmo-groeitrajecten". | services promouvant l'entrepreneuriat et des trajectoires de croissance PME ». |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in punt 2° worden de zinsnede "besluit van de Vlaamse Regering van | 1° au point 2°, le membre de phrase « arrêté du Gouvernement flamand |
19 december 2008" telkens vervangen door de zinsnede "besluit van de | du 19 décembre 2008 » est chaque fois remplacé par le membre de phrase |
Vlaamse Regering van 26 februari 2016"; | « arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 » ; |
2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: | 2° le point 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° dienstverlener: de dienstverlener, vermeld in artikel 9, eerste | « 4° prestataire de services : le prestataire de services, visé à |
lid, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari | l'article 9, alinéa 1er, 1° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
2016;"; | février 2016 ; » ; |
3° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: | 3° le point 5° est remplacé par ce qui suit : |
"5° kmop-norm: een kwaliteitsnorm voor het verlenen van | « 5° norme ppme : une norme de qualité pour la prestation de services |
ondernemerschapsbevorderende diensten als vermeld in artikel 9, eerste | promouvant l'entrepreneuriat, tels que visés à l'article 9 de l'arrêté |
lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016, | du Gouvernement flamand du 26 février 2016, qui se compose de |
die is samengesteld uit verschillende indicatoren. De kmop-norm is als | différents indicateurs. La norme ppme est annexée au présent arrêté. |
bijlage bij dit besluit gevoegd. Gedetailleerde informatie over de | Les informations détaillées relatives à la norme ppme sont disponibles |
kmop-norm is ter beschikking op de website van het Agentschap | sur le site web de l'« Agentschap Innoveren en Ondernemen » (Agence de |
Innoveren en Ondernemen;" | l'Innovation et de l'Entrepreneuriat) ; » |
4° punt 7° wordt vervangen door wat volgt: | 4° le point 7° est remplacé par ce qui suit : |
"7° positieve audit: een audit die aangeeft dat een dienstverlener op | « 7° audit positif : un audit indiquant qu'un prestataire de services |
voldoende wijze in overeenstemming is met de indicatoren uit de | est suffisamment conforme aux indicateurs de la norme ppme ; » ; |
kmop-norm;"; 5° in punt 9° wordt het woord "certificatiecommissie" vervangen door | 5° au point 9°, le terme « commission de certification » est remplacé |
het woord "auditcommissie". | par le terme « commission d'audit ». |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 2.Ter uitvoering artikel 14, § 1, 3°, § 2, 2°, en § 3 van het |
« Art. 2.En exécution de l'article 14, § 1er, 3°, § 2, 2°, et § 3 de |
besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 kan een | l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016, un prestataire de |
dienstverlener geregistreerd worden na een positieve audit door een | services peut être enregistré après un audit positif par un bureau |
aangesteld auditbureau.". | d'audit désigné. ». |
Art. 4.In artikel 3, 7°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 4.Dans l'article 3, 7°, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
ministerieel besluit van 21 juni 2013, worden de woorden "Agentschap | ministériel du 21 juin 2013, les mots « Agentschap Ondernemen » sont |
Ondernemen" vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en | remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en Ondernemen ». |
Ondernemen". Art. 5.In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 5.Dans l'article 5, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
het ministerieel besluit van 21 juni 2013, worden de woorden | l'arrêté ministériel du 21 juin 2013, les mots « Agentschap Ondernemen |
"Agentschap Ondernemen" vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en Ondernemen". | » sont remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en Ondernemen ». |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 6.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « Agentschap |
"Agentschap Ondernemen" vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en Ondernemen". | Ondernemen » sont remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en Ondernemen ». |
Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 7.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 21 juni 2013, worden de woorden "Agentschap | ministériel du 21 juin 2013, les mots « Agentschap Ondernemen » sont |
Ondernemen" telkens vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en | chaque fois remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en |
Ondernemen". | Ondernemen ». |
Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 8.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots « Agentschap |
"Agentschap Ondernemen" vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en Ondernemen". | Ondernemen » sont remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en Ondernemen ». |
Art. 9.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 9.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 11.De auditcommissie van het aangestelde auditbureau beslist op |
« Art. 11.La commission d'audit du bureau d'audit désigné décide, sur |
basis van de auditrapporten over de positieve audit van de | la base des rapports d'audit, de l'audit positif des prestataires de |
dienstverleners.". | services. ». |
Art. 10.In artikel 12 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 10.Dans l'article 12 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
ministerieel besluit van 21 juni 2013, wordt het woord | ministériel du 21 juin 2013, le terme « commission de certification » |
"certificeringscommissie" vervangen door het woord "auditcommissie". | est remplacé par le terme « commission d'audit ». |
Art. 11.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 11.Dans l'article 15 du même arrêté, les mots « Agentschap |
"Agentschap Ondernemen" vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en Ondernemen". | Ondernemen » sont remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en Ondernemen ». |
Art. 12.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 12.Dans l'article 16 du même arrêté, les mots « Agentschap |
"Agentschap Ondernemen" vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en Ondernemen". | Ondernemen » sont remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en Ondernemen ». |
Art. 13.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 13.Dans l'article 18 du même arrêté, les mots « Agentschap |
"Agentschap Ondernemen" vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en Ondernemen". | Ondernemen » sont remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en Ondernemen ». |
Art. 14.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 14.Dans l'article 19 du même arrêté, les mots « Agentschap |
"Agentschap Ondernemen" vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en Ondernemen". | Ondernemen » sont remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en Ondernemen ». |
Art. 15.De bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 15.L'annexe au même arrêté, remplacée par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 19 mei 2014, wordt vervangen door de bijlage | du 19 mai 2014, est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. |
die bij dit besluit is gevoegd. | |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2016. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2016. |
Brussel, 30 maart 2016. | Bruxelles, le 30 mars 2016. |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage | Annexe |
Kmop-norm als vermeld in artikel 1, 5° | Norme ppme visée à l'article 1er, 5° |
A. | A. |
Activiteit | Activité |
Omschrijving vereiste: | Description de l'exigence : |
De dienstverlener is transparant over de inhoud van de activiteit en | Le prestataire de services pratique la transparence sur le contenu de |
over de expertise en ervaring die hij heeft opgebouwd voor die activiteit. Hij beschikt zelf over de nodige expertise en ervaring om de dienst op een professionele manier aan te bieden en uit te voeren of hij doet daarvoor een beroep op een bevoegde contractant. Vrijstelling Deze module hoeft niet geaudit te worden voor dienstverleners met een Qfor- of ISO 9001-certificaat met scope advies of scope opleiding vooradvies of opleiding. Hetzelfde geldt voor dienstverleners die lid zijn van het IAB, IBR of BIBF voor advies. | l'activité et sur l'expertise et l'expérience qu'il a acquises pour cette activité. Il dispose lui-même de l'expertise et de l'expérience requises pour offrir et exécuter le service de manière professionnelle, ou il fait appel à un contractant compétent à cet effet. Exemption Le présent module ne doit pas être audité pour les prestataires de services disposant d'un certificat Qfor ou ISO 9001 portant sur le domaine conseils ou le domaine formation avis préalable ou formation. Il en va de même pour les prestataires de services qui sont membres de l'IAB, l'IBR ou de la BIBF pour les conseils. |
A.1 | A.1 |
De dienstverlener omschrijft de subsidiabele activiteiten die hij | Le prestataire de services définit les activités éligibles qu'il offre |
aanbiedt en uitvoert, en hij communiceert erover op een duidelijke, | et exécute, et il communique à ce sujet d'une manière claire, |
beschrijvende en gestaafde manier. | descriptive et étayée. |
A.2 | A.2 |
De dienstverlener communiceert voor elk project duidelijk met de klant | Pour chaque projet, le prestataire de services communique clairement |
over de aanpak en de grenzen van de opdracht. Hij geeft een | avec le client sur l'approche et la portée de la mission. Il donne une |
description détaillée et couvre le contexte, les objectifs, le | |
gedetailleerde beschrijving en hij dekt context, doelstellingen, | contenu, la méthodologie, les modalités d'exécution (y compris celui |
inhoud, methodologie, uitvoeringsmodaliteiten (met inbegrip van wie de | qui exécute la mission) et la fixation des prix. Le prestataire de |
opdracht uitvoert) en prijsstelling. De dienstverlener communiceert | services communique également clairement sur des dérogations |
ook duidelijk over mogelijke afwijkingen, opvolging en evaluatie. | éventuelles, le suivi et l'évaluation. |
A.3 | A.3 |
De dienstverlener toetst bij de opdrachtgever af in welke mate het | Le prestataire de services vérifie auprès du donneur d'ordre dans |
voorstel beantwoordt aan zijn behoeften. | quelle mesure la proposition répond à ses besoins. |
A.4 | A.4 |
De dienstverlener houdt voor elke lopende of uitgevoerde opdracht een | Pour chaque mission en cours ou exécutée, le prestataire de services |
uitgebreid projectdossier bij dat toegankelijk is. Hij bewaart de | tient un dossier de projet complet et accessible. Il conserve les |
dossiers over een periode die afgestemd is op de aard van de | dossiers pendant une période adaptée à la nature des activités ou |
activiteiten of die bepaald is in specifieke archiveringseisen die | fixée dans les exigences d'archivage spécifiques qui y sont liées. |
eraan verbonden zijn. | |
A.5 | A.5 |
De dienstverlener beschikt over voldoende geschikte menselijke | Le prestataire de services dispose de ressources humaines appropriées |
middelen om de activiteit uit te voeren. | suffisantes pour réaliser l'activité. |
A.6 De dienstverlener maakt gebruik van aangepaste ondersteunende middelen, infrastructuur en processen om de activiteit in te plannen, op te volgen en uit te voeren. Hij maakt daarvoor gebruik van een registratiesysteem waarin de uitgevoerde projecten geraadpleegd kunnen worden. E. Bewijs van ervaring inzake de verleende diensten Omschrijving vereiste: De dienstverlener beschikt op bedrijfsniveau en op individueel niveau over de nodige kennis en kunde om een specifieke dienstverlening uit | A.6 Le prestataire de services utilise des moyens, de l'infrastructure et des processus d'appui adaptés pour planifier, suivre et exécuter l'activité. A cette fin, il utilise un système d'enregistrement dans lequel les projets exécutés peuvent être consultés. E Preuve d'expérience en matière de services fournis Description de l'exigence : Le prestataire de service dispose, au niveau de l'entreprise et au niveau individuel, des connaissances et du savoir-faire nécessaires pour effectuer une prestation de services spécifique. Ces |
te voeren. Die kennis en kunde zijn opgedaan gedurende de loopbaan van | connaissances et ce savoir-faire sont acquis pendant la carrière de |
het individu dat de opdracht zal uitvoeren. Ze zijn niet noodzakelijk beperkt tot de ervaring, opgedaan bij de dienstverlener die de registratie aanvraagt. De dienstverlener ziet erop toe dat de persoon met de juiste kennis en kunde op het gepaste project wordt ingezet. Vrijstelling Deze module hoeft niet geaudit te worden voor dienstverleners met een Qfor- of ISO 9001-certificaat met scope advies of scope opleiding vooradvies of opleiding. Hetzelfde geldt voor dienstverleners die lid zijn van het IAB, IBR of BIBF vooradvies. | l'individu qui réalisera la mission. Ils ne sont pas nécessairement limités à l'expérience acquise auprès du prestataire de services qui demande l'enregistrement. Le prestataire de services veille à ce que la personne disposant des connaissances et du savoir-faire appropriés soit affectée au projet approprié. Exemption Le présent module ne doit pas être audité pour les prestataires de services présentant un certificat Qfor ou ISO 9001 portant sur le domaine conseils ou le domaine formation avis préalable ou formation. Il en va de même pour les prestataires de services qui sont membres de l'IAB, l'IBR ou de la BIBF avis préalable. |
Startende dienstverleners zijn vrijgesteld van de audit van deze | Les prestataires de services débutants sont exemptés de l'audit de ce |
module bij een eerste audit. Bij registratie als dienstverlener moeten | module lors d'un premier audit. En cas d'enregistrement en tant que |
ze de module laten auditeren binnen twee jaar. | prestataire de services, ils doivent soumettre le module à un audit |
dans les deux ans. | |
ALGEMENE VEREISTEN | EXIGENCES GENERALES |
E.1 | E.1 |
De dienstverlener heeft een representatief aantal mensdagen | |
gepresteerd en gefactureerd. Representatief betekent dat de | Le prestataire de services a presté et facturé un nombre de |
gepresteerde dagen verspreid zijn over verschillende klanten en | jours-homme représentatif. Par représentatif on entend que les jours |
gespreid zijn over een aantal opeenvolgende maanden. De dagen zijn | prestés sont répartis sur différents clients et sur un nombre de mois |
gepresteerd in een recente periode. Dat geldt voor elke activiteit | successifs. Ces jours ont été prestés dans une période récente. Cela |
waarvoor de dienstverlener een registratie aanvraagt. | s'applique à toute activité pour laquelle le prestataire de services |
demande l'enregistrement. | |
E.2 | E.2 |
De dienstverlener ziet erop toe en is ervoor verantwoordelijk dat de | Le prestataire de services veille à ce que la personne disposant des |
persoon met de juiste kennis, ervaring en competenties wordt ingezet. | connaissances, expérience et compétences appropriées soit affectée, et |
Dat geldt voor elke fase van het project. De dienstverlener maakt | il en porte la responsabilité. Cela vaut pour chaque phase du projet. |
daarvoor gebruik van een competentiebeheerssysteem. | Le prestataire de services utilise un système de gestion des |
compétences à cet effet. | |
E.3 | E.3 |
De dienstverlener gebruikt degelijke hr-processen voor zijn | Le prestataire de services utilise des processus RH de qualité pour |
medewerkers en contractanten. Die bevatten eisen met betrekking tot | ses collaborateurs et contractants. Ces processus contiennent des |
rekrutering en selectie, integratie, opleiding en begeleiding, | exigences en matière de recrutement et de sélection, d'intégration, de |
opvolging en evaluatie. Wat de evaluatie betreft, gaat het in het | formation et d'accompagnement, de suivi et d'évaluation. L'évaluation |
bijzonder over de evaluatie van de opdrachten die ze hebben | concerne en particulier l'évaluation des missions qu'ils ont |
uitgevoerd. De processen dragen bij tot de toekenning van | effectuées. Ces processus contribuent à l'octroi de projets (partiels) |
(deel)projecten aan medewerkers en contractanten. | à des collaborateurs et des contractants. |
ERVARINGSVEREISTEN | EXIGENCES EN MATIERE D'EXPERIENCE |
E.4 | E.4 |
De dienstverlener communiceert duidelijk aan de klant over de ervaring | Le prestataire de services communique clairement avec le client sur |
van degene die de opdracht uitvoert. Het betreft zijn ervaring met de | l'expérience de la personne exécutant la mission. Il s'agit de son |
aangeboden activiteiten, al dan niet opgedaan bij de dienstverlener. | expérience relative aux activités offertes, acquises ou non auprès du prestataire de services. |
E.5 | E.5 |
De dienstverlener heeft een representatief aantal jaren ervaring als | Le prestataire de services dispose d'un nombre représentatif |
dienstverlener opgedaan binnen de activiteit waarvoor hij een | d'expériences en tant que prestataire de services, acquises dans le |
registratie aanvraagt. | cadre de l'activité pour laquelle il demande l'enregistrement. |
T. | T. |
Klanttevredenheid | Satisfaction de la clientèle |
Omschrijving vereiste: | Description de l'exigence : |
De dienstverlener heeft tevreden klanten, in het bijzonder voor de | Le prestataire de services a des clients satisfaits, en particulier |
dienst waarvoor hij een registratie aanvraagt. Hij peilt op een | pour le service faisant l'objet de sa demande d'enregistrement. Il |
systematische en diepgaande manier naar de tevredenheid. Aan alle | sonde la satisfaction de manière systématique et approfondie. Il offre |
klanten biedt hij de mogelijkheid om de dienstverlening te evalueren. | à tous les clients la possibilité d'évaluer les services. L'enquête de |
De tevredenheidspeiling slaat zowel op inhoudelijke als vormelijke | satisfaction concerne les aspects thématiques et formels des services |
aspecten van de verkregen dienst. De resultaten van de peiling zijn | rendus. Les résultats de l'enquête sont accessibles. L'enquête aboutit |
toegankelijk. De bevraging leidt tot continue verbetering. | à une amélioration continue. |
Vrijstelling | Exemption |
Deze module hoeft niet geaudit te worden voor dienstverleners met een | Le présent module ne doit pas être audité pour les prestataires de |
Qfor- of ISO 9001-certificaat met scope advies of scope opleiding | services présentant un certificat Qfor ou ISO 9001 portant sur le |
vooradvies of opleiding. | domaine conseils ou le domaine formation avis préalable ou formation. |
Startende dienstverleners zijn vrijgesteld van de audit van deze | Les prestataires de services débutants sont exemptés de l'audit de ce |
module bij een eerste audit. Bij registratie moeten ze de module laten | module lors d'un premier audit. En cas d'enregistrement ils doivent |
auditeren binnen twee jaar. | soumettre le module à un audit dans les deux ans. |
T.1 | T.1 |
De dienstverlener hanteert een systematische schriftelijke of | Le prestataire de services utilise une enquête de satisfaction client |
mondelinge klantentevredenheidspeiling. Alle klanten krijgen de | écrite ou orale systématique. Tous les clients ont la possibilité de |
mogelijkheid om hun mening te geven. | donner leur avis. |
T.2 | T.2 |
De tevredenheidspeiling slaat zowel op inhoudelijke als vormelijke | L'enquête de satisfaction concerne les aspects tant thématiques que |
aspecten van de dienstverlening. Alle aspecten van de dienstverlening | formels des services. Tous les aspects de la prestation de services |
komen op een gedifferentieerde wijze aan bod. Specifiek voor | sont abordés de manière différenciée. Spécifiquement pour la formation |
opleiding: zowel de deelnemer als de opdrachtgever krijgt de | : tant le participant que le donneur d'ordre ont la possibilité de |
mogelijkheid om zijn mening te geven. Het systeem laat een scoring van | donner leur avis. Le système permet l'attribution d'un score aux |
de verschillende onderdelen toe. | différentes parties. |
T.3 | T.3 |
De dienstverlener bevraagt bij de klant zowel tussentijds als finaal | Le prestataire de services interroge le client, tant à titre |
de mate waarin de vooraf bepaalde verwachtingen ingelost zijn. | intérimaire qu'à la fin, sur la mesure dans laquelle il est répondu |
aux attentes déterminées au préalable. | |
T.4 | T.4 |
De dienstverlener registreert de resultaten van de | Le prestataire de services enregistre les résultats de l'enquête de |
klantentevredenheidspeiling. Uit de registratie blijkt dat de | satisfaction client. Il résulte de l'enregistrement que l'évaluation |
evaluatie representatief is en dat de klanten tevreden zijn, zowel in | est représentative et que les clients sont contents, tant en général |
het algemeen als over de subsidiabele dienstverlening. | que des services subventionnables. |
T.5 | T.5 |
De tevredenheidspeiling laat toe om concrete getuigenissen op te nemen. | L'enquête de satisfaction permet d'inclure des témoignages concrets. |
T.6 | T.6 |
De dienstverlener verwerkt systematisch de resultaten van de | Le prestataire de services traite les résultats de l'enquête de |
klantentevredenheidspeiling en registreert ze. | satisfaction client de manière systématique et les enregistre. |
T.7 | T.7 |
De analyse en verwerking van de resultaten van de klantentevredenheidspeiling of andere systematische initiatieven | L'analyse et le traitement des résultats de l'enquête de satisfaction |
dragen bij tot continue verbetering. | client contribuent à une amélioration continue. |
K. | K. |
Kennis kmo-portefeuille | Connaissance Portefeuille PME |
Omschrijving vereiste: | Description de l'exigence : |
De dienstverlener heeft kennis van de kmo-portefeuille en de regels | Le prestataire de services connaît le portefeuille PME et ses règles, |
ervan, met als doel ze correct te gebruiken. | dans l'objectif d'une utilisation correcte. |
ALGEMENE VEREISTEN | EXIGENCES GENERALES |
K.1 | K.1 |
De dienstverlener beschrijft gericht en bondig de activiteiten | Le prestataire de services décrit de manière ponctuelle et succincte |
waarvoor hij een registratieaanvraag indient. Hij beperkt zich tot de | les activités pour lesquelles il demande l'enregistrement. Il se |
activiteiten die daarvoor in aanmerking komen. | limite aux activités éligibles. |
K.2 | K.2 |
Als de dienstverlener al beschikt over een registratie van de | Si le prestataire de services dispose déjà d'un enregistrement du |
kmo-portefeuille, legt hij een kopie voor van de verklaring op | portefeuille PME, il présente une copie de la déclaration sur |
erewoord die hij in het verleden daarvoor heeft ingediend. Bij gebrek | l'honneur qu'il a introduite dans le passé. A défaut d'une copie, il |
aan kopie deelt hij schriftelijk mee wie de verklaring op erewoord | communique par écrit qui a signé la déclaration sur l'honneur. |
ondertekend heeft. | |
K.3 | K.3 |
De overeenkomst tussen de dienstverlener en de opdrachtgever wordt | La convention entre le prestataire de services et le donneur d'ordre |
conform de voorschriften opgesteld. | est établie conformément aux prescriptions. |
K.4 | K.4 |
De factuur van de dienstverlener aan de opdrachtgever wordt conform de | La facture du prestataire de services au donneur d'ordre est établie |
voorschriften opgesteld. | conformément aux prescriptions. |
K.5 | K.5 |
De dienstverlener controleert of de subsidieaanvragen tijdig worden | Le prestataire de services vérifie si les demandes de subvention sont |
ingediend. | introduites en temps voulu. |
? Bij subsidieaanvragen die ingediend worden voor 1 april 2016, | ? Pour les demandes de subvention présentées avant le 1er avril 2016, |
bevestigt de dienstverlener alleen de subsidieaanvragen die tijdig | le prestataire de services confirme uniquement les demandes de |
zijn ingediend. | subvention soumises en temps voulu. |
? Bij subsidieaanvragen die ingediend worden vanaf 1 april 2016, deelt | ? Pour les demandes de subvention présentées à partir du 1er avril |
de dienstverlener via de website mee welke subsidieaanvragen buiten de | 2016, le prestataire de services communique sur le site web quelles |
termijn zijn ingediend. | demandes de subvention ont été soumises après cette date limite. |
K.6 | K.6 |
De dienstverlener controleert of de subsidie wordt aangevraagd voor | Le prestataire de services vérifie si la subvention est demandée pour |
dienstverlening aan de steunvragende onderneming. | la fourniture de services à l'entreprise demandant l'aide. |
? Bij subsidieaanvragen die ingediend worden voor 1 april 2016, | ? Pour les demandes de subvention présentées avant le 1er avril 2016, |
bevestigt de dienstverlener alleen subsidieaanvragen voor | le prestataire de services confirme uniquement les demandes de |
dienstverlening aan de steunvragende onderneming. | subvention pour la fourniture de services à l'entreprise demandant |
? Bij subsidieaanvragen die ingediend worden vanaf 1 april 2016, deelt | l'aide. ? Pour les demandes de subvention présentées à partir du 1er avril |
de dienstverlener via de website mee welke subsidieaanvragen geen | 2016, le prestataire communique sur le site web quelles demandes de |
betrekking hebben op dienstverlening aan de steunvragende onderneming. | subvention n'ont pas trait à la fourniture de services à l'entreprise demandant l'aide. |
K.7 | K.7 |
De prijs voor dezelfde dienst is dezelfde, ongeacht of de dienst door | Il n'y a qu'un seul prix pour un même service, qu'il soit payé par le |
de kmo-portefeuille wordt betaald. | portefeuille PME ou non. |
SPECIFIEKE VEREISTEN VOOR OPLEIDING EN ADVIES | EXIGENCES SPECIFIQUES POUR FORMATION ET CONSEILS |
K.8.1 | K.8.1 |
Opleiding | Formation |
De dienstverlener bewaart de aanwezigheidslijsten. | Le prestataire de services conserve les listes de présence. |
K.8.2 | K.8.2 |
Opleiding | Formation |
De dienstverlener reikt een gepersonaliseerd vormingsattest uit. | Le prestataire de services délivre une attestation de formation personnalisée. |
K.8.3 | K.8.3 |
Advies | Conseils |
De dienstverlener bewaart het verleende advies en de bijbehorende | Le prestataire de services conserve les conseils délivrés et les |
stavingsdocumenten. | pièces justificatives y afférentes. |
K.8.4 | K.8.4 |
Advies | Conseils |
De dienstverlener bevestigt alleen subsidieaanvragen voor adviezen die | Le prestataire de services ne confirme des demandes de subvention que |
niet van permanente of periodieke aard zijn. De adviezen hebben geen | pour des conseils qui ne sont pas de nature permanente ou périodique. |
betrekking op de gewone bedrijfsuitgaven van de onderneming. | Les conseils ne concernent pas les dépenses normales de l'entreprise. |
K.8.5 | K.8.5 |
Advies | Conseils |
De dienstverlener verleent een schriftelijk gepersonaliseerd advies op | Le prestataire de services donne par écrit un avis personnalisé sur |
maat. | mesure. |
Het advies kan de volgende vormen aannemen: | L'avis peut revêtir les formes suivantes : |
1) schriftelijke raadgevingen en aanbevelingen die bestaan uit een | 1) des conseils et recommandations écrits comprenant une analyse de la |
analyse van de probleemstelling, een eigenlijk advies, een | définition du problème, un avis proprement dit, un plan de mise en |
implementatieplan en de begeleiding bij de implementatie; | oeuvre et l'accompagnement de la mise en oeuvre; |
2) als het advies na 1 april 2016 is ingediend: schriftelijke | 2) si l'avis est donné après le 1er avril 2016 : des conseils et |
raadgevingen en aanbevelingen die bestaan uit het identificeren, in | recommandations écrits comprenant l'identification, la cartographie et |
kaart brengen en onderzoeken van opportuniteiten en oplossingen met | l'examen des opportunités et des solutions concernant le |
betrekking tot het bedrijfsfunctioneren van de onderneming. | fonctionnement économique de l'entreprise. |
I. | I. |
Integriteit | Intégrité |
Omschrijving vereiste: | Description de l'exigence : |
De dienstverlener leeft de regelgeving, de wetgeving en de algemeen | Le prestataire de services respecte la réglementation, la législation |
aanvaarde handelspraktijken na. Hij is bevoegd om de activiteit | et les pratiques commerciales acceptées. Il est compétent pour |
waarvoor hij een registratie aanvraagt, uit te voeren. | réaliser l'activité pour laquelle il demande l'enregistrement. |
Vrijstelling | Exemption |
Deze module hoeft niet geaudit te worden voor dienstverleners die lid | Ce module ne doit pas être audité pour des prestataires de services |
zijn van het IAB, IBR of BIBF. | qui sont membres de l'IAB, de l'IBR ou de la BIBF. |
BEVOEGDHEID EN HOEDANIGHEID | COMPETENCE ET QUALITE DU PRESTATAIRE DE SERVICES |
I.1 | I.1 |
Bij de aankomst van de auditor geeft de dienstverlener onmiddellijk | Dès l'arrivée de l'auditeur le prestataire de services donne |
toegang tot de opgevraagde documenten. De dienstverlener heeft die | immédiatement accès aux documents demandés. Le prestataire de services |
documenten met zorg voorbereid. | a méticuleusement préparé ces documents. |
I.2 | I.2 |
De dienstverlener heeft een juridisch bestaan. Hij is bevoegd om de | Le prestataire de services a une forme juridique. Il est compétent |
activiteit waarvoor hij een registratie aanvraagt, uit te voeren. | pour réaliser l'activité pour laquelle il demande l'enregistrement. |
I.3 | I.3 |
De bestuurders en verantwoordelijken van de dienstverlener in een | Les administrateurs et responsables du prestataire de services dans le |
recent verleden zijn bekend. Ze zijn in het verleden niet in vraag | passé récent sont connus. Dans le passé, ils n'ont pas été mis en |
gesteld of betrokken geweest bij onderzoeken naar onrechtmatig gebruik | question ou impliqués dans des enquêtes sur l'utilisation illégitime |
van de kmo-portefeuille of bij een niet-verschoonbaar faillissement. | du portefeuille PME ou une faillite non excusable. Les administrateurs |
De bestuurders en verantwoordelijken besteden er de nodige aandacht | et responsables sont suffisamment attentifs à ce que cela vaille |
aan dat dit ook het geval is voor medewerkers en onderaannemers. | également pour les travailleurs et les sous-traitants. |
I.4 | I.4 |
De dienstverlener voert de diensten waarvoor hij een registratie | Le prestataire de services effectue de manière indépendante les |
vraagt, op een onafhankelijke wijze uit. | services pour lesquels il demande l'enregistrement. |
I.5 | I.5 |
De dienstverlener voert de diensten waarvoor hij een registratie | Le prestataire de services effectue lui-même les services pour |
vraagt, zelf uit of hij besteedt ze uit. Voor de uitbesteding beschikt | lesquels il demande l'enregistrement, ou il les sous-traite. Il |
hij over een geldige dienstenovereenkomst. De dienstverlener behoudt | dispose d'un contrat de services valable pour la sous-traitance. Le |
de verantwoordelijkheid over alle aspecten van de geleverde diensten. | prestataire de services maintient la responsabilité de tous les aspects des services rendus. |
CONTINUITEIT EN BEDRIJFSPRAKTIJKEN | CONTINUITE ET PRATIQUES D'ENTREPRISE |
I.6 | I.6 |
De dienstverlener stelt zijn jaarrekeningen of resultatenrekening | Le prestataire de services établit ses comptes annuels ou son compte |
tijdig op. Hij legt ze tijdig neer bij de Balanscentrale van de | de résultats à temps. Il les dépose à temps auprès de la Centrale des |
Nationale Bank van België als dat is opgelegd door het | Bilans de la Banque nationale de Belgique si le droit des sociétés |
vennootschapsrecht. | l'impose. |
I.7 | I.7 |
De dienstverlener vervult zijn sociale en fiscale verplichtingen. | Le prestataire de services remplit ses obligations sociales et fiscales. |
I.8 | I.8 |
De maatschappelijke zetel van de dienstverlener heeft een beperkt | Le siège social du prestataire de services a subi un nombre limité de |
aantal veranderingen ondergaan in de voorbije drie jaar. | changements au cours des trois dernières années. |
I.9 | I.9 |
De dienstverlener is solvabel, rendabel en beschikt over de nodige | Le prestataire de services est solvable, rentable et dispose des |
liquide middelen. | ressources liquides nécessaires. |
I.10 | I.10 |
De dienstverlener beheert actief de klantenvorderingen. De | Le prestataire de services gère activement les créances clients. Les |
achterstallige betalingen door klanten zijn beperkt en ze kunnen | |
uitgelegd en gestaafd worden. Ze zijn niet het gevolg van mogelijke | arriérés de clients sont limités et peuvent être expliqués et appuyés. |
betwisting over de kwaliteit van de geleverde diensten. | Ils ne résultent pas d'une contestation éventuelle de la qualité des |
services rendus. | |
I.11 | I.11 |
De dienstverlener respecteert zijn financiële engagementen ten aanzien | Le prestataire de services respecte ses engagements financiers à |
van zijn leveranciers en andere geldschieters. De achterstallige | l'égard de ses fournisseurs et d'autres bailleurs de fonds. Les |
betalingen aan leveranciers en andere geldschieters zijn beperkt en ze | arriérés envers les fournisseurs et autres bailleurs de fonds sont |
kunnen uitgelegd en gestaafd worden. | limités et peuvent être expliqués et appuyés. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 30 maart | Vu pour être joint à l'arrêté ministériel du 30 mars 2016 remplaçant |
2016 tot vervanging van de bijlage en tot wijziging van diverse | l'annexe et modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du |
bepalingen van het ministerieel besluit van 14 februari 2013 tot | 14 février 2013 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand |
uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december | du 19 décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes |
2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen | entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat, en ce qui |
voor ondernemerschapsbevorderende diensten, wat betreft de aanstelling | concerne la désignation et le fonctionnement des bureaux d'audit. |
en de werking van de auditbureaus. | |
Brussel, 30 maart 2016. | Bruxelles, le 30 mars 2016. |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |