Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 januari 2004 houdende delegatie van bevoegdheden | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 janvier 2004 portant délégation de compétences |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 JANUARI 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 30 JANVIER 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 9 januari 2004 houdende delegatie van | du 9 janvier 2004 portant délégation de compétences |
bevoegdheden | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1937 houdende statuut | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
van het rijkspersoneel; | l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 3 février 2002 portant création du Service public |
oprichting van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en | fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale; |
Sociaal Overleg; Gelet op het ministerieel besluit van 9 januari 2004 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 9 janvier 2004 portant délégation de |
delegatie van bevoegdheden, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 11 april 2005; | compétences, modifié par l'arrêté ministériel du 11 avril 2005. |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 octobre 2006; |
oktober 2006; Gelet op advies 42.540/AV van de Raad van State, gegeven op 8 oktober 2007; | Vu l'avis 42.540/AV du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2007; |
Overwegende dat de algemene vergadering van de afdeling wetgeving van | Considérant que l'assemblée générale de la section de législation du |
de Raad van State besliste dat geen advies vereist was aangezien het | Conseil d'Etat a décidé qu'un avis n'était pas nécessaire puisque ce |
geen reglementair besluit betrof in de zin van artikel 3 van de wetten | n'est pas un arrêté réglementaire au sens de l'article 3 des lois sur |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Un article 4bis, rédigé comme suit, est inséré dans |
|
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 9 januari 2004 houdende |
l'arrêté ministériel du 9 janvier 2004 portant délégation de |
delegatie van bevoegdheden, gewijzigd bij ministerieel besluit van 11 | compétences, modifié par l'arrêté ministériel du 11 avril 2005 : |
april 2005, wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidende : | |
« Art. 4bis . Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie | « Art. 4bis.Délégation est donnée au Président du Comité de direction |
verleend : | : |
1° om de ondervoorzitters van de paritaire leercomités te benoemen, in | 1° pour nommer les vice-présidents des comités paritaires |
toepassing van artikel 3 van het koninklijk besluit van 5 juli 1998 | d'apprentissage en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 5 |
houdende de nadere regelen met betrekking tot de samenstelling en de | juillet 1998 portant les règles particulières relatives à la |
werkwijze van de paritaire leercomités, het paritair leercomité van de | constitution et au fonctionnement des comités paritaires |
Nationale Arbeidsraad en de paritaire sub-leercomités; | d'apprentissage, du comité paritaire d'apprentissage du Conseil |
national du travail et des sous-comités paritaires d'apprentissage; | |
2° om het aantal leden van de paritaire leercomités vast te stellen, | 2° pour fixer le nombre de membres des comités paritaires |
in toepassing van artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit van 5 | d'apprentissage en application de l'article 5 du même arrêté royal du |
juli 1998; | 5 juillet 1998; |
3° om de leden van de paritaire leercomités te benoemen, in toepassing | 3° pour nommer les membres des comités paritaires d'apprentissage en |
van de artikelen 6 en 7 van hetzelfde koninklijk besluit van 5 juli | application des articles 6 et 7 du même arrêté royal du 5 juillet |
1998; | 1998; |
4° om de ondervoorzitters van de paritaire sub-leercomités te | 4° pour nommer les vice-présidents des sous-comités paritaires |
benoemen, in toepassing van artikel 10 van hetzelfde koninklijk | d'apprentissage en application de l'article 10 du même arrêté royal du |
besluit van 5 juli 1998; | 5 juillet 1998; |
5° om het aantal leden van de paritaire sub-leercomités vast te | 5° pour fixer le nombre de membres des sous-comités paritaires |
stellen, in toepassing van artikel 12 van hetzelfde koninklijk besluit | d'apprentissage en application de l'article 12 du même arrêté royal du |
van 5 juli 1998; | 5 juillet 1998; |
6° om de leden van de paritaire sub-comités te benoemen, in toepassing | 6° pour nommer les membres des sous-comités paritaires d'apprentissage |
van de artikelen 13 en 14 van hetzelfde koninklijk besluit van 5 juli | en application des articles 13 et 14 du même arrêté royal du 5 juillet |
1998; | 1998; |
7° om het aanwezigheidsquorum voor de paritaire leercomités en | 7° pour augmenter ou réduire le quorum de présence pour les comités et |
sub-leercomités te verhogen of te verlagen, in toepassing van artikel | sous-comités paritaires d'apprentissage en application de l'article |
16, § 1 van hetzelfde koninklijk besluit van 5 juli 1998; | 16, § 1er, du même arrêté royal du 5 juillet 1998; |
8° om de ambtenaar aan te duiden die de ondervoorzitter van een | 8° pour désigner le fonctionnaire qui remplace le vice-président d'un |
paritair leercomité of sub-leercomité vervangt als deze verhinderd is, | comité ou sous-comité paritaire d'apprentissage en cas d'empêchement, |
in toepassing van artikel 22 van hetzelfde koninklijk besluit van 5 juli 1998. | en application de l'article 22 du même arrêté royal du 5 juillet 1998. |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde ministerieel besluit van 9 januari |
Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté ministériel du 9 janvier 2004, |
2004 worden de woorden « 4bis » ingevoegd tussen de woorden « de | let mots « 4bis » sont insérés entre les mots « des articles 1, 2, 3, |
artikelen 1, 2, 3, 4 » en de woorden « en 5 ». | 4 » et « et 5 ». |
Art. 3.Artikel 15 van hetzelfde ministerieel besluit van 9 januari |
Art. 3.L'article 15 du même arrêté ministériel du 9 janvier 2004, est |
2004 wordt aangevuld als volgt : | complété comme suit : |
« 1°bis om, met het oog op de bescherming van de veiligheid en de | « 1°bis pour accorder en vue de la protection de la sécurité et de la |
gezondheid van de werknemers, de afwijkingen te verlenen op de | santé des travailleurs, les dérogations aux prescriptions du titre III |
voorschriften van titel III van het Algemeen Reglement voor de | du Règlement général pour la protection du travail; |
arbeidsbescherming; | |
7° om, in naam van de Minister, alle inlichtingen of documenten te | 7° pour demander, au nom du Ministre, toute information ou document |
vragen die nodig worden geacht op het ogenblik van de vernieuwing van | jugé nécessaire lors du renouvellement de l'agrément, visé à l'article |
de erkenning, zoals bedoeld in artikel 36, derde lid, van het | |
koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten | 36, alinéa 3, de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services |
voor preventie en bescherming op het werk. » | externes pour la prévention et la protection au travail. » |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn ondertekening. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Brussel, 30 januari 2008. | Bruxelles, le 30 janvier 2008. |
J. PIETTE | J. PIETTE |