Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 30/08/2017
← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een uitzonderlijke steun aan de Waalse producenten ten gevolge van de crisis rond de met Fipronil besmette eieren "
Ministerieel besluit tot toekenning van een uitzonderlijke steun aan de Waalse producenten ten gevolge van de crisis rond de met Fipronil besmette eieren Arrêté ministériel octroyant une aide exceptionnelle aux producteurs wallons suite à la crise des oeufs contaminés au Fipronil
WAALSE OVERHEIDSDIENST 30 AUGUSTUS 2017. - Ministerieel besluit tot toekenning van een uitzonderlijke steun aan de Waalse producenten ten gevolge van de crisis rond de met Fipronil besmette eieren De Minister van Landbouw, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 30 AOUT 2017. - Arrêté ministériel octroyant une aide exceptionnelle aux producteurs wallons suite à la crise des oeufs contaminés au Fipronil Le Ministre de l'Agriculture,
Gelet op Verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 Vu le règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013
december 2013 inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le
in de landbouwsector; secteur de l'agriculture;
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D. Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D. 4, D.11, D.13,
4, D.11, D.13, D.14, D. 17, D. 242, D.243 en D. 254, § 1; D.14, D. 17, D. 242, D.243 et D. 254, § 1er ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2016 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2016 relatif à
betreffende de toekenning van steun aan de landbouwbedrijven om het l'octroi d'une aide aux exploitations agricoles visant à faire face à
hoofd te bieden aan de daling van de prijzen van de landbouwproducten la baisse des prix des produits agricoles ou à des évènements
of aan uitzonderlijke gebeurtenissen en een steun voor de verwerking exceptionnels et à une aide à la transformation et à la
en de verkoop van landbouwproducten, de artikelen 5 en 7; commercialisation de produits agricoles, les articles 5 et 7;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 août 2017;
augustus 2017;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 août 2017;
augustus 2017;
Gelet op het rapport opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11
decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de Waalse Regering op 24 augustus 2017 de crisis rond de met Fipronil besmette eieren als uitzonderlijk gebeurtenis heeft erkend; Overwegende dat wegens de fraude waarvan ze het slachtoffer zijn geworden, de Waalse fokkers financiële inkomsten derven, terwijl ze verplicht zijn hun werktuigen verder te onderhouden en hun dieren te voeden, wat zware financiële problemen voor hen als gevolg heeft; Overwegende dat er reden is om zo spoedig mogelijk tegemoet te komen des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales; Vu l'urgence; Considérant la reconnaissance par le Gouvernement wallon le 24 août 2017 de la crise des oeufs contaminés au Fipronil comme évènement exceptionnel; Considérant que la fraude dont ont été victimes les éleveurs wallons les prive de rentrées tout en les obligeant à continuer à entretenir leurs outils et à nourrir leurs animaux, entraînant ainsi de graves difficultés de trésorerie pour ceux-ci; Considérant qu'il y a lieu d'intervenir dans les plus brefs délais
om hen te helpen de crisis het hoofd te bieden voordat andere afin de les aider à faire face à la crise le temps que d'autres
maatregelen getroffen kunnen worden, mesures puissent être mises en place,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par «

"besluit van de Waalse Regering van 15 december 2016": het besluit van l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2016 " : l'arrêté du
de Waalse Regering van 15 december 2016 betreffende de toekenning van Gouvernement wallon du 15 décembre 2016 relatif à l'octroi d'une aide
steun aan de landbouwbedrijven om het hoofd te bieden aan de daling aux exploitations agricoles visant à faire face à la baisse des prix
van de prijzen van de landbouwproducten of aan uitzonderlijke des produits agricoles ou à des évènements exceptionnels et à une aide
gebeurtenissen en een steun voor de verwerking en de afzet van landbouwproducten. à la transformation et à la commercialisation de produits agricoles.

Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten wordt

Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, l'aide

de in artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 15 december visée à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre
2016 bedoelde steun verleend aan de landbouwers die kunnen bewijzen 2016 est accordée aux agriculteurs qui apportent la preuve qu'ils sont
dat het hen verboden wordt of is de geproduceerde eieren wegens de ou ont été interdits de commercialiser les oeufs produits en raison de
aanwezigheid van Fipronil te verhandelen. la présence de Fipronil.
Ze wordt verleend in de vorm van een kapitaalsubsidie waarvan het Elle prend la forme d'une subvention en capital dont le montant total
totaalbedrag niet hoger mag zijn dan 15.000 euro overeenkomstig de ne peut dépasser 15.000 euros conformément aux prescrits du règlement
bepalingen van Verordening nr.1408/2013 van de Commissie van 18 n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à
december 2013 inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun de l'Union européenne aux aides de minimis dans le secteur de
in de landbouwsector. l'agriculture.
Het bedrag van de steun wordt bepaald met inachtneming van de waarde Le montant de l'aide est déterminé en prenant en compte la valeur de
van de in beslag genomen productie. la production saisie.

Art. 3.La demande d'aide est introduite par le demandeur au plus tard

Art. 3.De steunaanvraag wordt uiterlijk 15 september 2017 door de

le 15 septembre 2017 auprès de l'organisme payeur.
aanvrager bij het betaalorgaan ingediend.
Om ontvankelijk te zijn moet de aanvraag : Pour être recevable, la demande d'aide :
1° bij elk middel ingediend worden dat een vaste datum verleent aan de 1° est introduite par tout moyen de conférer date certaine à l'envoi
verzending, via het formulier opgesteld door het betaalorgaan; via un formulaire établi par l'organisme payeur;
2° van elk document vergezeld gaan, waarbij wordt bewezen dat de 2° est accompagnée de tout document démontrant que le demandeur
aanvrager financiële problemen heeft. éprouve des difficultés de trésorerie.
Het aanvraagformulier vermeldt minstens : Le formulaire de demande contient au minimum :
1° de naam en voornamen van de producent, of zijn firma en zijn 1° les nom et prénoms du producteur ou sa raison sociale et sa forme
rechtsvorm als het om een rechtspersoon gaat; juridique, s'il s'agit d'une personne morale;
2° het producentennummer of zijn inschrijvingsnummer bij de Kruisbank 2° le numéro de producteur ou son numéro d'inscription à la
der Ondernemingen, als het gaat om een rechtspersoon. Banque-carrefour des Entreprises, s'il s'agit d'une personne morale.
De aanvrager vult in en ondertekent de minimisverklaring zoals Le demandeur remplit et signe la déclaration de minimis telle que
opgenomen in bijlage. reprise en annexe.
Het betaalorgaan kan de producent verzoeken om de aanvullende gegevens L'organisme payeur peut demander au producteur les renseignements
en de stukken die het nuttig acht voor het onderzoek van de aanvraag. complémentaires et pièces qu'il juge nécessaires pour procéder à l'examen de la demande.

Art. 4.§ 1. Het betaalorgaan richt een bericht van ontvangst van het

Art. 4.§ 1er. L'organisme payeur adresse au demandeur un accusé de

dossier aan de aanvrager binnen vijf werkdagen na ontvangst van de réception du dossier dans les cinq jours ouvrables de la réception de
steunaanvraag. la demande d'aide.
§ 2. Indien het dossier onvolledig is, stuurt het betaalorgaan een § 2. En cas de dossier incomplet, l'organisme payeur envoie au
schrijven aan de aanvrager om hem te wijzen op de bijkomende gegevens demandeur un courrier précisant les renseignements et pièces
en stukken waarvan het wenst kennis te nemen. De aanvrager beschikt complémentaires dont il souhaite prendre connaissance. Le demandeur
over vijf werkdagen, te rekenen van de datum van verzending van het dispose de cinq jours ouvrables à compter de la date d'envoi de ce
schrijven, om zijn dossier aan te vullen. Als het dossier na afloop courrier pour compléter son dossier. Si, au terme de ce délai, le
van die termijn nog steeds onvolledig is, wordt de aanvraag verworpen. dossier reste incomplet, la demande est rejetée.

Art. 5.Het betaalorgaan deelt zijn beslissing aan de aanvrager mee

Art. 5.L'organisme payeur notifie sa décision au demandeur dans les

binnen tien dagen na ontvangst van de documenten die noodzakelijk zijn dix jours à compter de la réception des documents nécessaires au
voor de behandeling van het dossier. traitement du dossier.

Art. 6.Het bedrag bepaald in het ministerieel besluit tot toekenning

Art. 6.Le montant défini dans l'arrêté ministériel d'octroi de

van de subsidie wordt vastgelegd met inachtneming van de minimissteun subvention est déterminé en tenant compte des aides de minimis
die tijdens de drie vorige jaren aan de begunstigde is toegekend. octroyées au bénéficiaire les trois années précédentes.

Art. 7.In geval van latere schadeloosstelling door een andere

Art. 7.En cas de dédommagement ultérieur par une autre autorité ou

overheid of bij een gerechtelijke beslissing betaalt de begunstigde de par une décision judiciaire, le bénéficiaire rembourse les aides
ontvangen steun terug. perçues.
De begunstigde kan nochtans nieuwe stukken bij het betaalorgaan laten Toutefois, le bénéficiaire peut faire valoir auprès de l'organisme
payeur de nouvelles pièces justifiant que tous les dommages subis
gelden, waarbij wordt bewezen dat alle tot 30 juni 2018 geleden schade jusqu'au 30 juin 2018 n'ont pas été indemnisés. Dans ce cas, le
niet vergoed is. In dit geval behoudt de begunstigde de ontvangen bénéficiaire conserve les aides perçues.
steun.

Art. 8.De begunstigde moet het betaalorgaan op de hoogte brengen van

Art. 8.Le bénéficiaire est tenu d'informer l'organisme payeur de tout

elke latere schadeloosstelling toegekend binnen zestig dagen na de dédommagement ultérieur octroyé dans les soixante jours suivant le
gematerialiseerde betaling van de steun. paiement de l'aide matérialisé.
Indien het eerste lid niet nageleefd wordt, gaat het betaalorgaan tot En cas de non-respect de l'alinéa 1er, l'organisme payeur procède au
de invordering van het geheel van de ontvangen steun krachtens dit recouvrement de l'entièreté de l'aide perçue en vertu du présent
besluit over. arrêté.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de datum van

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa

ondertekening ervan. signature.
Namen, 30 augustus 2017. Namur, le 30 août 2017.
R. COLLIN BIJLAGE Formulier voor de verklaring op eer over de-minimissteun Hierbij verklaart ondergetekende, dat aan de hierna genoemde onderneming OFWEL * over de periode van 01/01/........... (jaartal twee jaren gelegen vóór de datum van ondertekening van deze verklaring) tot..../....../........... (datum van ondertekening van deze verklaring) eerdere de minimissteun is toegekend tot een totaal bedrag van......................................................... euro. Een kopie van gegevens waaruit het verlenen van de minimissteun R. COLLIN Annexe Formulaire de déclaration sur l'honneur concernant les aides de minimis Par la présente, le soussigné déclare qu'à l'entreprise citée ci-après : SOIT * sur la période de 01/01/........... (l'année précédant de deux ans la date de signature de cette déclaration) jusqu'au.../....../........... (date de signature de cette déclaration) des aides de minimis préalables ont été allouées jusqu'à un montant total de.............. euros. Une copie des données démontrant l'allocation des aides de minimis est
blijkt, wordt toegevoegd aan deze verklaring. jointe à cette déclaration.
OFWEL SOIT
* over de periode van 01/01/........... (jaartal twee jaren gelegen * sur la période de 01/01/........... (l'année précédant de deux ans
vóór de datum van ondertekening van deze verklaring) la date de signature de cette déclaration)
tot..../....../........... (datum van ondertekening van deze jusqu'au.../....../........... (date de signature de cette
verklaring) niet eerder de minimissteun is verleend. EN * niet reeds voor dezelfde in aanmerking komende kosten staatssteun is verleend op grond van een groepsvrijstellingsverordening of een besluit van de Europese Commissie, indien door de de-minimissteun het maximum van de uit dien hoofde toegestane steun zou worden overschreden. bedrijfsnaam.... landbouwersnummer... naam en functie. Adres : postcode en plaatsnaam... datum handtekening Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 30 augustus 2017 tot toekenning van een uitzonderlijke steun aan de Waalse producenten ten gevolge van de crisis rond de met Fipronil besmette eieren. déclaration) aucune aide de minimis n'a été allouée auparavant. ET * qu'aucune aide d'Etat n'est allouée pour les mêmes coûts éligibles en vertu d'un Règlement d'exemption par catégorie ou d'une décision adoptée par la Commission conduisant au dépassement du maximum des aides autorisées à ce titre si cumulée avec les aides « de minimis ». nom d'entreprise.... numéro d'agriculteur.... nom et fonction.... adresse.... code postal et nom du lieu.... date signature Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 août 2017 octroyant une aide exceptionnelle aux producteurs wallons suite à la crise des oeufs contaminés au Fipronil.
Namen, 30 augustus 2017. Namur, le 30 août 2017.
R. COLLIN R. COLLIN
^