Ministerieel besluit tot vaststelling van sommige bijzondere bepalingen om, binnen de wetenschap-pelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, de uitvoering te waarborgen van het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat | Arrêté ministériel fixant certaines dispositions particulières en vue d'assurer au sein des établissements scientifiques placés sous l'autorité du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, l'exécution du statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
30 AUGUSTUS 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van sommige | 30 AOUT 2001. - Arrêté ministériel fixant certaines dispositions |
bijzondere bepalingen om, binnen de wetenschap-pelijke instellingen | particulières en vue d'assurer au sein des établissements |
die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het | scientifiques placés sous l'autorité du Ministre qui a la Politique |
Wetenschapsbeleid behoort, de uitvoering te waarborgen van het statuut | scientifique dans ses attributions, l'exécution du statut du personnel |
van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van | adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements |
de wetenschappelijke instellingen van de Staat | scientifiques de l'Etat |
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de la Recherche scientifique, |
Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 78, gewijzigd | l'Etat, notamment l'article 78, modifié par les arrêtés royaux des 15 |
bij de koninklijke besluiten van 15 maart 1993, 26 september 1994 en 31 maart 1995; | mars 1993, 26 septembre 1994 et 31 mars 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents |
schorsing van Rijksambtenaren in het belang van de dienst, | de l'Etat dans l'intérêt du service, notamment l'article 1er, modifié |
inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 | par l'arrêté royal du 26 septembre 1994; |
september 1994; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1970 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 16 juin 1970 fixant le statut du personnel |
het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het | |
beherspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, | adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements |
inzonderheid op artikel 17; | scientifiques de l'Etat, notamment l'article 17; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel |
het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het | |
beherspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, | adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements |
inzonderheid op artikel 29; | scientifiques de l'Etat, notamment l'article 29; |
Overwegende dat het van goed bestuur getuigt om voor het | Considérant qu'il est de bonne administration de désigner pour le |
wetenschappelijk personeel de bevoegde onmiddellijk hiërarchisch | personnel adjoint à la recherche ou le personnel de gestion les |
meerderen aan te wijzen om de voorlopige voorstellen van tuchtstraffen | supérieurs hiérarchiques immédiats compétents pour formuler les |
of van schorsing in het belang van de dienst te formuleren, | propositions provisoires de peines disciplinaires ou de suspension |
dans l'intérêt du service, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de wetenschappelijke |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux établissements |
instellingen die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid | scientifiques placés sous l'autorité du Ministre qui a la Politique |
het Wetenschapsbeleid behoort. | scientifique dans ses attributions. |
Art. 2.De ambtenaren die voorkomen in de tabel opgenomen als bijlage |
Art. 2.Les fonctionnaires mentionnés au tableau figurant à l'annexe |
bij dit besluit worden aangewezen als bevoegde hiërarchisch meerderen | du présent arrêté sont désignés comme supérieurs hiérarchiques |
die gemachtigd zijn om inzake | compéténts habilités en matière |
1° schorsing in het belang van de dienst: een voorstel uit te brengen; | 1° de suspension dans l'intérêt du service: émettre une proposition; |
2° tuchtzaken: een voorlopig voorstel uit te brengen. | 2° disciplinaire: émettre une proposition provisoire. |
Art. 3.Als de krachtens artikel 2 van dit besluit aangewezen |
Art. 3.Si le fonctionnaire désigné en vertu de l'article 2 du présent |
ambtenaar niet tot dezelfde taalrol als de betrokkene behoort en geen | arrêté n'appartient pas au même rôle linguistique que l'intéressé et |
wettelijk vastgestelde voldoende kennis van de taal van de betrokkene | n'a pas une connaissance suffisante légalement constatée de la langue |
bezit, zullen de bij deze bepalingen voorgeschreven bevoegdheden | de celui-ci, les attributions prévues par ces dispositions seront |
worden uitgeoefenend door de ambtenaar die, in de hiërarchie van de | exercées par le fonctionnaire revêtu dans la hiérarchie de |
instelling, met de graad is bekleed welke het dichtst die benaderd van | l'établissement, du grade qui se rapproche le plus du fonctionnaire |
de ambtenaar aangewezen in de bij dit besluit gevoegde tabel en die de | désigné dans le tableau et qui remplit les conditions requises. |
gestelde voorwaarden vervult. | |
Art. 4.De overeenkomstig artikel 1 geformuleerde voorstellen worden |
Art. 4.Les propositions formulées en application de l'article 1er |
aan de Secretaris-generaal van de Federale diensten voor | sont transmises au Secrétaire général des Services fédéraux des |
wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden voorgelegd. | affaires scientifiques, techniques et culturelles. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop in het Belgisch |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Het blijft van toepassing na de inwerkingtreding van het koninklijk | Il reste d'application après l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du |
besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het | 30 avril 1999 fixant le statut du personnel adjoint à la recherche et |
toegevoegd vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat. | du personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat. |
Art. 6.De Secretaris-generaal van de Federale diensten voor |
Art. 6.Le Secrétaire général des Services fédéraux des affaires |
wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden is belast | scientifiques, techniques et culturelles est chargé de l'exécution du |
met de uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 30 augustus 2001. | Bruxelles, le 30 août 2001. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Mij bekend om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 30 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 août 2001. |
augustus 2001. | |
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de la Recherche scientifique, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |