← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een notariskantoor "
Ministerieel besluit betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een notariskantoor | Arrêté ministériel relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude notariale |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
30 JULI 2001. - Ministerieel besluit betreffende de mededeling van de | 30 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel relatif à la communication de |
vergoeding voor de overname van een notariskantoor | l'indemnité de reprise d'une étude notariale |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
Gelet op de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, | Vu la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat, |
inzonderheid op artikel 55, § 3, d), vervangen bij de wet van 4 mei | notamment l'article 55, § 3, d), remplacé par la loi du 4 mai 1999; |
1999; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 15 mei | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 15 mai 2001; |
2001; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 1 juni 2001 over het | Vu la délibération du Conseil des Ministres le 1er juin 2001 sur la |
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
van een maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 juni 2001 met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 juin 2001, en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, | d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Nationale Kamer van notarissen is belast met de |
Article 1er.La Chambre nationale des notaires est chargée de la |
mededeling aan de kandidaten voor een benoeming tot een vacante | communication aux candidats à la nomination à une place vacante du |
plaats, van het bedrag van de vergoeding bedoeld in artikel 55, § 3, | montant de l'indemnité visée à l'article 55, § 3, a) et b), de la loi |
a) en b), van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt. | du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat. |
Art. 2.Ten dien einde wordt door de Nationale Kamer van notarissen |
Art. 2.A cette fin, la Chambre nationale des notaires organise une |
een informatievergadering voor de kandidaten georganiseerd de vijfde | séance d'information destinée aux candidats le cinquième jour |
werkdag, die geen zaterdag is, volgend op de bekendmaking van de | ouvrable, autre qu'un samedi, qui suit la publication de la vacance au |
vacature in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Deze vergadering wordt gehouden in de zetel van de Nationale Kamer van | Cette séance a lieu au siège de la Chambre nationale des notaires et |
notarissen en enkel de personen die aan de voorwaarden voldoen om op | seules les personnes remplissant les conditions pour être nommées à la |
de vacante plaats benoemd te worden, kunnen de vergadering bijwonen. | place vacante y ont accès. |
Tijdens de informatievergadering wordt het verslag, opgemaakt met | Lors de la séance d'information, le rapport, établi en application de |
toepassing van artikel 55, § 3, c), van de wet van 25 ventôse jaar XI | l'article 55, § 3, c), de la loi du 25 ventôse an XI contenant |
op het notarisambt, toegelicht en een nota met volgende inlichtingen | organisation du notariat, est commenté et une note reprenant les |
wordt hen overhandigd : | éléments suivants leur est remise : |
1. het bedrag van de vergoeding | 1. le montant de l'indemnité; |
2. het aantal leden van het personeel en andere medewerkers actief in | 2. le nombre de membres du personnel et autres collaborateurs actifs |
het kantoor; | au sein de l'étude; |
3. het aantal authentieke akten; | 3. le nombre d'actes authentiques; |
4. het bedrag van de registratierechten, zoals uit het repertorium | 4. le montant des droits d'enregistrement, tels que résultant du |
blijkt. De inlichtingen worden vermeld per jaar of boekjaar dat | répertoire. Ces informations sont données par année ou exercice social |
gediend heeft als basis voor de bepaling van het gemiddeld inkomen van | ayant servi de base à la fixation du revenu moyen de l'étude. |
het kantoor. Een in het tweede lid bedoelde persoon die verhinderd is de | Une personne visée à l'alinéa 2 qui est empêchée de participer à la |
séance d'information peut adresser une demande écrite à la chambre des | |
vergadering bij te wonen kan de Nationale Kamer van notarissen | notaires en vue d'obtenir la note visée à l'alinéa 3. Cette dernière |
schriftelijk verzoeken om de in het derde lid bedoelde nota over te | envoie, par la poste ou par tout autre moyen de communication qu'elle |
maken. Deze laatste zendt binnen de 2 werkdagen, die geen zaterdag is, | juge utile, la note dans les 2 jours ouvrables, autres qu'un samedi, |
na de ontvangst van dit verzoek de nota per post of door elk ander | après reception de la demande. |
communicatiemiddel dat ze nuttig acht over. | |
Art. 3.De kosten met betrekking tot de informatievergadering bedoeld |
Art. 3.Les frais afférents à la séance d'information visée à |
in artikel 2 vallen ten laste van de Nationale Kamer van notarissen. | l'article 2 incombent à la Chambre nationale des notaires. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 30 juli 2001. | Bruxelles, le 30 juillet 2001. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |