Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 30/12/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 27 december 2002 betreffende het fiscaal stelsel van sigaretten en zware stookolie "
Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 27 december 2002 betreffende het fiscaal stelsel van sigaretten en zware stookolie Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 27 décembre2002 relatif au régime fiscal des cigarettes et du fuel lourd
MINISTERIE VAN FINANCIEN 30 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 27 december 2002 betreffende het fiscaal stelsel van sigaretten en zware stookolie De Minister van Financiën, MINISTERE DES FINANCES 30 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 27 décembre2002 relatif au régime fiscal des cigarettes et du fuel lourd Le Ministre des Finances
Gelet op de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de Vu la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des
accijnstarieven inzake minerale olie, inzonderheid artikel 14; droits d'accise sur les huiles minérales, notamment l'article 14;
Gelet op het koninklijk besluit van betreffende het fiscaal stelsel Vu l'arrêté royal du relatif au régime fiscal des cigarettes et du
van sigaretten en zware stookolie, inzonderheid artikel 4; fuel lourd, notamment l'article 4;
Gelet op het advies van de douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique
Economische Unie; belgo-luxembourgeoise;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, overwegende het feit dat dit modifié par la loi du 4 août 1996;
besluit de toepassingsmodaliteiten regelt van het koninklijk besluit Vu l'urgence, considérant le fait que le présent arrêté règle les
van 27 december 2002 betreffende het fiscaal stelsel van sigaretten en modalités d'application de l'arrêté royal du 27 décembre 2002 relatif
zware stookolie, inzonderheid wat de belasting van de voorraden au régime fiscal des cigarettes et du fuel lourd, notamment en ce qui
betreft; dat deze uitvoeringsmaatregelen noodzakelijkerwijze op concerne la taxation des stocks; que ces mesures d'exécution doivent
dezelfde dag in werking moeten treden; dat in die omstandigheden dit nécessairement entrer en vigueur à la même date; que, dans ces
besluit zonder uitstel moet worden genomen, conditions, le présent arrêté doit être pris sans délai,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. Met inachtneming van het bepaalde in § 3 en

Article 1er.§ 1er. Sous réserve des dispositions du paragraphe 3 et

onverminderd de bepalingen betreffende de vrijstellingen voorzien bij sans préjudice de celles relatives aux exonérations prévues à
artikel 16 van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en l'article 16 de la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et
de accijnstarieven inzake minerale olie, is de zware stookolie van de aux taux des droits d'accise sur les huiles minérales, le fuel lourd
GN-codes 2710 0074 tot 2710 0078 die op de dag van de tariefverhoging relevant des codes NC 2710 0074 à 2710 0078 qui, le jour de
bedoeld bij artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 december 2002 l'augmentation de taux visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 27
décembre 2002 relatif au régime fiscal des cigarettes et du fuel
betreffende het fiscaal stelsel van sigaretten en zware stookolie te 0 lourd, à 0 heure, se trouve après mise à la consommation dans les
uur na inverbruikstelling hier te lande voorhanden is in de
inrichtingen van fabrikanten, van grossiers en half-grossiers en van établissements des fabricants, des négociants en gros ou en demi-gros
de depothouders of onderweg is met bestemming naar genoemde et des dépositaires ou en cours de transport à destination desdits
inrichtingen onderworpen aan een aanvullende accijns gelijk aan de établissements est soumis à un droit d'accise complémentaire égal à
ingestelde tariefverhoging. l'augmentation de taux survenue.
§ 2. Voor de toepassing van § 1 worden verstaan onder : § 2. Pour l'application du § 1er, on entend par :
1° grossiers en half-grossiers : zij die minerale olie als bedoeld in 1° négociants en gros ou demi-gros : ceux qui livrent des huiles
§ 1 hebben geleverd aan een wederverkoper; minérales visées au § 1er à un revendeur;
2° depothouders : alle personen die, in welke hoedanigheid ook houder 2° dépositaires : toutes les personnes qui détiennent, à quelque titre
zijn van de bij § 1 bedoelde minerale olie waarvan zij niet kunnen que ce soit, des huiles minérales visées au § 1er et pour lesquelles
bewijzen dat zij die olie hebben aangekocht om door henzelf te worden elles ne peuvent pas fournir la preuve qu'elles les ont achetées pour
gebruikt of om te worden geleverd anders dan aan wederverkopers, leur propre usage ou pour être livrées à d'autres personnnes que des
inzonderheid in het kader van de kleinhandel. Dat bewijs wordt geacht revendeurs, notamment dans le cadre d'un commerce de détail. Cette
niet te zijn geleverd wanneer genoemde olie zich bevindt in tanks, preuve est censée ne pas avoir été fournie quand lesdites huiles sont
vergaarbakken of andere recipiënten waarvan de betrokkene niet kan détenues dans des tanks, réservoirs ou autres récipients à l'égard
aantonen : desquels l'intéressé ne peut pas prouver :
- ofwel, dat hij ze sedert 1 oktober 2002 doorlopend heeft aangewend - soit qu'il les a utilisés sans discontinuer depuis le 1er octobre
voor het opslaan van voor eigen gebruik of voor de behoeften van zijn 2002 à l'emmagasinage d'huiles minérales - de la même espèce que les
kleinhandel betrokken minerale olie van dezelfde soort als de huiles détenues - pour son propre usage ou pour les besoins de son
opgeslagen olie; commerce de détail;
- ofwel, dat hij ze heeft ingericht om blijvend te worden aangewend - soit qu'il les a fait installer de manière définitive, pour servir
voor het opslaan van voor eigen gebruik of voor de behoeften van zijn de façon permanente à l'emmagasinage d'huiles minérales destinées à
kleinhandel bestemde minerale oliën. son propre usage ou aux besoins de son commerce de détail.
§ 3. Wordt nochtans niet belast, de bij § 1 bedoelde minerale olie die § 3. N'est toutefois pas imposable l'huile minérale visée au § 1er que
de fabrikanten, grossiers of half-grossiers na inverbruikstelling hier les fabricants et négociants en gros ou demi-gros détiennent, après
te lande voorhanden hebben in aparte inrichtingen waar zij een mise à la consommation dans le pays, dans des établissements séparés
bedrijvigheid uitoefenen die niet van aard is de exploitant te doen où ils exercent une activité qui, à elle seule, ne serait pas de
nature à faire considérer l'exploitant comme négociant en gros ou
aanmerken als grossier of half-grossier in de betekenis van § 2. demi-gros ou comme dépositaire, tels que définis au § 2.

Art. 2.De aanvullende accijns bedoeld bij artikel 1, § 1, is

Art. 2.Le droit d'accise complémentaire fixé à l'article 1er, § 1er,

verschuldigd door diegene die de minerale olie die aan dat recht est dû par celui qui détient l'huile minérale soumise à ce droit au
onderworpen is op de dag van de betrokken tariefverhoging voorhanden heeft. jour de l'augmentation du taux en cause.
Voor de onderweg zijnde minerale olie is de aanvullende accijns Pour l'huile minérale en cours de transport à ce moment, ce droit
verschuldigd door de geadresseerde. d'accise complémentaire est dû par le destinataire du transport.

Art. 3.De bij artikel 1, § 1, vastgestelde aanvullende accijns wordt

Art. 3.Le droit d'accise complémentaire fixé à l'article 1er, § 1er,

slechts geheven in de mate dat de belastbare hoeveelheid 1.000 kg n'est perçu que dans la mesure où le volume imposable dépasse 1.000
overtreft. kg.

Art. 4.§ 1. Voor elke plaats waar zij minerale oliën voorhanden

Art. 4.§ 1er. Pour chacun des endroits où ils détiennent l'huile

hebben die belastbaar zijn krachtens artikel 1, § 1, moeten de minérale imposable en vertu de l'article 1er, § 1er, les fabricants,
fabrikanten, de grossiers, de half-grossiers en de depothouders, les négociants en gros et demi-gros et les dépositaires doivent
uiterlijk de dag die volgt op de dag van de verhoging van de accijns établir, au plus tard le jour qui suit l'augmentation du taux du droit
een gedateerde en ondertekende voorraadaangifte in tweevoud opmaken d'accise une déclaration de stock en double exemplaire, datée et
waarop de hoeveelheden minerale olie zijn vermeld bedoeld bij artikel signée, mentionnant les quantités d'huile minérale dénommée à
1, § 1, die hier te lande in verbruik werden gesteld : l'article 1er, § 1er, ayant fait l'objet d'une mise à la consommation dans le pays :
1° die zij voorhanden hadden te 0 uur op de dag van de tariefverhoging; 1° qu'ils détenaient à 0 heure au jour de l'augmentation du taux;
2° die hen werden toegezonden voor de dag van de tariefverhoging maar 2° qui leur ont été expédiées avant le jour de l'augmentation du taux
pas tussen de datum van verhoging van het tarief en de datum van mais qui leur sont parvenues entre la date d'augmentation du taux et
indiening van de overeenkomstige voorraadaangifte zijn toegekomen. la date du dépôt de la déclaration de stock correspondante.
§ 2. Geen voorraadaangifte hoeft te worden gedaan wanneer het totaal § 2. Ces déclarations de stock ne doivent pas être établies si le
van de in § 1, 1° en 2° bedoelde hoeveelheden minerale olie 1.000 kg total des quantités visées au § 1er, 1° et 2°, ne dépasse pas 1.000
niet overtreft. kg.

Art. 5.§ 1. Een exemplaar van de voorraadaangifte moet uiterlijk de

Art. 5.§ 1 er. Le receveur des accises ou des douanes et accises du

donderdag van de week die volgt op de week van de tariefverhoging in ressort de l'établissement doit être en possession d'un exemplaire de
het bezit zijn van de ontvanger der accijnzen of der douane en la déclaration de stock le jeudi de la semaine qui suit la semaine de
accijnzen van het gebied van de inrichting; het tweede exemplaar van l'augmentation de taux au plus tard; le second exemplaire doit être
deze aangifte moet ter beschikking zijn van de accijnsambtenaren op de tenu à la disposition des agents des accises à l'endroit où sont détenus les produits imposables.
plaats waar de belastbare producten voorhanden zijn. Le cas échéant, les déclarants ajoutent sur le second exemplaire les
De aangevers schrijven op het tweede exemplaar, in voorkomend geval, quantités d'huile minérale mises à la consommation dans le pays qui
de hier te lande in verbruik gestelde hoeveelheden minerale olie bij leur ont été expédiées respectivement avant le jour de l'augmentation
die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverhoging doch die de taux, mais qui leur sont parvenues après le moment où ils ont
pas na het indienen van hun aangifte zijn toegekomen. souscrit leur déclaration.
§ 2. De vrijstelling van 1.000 kg voorzien in artikel 3 wordt gegund § 2. La franchise de 1.000 kg prévue à l'article 3 est accordée pour
voor elke plaats waar belastbare minerale olie voorhanden is. chacun des endroits où est détenue l'huile minérale imposable.

Art. 6.Wie overeenkomstig artikel 4 een voorraadaangifte heeft

Art. 6.Les personnes qui ont fait une déclaration de stock,

ingediend moet : conformément à l'article 4, sont tenues :
1° bij die aangifte een opgave voegen van de personen of de firma's - 1° d'annexer à cette déclaration un relevé des personnes ou firmes - à
met uitzondering van de kleinhandelaars - aan wie zij sinds 1 oktober l'exclusion des détaillants - auxquelles elles ont fourni, depuis le 1er
2002, meer dan 10.000 kg belastbare zware stookolie hebben geleverd, octobre 2002, plus de 10.000 kg de fuel lourd imposable ayant fait
die het voorwerp waren van een inverbruikstelling hier te lande. Die l'objet d'une mise à la consommation dans le pays. Ce relevé mentionne
opgave vermeldt de naam en het adres van bedoelde personen of firma's le nom et l'adresse des personnes ou firmes concernées ainsi que les
en de hen geleverde hoeveelheden. In voorkomend geval wordt een quantités qui leur ont été fournies. Le cas échéant, un relevé négatif
nihilopgave opgemaakt; sera produit;
2° desgevraagd alle documenten, bescheiden en andere stukken 2° de produire si elles en sont requises tous documents et pièces
overleggen waaruit de juistheid van die aangifte en van vorenbedoelde justificatives propres à établir l'exactitude de leur déclaration et
opgave kan blijken. du relevé visé ci-avant.

Art. 7.De accijnsambtenaren begeven zich, steekproefsgewijze, naar de

Art. 7.Les agents des accises se rendront, par coup de sonde, chez

in artikel 4 bedoelde personen voor de opneming van de voorraden les personnes visées à l'article 4 en vue de procéder au recensement
belastbare minerale olie. des stocks d'huile minérale imposable.

Art. 8.De bij toepassing van dit besluit verschuldigde sommen moeten

Art. 8.Les sommes dues par application du présent arrêté doivent être

worden voldaan op het kantoor der accijnzen waar de voorraadaangiften acquittées au bureau des accises où ont été déposées les déclarations
werden ingediend, uiterlijk de laatste donderdag van de maand die de stock, au plus tard le dernier jeudi du mois qui suit le mois de
volgt op de maand van de tariefverhoging. l'augmentation de taux.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .
Brussel, 30 december 2002 Bruxelles, le 30 décembre 2002
D. REYNDERS D. REYNDERS
^