← Terug naar "Ministerieel besluit tot overdracht van een deel van de bevoegdheden van de Minister van Landsverdediging aan de administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal van het Nationaal Geografisch Instituut "
Ministerieel besluit tot overdracht van een deel van de bevoegdheden van de Minister van Landsverdediging aan de administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal van het Nationaal Geografisch Instituut | Arrêté ministériel portant délégation d'une partie des pouvoirs du Ministre de la Défense à l'administrateur général et à l'administrateur général adjoint de l'Institut géographique national |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 30 JUNI 2009. - Ministerieel besluit tot overdracht van een deel van de bevoegdheden van de Minister van Landsverdediging aan de administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal van het Nationaal Geografisch Instituut De Minister van Landsverdediging, | MINISTERE DE LA DEFENSE 30 JUIN 2009. - Arrêté ministériel portant délégation d'une partie des pouvoirs du Ministre de la Défense à l'administrateur général et à l'administrateur général adjoint de l'Institut géographique national Le Ministre de la Defense, |
Gelet op de wet van 8 juni 1976 tot oprichting van het Nationaal | Vu la loi du 8 juin 1976 portant création de l'Institut géographique |
Geografisch Instituut, artikel 8, vervangen de wet van 27 december | national, l'article 8, remplacé par la loi du 27 décembre 2006, |
2006, bij artikel 16 vervangen bij de wet van 27 december 2006 en | l'article 16 remplacé par la loi du 27 décembre 2006 et modifié par la |
gewijzigd bij de wet van 22 december 2008 en artikel 24; | loi du 22 décembre 2008 et l'article 24; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | certains organismes d'intérêt public; |
openbaar nut; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant le statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van | personnel de certains organismes d'intérêt public; |
openbaar nut; Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 1997 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 1er juillet 1997 fixant le statut du personnel de |
het statuut van het personeel van het Nationaal Geografisch Instituut; | l'Institut géographique national. |
Gelet op het ministrieel besluit van 25 februari 1999 tot overdracht | Vu l'arrêté ministériel du 25 février 1999 portant délégation d'une |
van een deel van de bevoegdheden van de Minister van Landsverdediging | partie des pouvoirs du Ministre de la Défense nationale au |
aan de Leidend ambtenaar en aan sommige ambtenaren van het Nationaal | Fonctionnaire dirigeant et à certains fonctionnaires de l'Institut |
Geografisch Instituut, | géographique national, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van sommige administratieve en |
Article 1er.Pour l'application de certaines dispositions |
geldelijke statutaire bepalingen die van toepassing zijn op de | administratives et pécuniaires d'ordre statutaire qui sont applicables |
personeelsleden van het Nationaal Geografisch Instituut, heeft de | aux agents de l'Institut géographique national, l'administrateur |
administrateur-generaal van dit Instituut opdracht van bevoegdheid of is hij aangewezen om : | général de cet Institut a délégation ou est désigné pour : |
1°De door de Afgevaardigd bestuurder van SELOR - het Selectiebureau | 1°Admettre au stage dans les emplois des niveaux B, C et D les |
van de Federale Overheid - ter beschikking gestelde laureaten van | lauréats des sélections comparatives mis à la disposition par |
vergelijkende selecties voor betrekkingen van niveau B, C, en D tot de | l'administrateur délégué de SELOR - bureau de sélection de |
stage toe te laten; in voorkomend geval, over de verlenging van de | l'administration fédérale; décider le cas échéant de la prolongation |
stage te beslissen, alsook hen in vast verband te benoemen of wegens | du stage, ainsi que les nommer à titre définitif ou les licencier pour |
ongeschiktheid af te danken, na het advies van de Stagecommissie. | inaptitude, après avis de la Commission de stage. |
2° Om de eed af te nemen van de personeelsleden van alle niveaus. | 2° Recevoir la prestation de serment des agents de tous les niveaux. |
3° De personeelsleden van het niveau B, C en D te bevorderen, hetzij | 3° Promouvoir les agents des niveaux B, C et D, soit par avancement |
door verhoging in weddeschaal, hetzij door overgang naar het hoger | barémique, soit par accession au niveau supérieur, les nommer par |
niveau, of hen te benoemen bij graadverandering of bij herkwalificatie van de graad. | changement de grade ou par requalification de grade. |
4° De personeelsleden voor de uitoefening van een hoger ambt voor te | 4° désigner des agents à exercer une fonction supérieure des niveaux |
dragen in het niveau B, C en D. | B, C et D. |
5° In toepassing van het koninklijk besluit van 19 november 1998 | 5° En application de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux |
betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de | congés et aux absences accordés aux membres du personnel des |
personeelsleden van de rijksbesturen, verloven, afwezigheden en | administrations de l'Etat accorder les congés, absences et dispenses |
dienstvrijstellingen toe te staan, behalve deze voorzien in artikel 8. | de service, sauf ceux prévus à l'article 8. |
6° In toepassing van de wet en het koninklijk besluit van 10 april | 6° En application de la loi et de l'arrêté royal du 10 avril 1995 |
1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector, | relative à la redistribution du travail dans le secteur public, |
de personeelsleden toe te staan te opteren voor de vrijwillige | autoriser les agents à opter pour la semaine volontaire de 4 jours et |
vierdagenweek of de halftijdse vervroegde uittreding, en in voorkomend | pour le départ anticipé à mi-temps et déterminer le cas échéant, une |
geval een latere begindatum te bepalen dan die welke door het | date de commencement ultérieure à celle choisie par le membre du personnel. |
personeelslid werd gekozen. | 7° Prononcer à charge des agents des niveaux B, C et D, les peines |
7° De tuchtstraffen, vermeld in artikel 77, § 1, 1° tot 9°, van het | disciplinaires énumérées à l'article 77, § 1er, 1° à 9° de l'arrêté |
koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, à |
Rijkspersoneel, uit te spreken ten aanzien van de personeelsleden van | moins que la Chambre de recours n'ait donné un avis favorable au requérant. |
niveau B, C en D, tenzij de Raad van beroep een voor de verzoeker | 8° a. Saisir la Chambre de recours des recours introduits par les |
gunstig advies heeft uitgebracht. | |
8° a. De beroepen van personeelsleden van niveau B, C en D inzake | agents des niveaux B, C et D en matière d'évaluation, de peines |
evaluatie, tuchtstraffen en andere maatregelen of voorstellen die | disciplinaires et d'autres mesures ou propositions susceptibles de |
krachtens hun statuut voor beroep vatbaar zijn, bij de bevoegde Raad | recours aux termes des dispositions de leur statut, et transmettre à |
van beroep aanhangig te maken en het volledig dossier van de zaak naar | cette chambre le dossier complet de l'affaire; |
die Raad door te zenden; | |
b. een ambtenaar van niveau A aan te wijzen om de betwiste voorstellen | b. désigner un fonctionnaire du niveau A pour défendre les |
bij de bevoegde Raad van beroep te verdedigen. | propositions contestées auprès de la Chambre de recours compétente. |
9° In toepassing van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 | 9° En application de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la |
betreffende de schorsing van de Rijksambtenaren in het belang van de dienst : | suspension des agents de l'Etat dans l'intérêt du service : |
a. de schorsing van de personeelsleden van niveau A aan de Minister | a. proposer au Ministre la suspension des agents du niveau A; |
voor te stellen; b. de personeelsleden van niveau B, C en D te schorsen en aan die | b. suspendre de leurs fonctions les agents des niveaux B, C et D et |
schorsing een einde te stellen. | mettre fin à cette suspension. |
De schorsing wordt voorgesteld door een ambtenaar van klasse A3, A2 of | La suspension est proposée par un fonctionnaire des classes A3, A2 ou |
A1 die volgens de taalwetgeving zijn hiërarchisch gezag mag uitoefenen; | A1 qui satisfait aux conditions requises pour faire valoir son pouvoir |
c. de in artikel 3, eerste lid van voormeld koninklijk besluit | hiérarchique conformément à la législation linguistique; |
bedoelde aanvullende maatregelen ten aanzien van de personeelsleden | c. proposer au Ministre pour les agents de tous les niveaux les |
van alle niveaus aan de Minister voor te stellen. | mesures complémentaires visées à l'article 3, alinéa 1er de l'arrêté |
royal précité. | |
10° In toepassing van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 tot | 10° En application de l'arrêté royal du 12 mai 1927 fixant l'âge de la |
vaststelling van de ouderdom van de oppensioenstelling van de | mise à la retraite des fonctionnaires, employés et gens de service de |
ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van de Staat, de | |
personeelsleden van niveau B, C en D tot het rustpensioen toe te | l'Etat, admettre à la pension de retraite les agents des niveaux B, C |
laten. | et D. |
11° De stagiairs van niveau B, C en D zonder opzegging af te danken in | 11° Licencier sans préavis les stagiaires des niveaux B, C et D dans |
de gevallen bedoeld in artikel 28 sexies van het koninklijk besluit | les cas visés à l'article 28 sexies de l'arrêté royal du 2 octobre |
van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel. | 1937 portant le statut des agents de l'Etat. |
12° In toepassing van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot | 12° En application de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un |
invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, de | cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux, prononcer les |
afdanking uit te spreken ten opzichte van de personeelsleden van niveau B, C en D. | licenciements des agents des niveaux B, C et D. |
13° In de gevallen vermeld in artikel 112 van het koninklijk besluit | 13° Dans les cas visés à l'article 112 de l'arrêté royal du 2 octobre |
van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, de | 1937 portant le statut des agents de l'Etat, prononcer d'office et |
personeelsleden van niveau B, C en D ambtshalve en zonder opzegging te ontslaan. | sans préavis la démission des agents des niveaux B, C et D. |
14° a) In toepassing van artikel 113 van het koninklijk besluit van 2 | 14° a) En application de l'article 113 de l'arrêté royal du 2 octobre |
oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel de termijn | 1937 portant le statut du personnel de l'Etat, diminuer de commun |
voor betekening van het vrijwillig ontslag van de vastbenoemde | accord le délai pour la notification de la démission volontaire des |
personeelsleden en de stagiairs van niveau B, C en D in onderlinge | membres du personnel nommés à titre définitif et des stagiaires des |
overeenstemming in te korten. | niveaux B, C et D; |
b) het ontslag uit de functie op hun verzoek toe te staan aan de | b) Accorder, à leur demande, la démission de leurs fonctions les |
personeelsleden van niveau B, C en D. | membres du personnel des niveaux B, C et D. |
15° De individuele geldelijke toestand en de opeenvolgende wijzigingen | 15° Fixer la situation pécuniaire individuelle des agents de tous les |
in die toestand van de personeelsleden van alle niveaus vast te stellen. | niveaux, ainsi que les modifications successives de cette situation. |
16° De bedragen van toelagen, vergoedingen en premies, die aan | 16° Fixer les montants des allocations, indemnités et primes qui sont |
personeelsleden van alle niveaus worden toegekend. | octroyées aux agents de tous les niveaux, |
17° a. Aan de personeelsleden van alle niveaus toelating te verlenen | 17° a. Donner l'autorisation aux agents de tous les niveaux |
om dienstreizen te maken; | d'effectuer des déplacements de service; |
b. de onkostenstaten die er betrekking op hebben, goed te keuren. | b. approuver les notes de frais y afférentes. |
18° In toepassing van de geldende wettelijke of reglementaire | 18° En application des dispositions légales et réglementaires en |
bepalingen : | vigueur : |
a. contractuele personeelsleden aan te werven, te schorsen, hun | a. engager du personnel sous contrat, suspendre leur contrat de |
vrijwillig ontslag te aanvaarden, hen af te danken of de overeenkomst | travail, accepter leur démission volontaire, les licencier ou mettre |
door opzegging te beëindigen; | fin à leur contrat par résiliation; |
b. stagiairs bij stagecontract in dienst te nemen, hen af te danken en | b. engager des stagiaires sous contrat de stage, les licencier et |
hun vrijwillig ontslag te aanvaarden. | accepter leur démission volontaire. |
Art. 2.§ 1. In geval van afwezigheid of verhindering van de |
Art. 2.En cas d'absence ou d'empêchement de l'administrateur général, |
administrateur-generaal, worden de bevoegdheden vermeld in artikel 1, | |
2°, 5°, 6°, 8°, 9°, 15°, 16°, 17° en 18°, uitgeoefend door de | les pouvoirs mentionnés à l'article 1er, 2°, 5°, 6°, 8°, 9°, 15°, 16°, |
adjunct-administrateur-generaal. | 17° et 18° sont exercés par l'administrateur général adjoint. |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 25 februari 1999 tot overdracht |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 25 février 1999 portant délégation |
van een deel der bevoegdheden van de Minister van Landsverdediging aan | d'une partie des pouvoirs du Ministre de la Défense nationale au |
de Leidend ambtenaar en aan sommige ambtenaren van het Nationaal | Fonctionnaire dirigeant et à certains fonctionnaires de l'Institut |
Geografisch Instituut wordt opgeheven. | géographique national est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 30 juni 2009. | Bruxelles, le 30 juin 2009. |
P. DE CREM | P. DE CREM |