Ministerieel besluit tot vaststelling van het referentiescenario voor de veiling in 2021 overeenkomstig artikel 3, § 7, van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme | Arrêté ministériel déterminant le scénario de référence pour l'enchère de 2021 en application de l'article 3, § 7, de l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de dérogations individuelles à l'application de la ou des limites de prix intermédiaires dans le cadre du mécanisme de rémunération des capacités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
30 APRIL 2021. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het | 30 AVRIL 2021. - Arrêté ministériel déterminant le scénario de |
referentiescenario voor de veiling in 2021 overeenkomstig artikel 3, § | référence pour l'enchère de 2021 en application de l'article 3, § 7, |
7, van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van | de l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de |
de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt | déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de |
bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters | calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des |
die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode | enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de |
en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de | dérogations individuelles à l'application de la ou des limites de prix |
toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het | intermédiaires dans le cadre du mécanisme de rémunération des |
capaciteitsvergoedingsmechanisme | capacités |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 7undecies, § 2, eerste lid, ingevoegd bij | l'électricité, l'article 7undecies, § 2, alinéa 1er, inséré par la loi |
de wet van 15 maart 2021; | du 15 mars 2021; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels |
de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt | le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs |
bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters | méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour |
die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode | l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et |
en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de | les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à |
toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het | l'application du ou des plafond(s) de prix intermédiaire(s) dans le |
capaciteitsvergoedingsmechanisme (hierna ` het koninklijk besluit van | cadre du mécanisme de rémunération de capacité ( ci-après « l'arrêté |
28 april 2021'), artikel 3, § 7, en artikel 28; | royal du 28 avril 2021 »), article 3, § 7, et l'article 28; |
Gelet op de aanbevelingen van de netbeheerder in het consultatie | Vu les recommandations du gestionnaire dans le rapport de consultation |
rapport over de openbare raadpleging over de scenario's, gevoeligheden | de la consultation publique du réseau sur les scénarios, les |
sensibilités et les données pour le calcul des paramètres du CRM pour | |
en gegevens voor de berekening van de CRM-parameters voor de Y-4 | la mise aux enchères Y-4 avec la période de livraison 2025-26, donné |
veiling met leveringsperiode 2025-26, gegeven op 16 juni 2020; | le 16 juin 2020; |
Gelet op het ontwerpvoorstel van referentiescenario van de Commissie | Vu le projet de proposition de scénario de référence de la Commission |
voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas met kenmerk | de Régulation de l'Electricité et du Gaz référencé (C)2105, établie le |
(C)2105, gedaan op 10 juli 2020; | 10 juillet 2020; |
Gelet op het advies van de Algemene Directie Energie van de Federale | Vu l'avis de la Direction générale Energie du Service public fédéral |
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, over het | Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie sur le projet de |
ontwerpvoorstel (C)2105 betreffende een referentiescenario ingediend | proposition (C)2105 sur un scénario de référence soumis par la |
door de commissie (CREG), gegeven op 23 juli 2020, en het addendum | commission (CREG), donné le 23 juillet 2020, et l'addendum donné le 19 |
gegeven op 19 augustus 2020; | août 2020; |
Overwegende de brief van de Minister van Energie aan Elia Transmission | Considérant la lettre de la Ministre de l'Energie à Elia Transmission |
Belgium NV van 27 juli 2020; | Belgium SA du 27 juillet 2020; |
Overwegende dat de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit | Considérant que la Commission de Régulation de l'Electricité et du |
en het Gas, hierna "CREG", aanbeveelt de dataset van de Mid-Term | Gaz, ci-après la « CREG », recommande d'utiliser le dataset du |
Adequacy Forecast 2019 uitgevoerd door ENTSO-E te gebruiken, waarvan | Mid-Term Adequacy Forecast 2019 effectué par ENTSO-E, dont les données |
de data voor België en de overige landen geactualiseerd worden zoals | pour la Belgique et les autres pays sont actualisées tel que mentionné |
vermeld in de aanbevelingen van de netbeheerder in het | dans les recommandations du gestionnaire de réseau dans le rapport de |
consultatierapport van 16 juni 2020, met uitzondering dat de CREG | consultation du 16 juin 2020, à l'exception du fait que la CREG |
aanbeveelt een tarief van forced outages van 5 procent voor de | recommande d'utiliser un taux de forced outages de 5 pour cent pour |
HVDC-lijnen te gebruiken en als hypothese een totaal | les lignes HVDC et d'utiliser comme hypothèse une consommation |
elektriciteitsverbruik van 84,9 TWh voor 2025 te gebruiken om de | électrique totale de 84,9 TWh pour 2025 afin de tenir compte de |
impact van COVID-19 in rekening te brengen; | l'impact du COVID-19; |
Overwegende dat de CREG aanbeveelt de Europese methodologie zo veel | Considérant que la CREG recommande d'appliquer au maximum la |
als mogelijk toe te passen; | méthodologie européenne; |
Overwegende dat een tarief van Forced outages van de HVDC-lijnen van 6 | Considérant qu'un taux de forced outages pour les lignes HVDC de 6 |
procent in lijn is met de Europese studies "Mid-Term Adequacy Forecast | pour cent est conforme aux études européennes « Mid-Term Adequacy |
2020" uitgevoerd door ENTSO-E en de "Generation adequacy assessment" | Forecast 2020 » effectuée par ENTSO-E et « Generation adequacy |
uitgevoerd door het Pentalateral Energy Forum in april 2020; | assessment » effectuée par le Forum pentalatéral de l'Energie en avril |
Overwegende dat kleine correcties dienen aangebracht te worden aan de | 2020; Considérant que des corrections mineures devraient être apportées aux |
bestaande productiecapaciteiten van bepaalde eenheden zoals vermeld | capacités de production existantes de certaines unités, comme indiqué |
door een exploitant in zijn reactie op de openbare raadpleging; | par un exploitant dans sa réponse à la consultation publique; |
Overwegende dat er bijzondere aandacht dient geschonken te worden aan | Considérant qu'une attention particulière doit être accordée à la |
de beschikbaarheid van het Franse nucleaire park aangezien de grote | disponibilité du parc nucléaire français étant donné la grande |
afhankelijkheid van België voor wat betreft het invoeren van energie | dépendance de la Belgique en ce qui concerne l'importation d'énergie |
beschouwd kan worden als een specifiek kenmerk van de nationale vraag | ce qui peut être considérée comme une particularité de la demande et |
naar en het nationale aanbod van elektriciteit, zoals reeds | de l'offre d'électricité à l'échelle nationale, tel que déjà démontré |
herhaaldelijk aangetoond aan de hand van studies van de netbeheerder, | à plusieurs reprises par des études du gestionnaire de réseau, du |
het Federaal planbureau en de Algemene Directie Energie van de | Bureau fédéral du Plan et de la Direction générale Energie du Service |
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; | public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie; |
Overwegende dat de Franse transmissienetbeheerder reeds heeft | Considérant que le gestionnaire du réseau de transport français a déjà |
gerapporteerd over de beschikbaarheid van het Franse nucleaire park en | fait rapport sur la disponibilité du parc nucléaire français et de |
alle onzekerheden dientengevolge zoals een neergaande trend voor wat | toutes les incertitudes relatives telles qu'une tendance à la baisse |
betreft de beschikbaarheid ten gevolge het uitlopen van de geplande | de la disponibilité en raison du report des travaux prévus sur le |
werken aan de Europese drukwaterreactor te Flamanville, de | réacteur européen à eau pressurisée de Flamanville, l'indisponibilité |
onbeschikbaarheid van reactoren ten gevolge van de grootschalige | de réacteurs en raison de la réalisation à grande échelle des |
uitvoering van tienjaarlijkse inspecties en andere mogelijke | inspections décennales et d'autres indisponibilités possibles, et |
onbeschikbaarheden en dat bijgevolg de beschikbare Franse Nucleaire | qu'en conséquence la capacité nucléaire française disponible est |
capaciteit met 1,7 GW verminderd wordt in het referentiescenario; | réduite de 1,7 GW dans le scénario de référence; |
Overwegende dat in verband met het toepassen van het evolutieprofiel | Considérant qu'en appliquant le profil d'évolution de la consommation |
van het totale eindverbruik op het eindverbruik van elektriciteit, | finale totale à la consommation finale d'électricité afin de tenir |
teneinde rekening te houden met de impact van COVID-19, de evolutie | compte de l'impact de COVID-19, l'évolution de la consommation finale |
van het totale eindverbruik de gedifferentieerde ontwikkelingen per | totale masque les évolutions différenciées par secteur/par forme |
sector/per energievorm verbergt en bijgevolg geen indicatie kan geven | d'énergie et ne peut donc pas donner une indication de l'évolution de |
ses composantes, et doit donc être considérée comme inappropriée; | |
van de evolutie in de onderdelen ervan, en aldus als niet geschikt dient bevonden te worden; | Considérant que la recommandation du gestionnaire de dossier en août |
Overwegende dat de aanbeveling van de netbeheerder in augustus 2020 om | 2020 d'utiliser 88,9 TWh comme hypothèse pour la consommation |
88,9 TWh te hanteren als hypothese voor het totale | électrique totale intègre les dernières perspectives économiques |
elektriciteitsverbruik de laatste economische vooruitzichten 2020-2025 | 2020-2025 du Bureau fédéral du Plan et que celles-ci reflètent plus |
van het Federaal Planbureau integreert en dat deze significant | |
nauwkeuriger de effecten weerspiegelen op het eindverbruik | précisément de manière significative les effets sur la consommation |
elektriciteit ten gevolge van de maatregelen voor COVID-19, | finale d'électricité en suite des mesures pour COVID-19, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De definities vervat in artikel 1 van het koninklijk |
Article 1er.§ 1er. Les définitions contenues à l'article 1er de |
besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee | l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de |
het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun | déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de |
berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de | calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des |
organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het | enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de |
verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de | dérogations individuelles à l'application de la ou des limites de prix |
intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het | intermédiaires dans le cadre du mécanisme de rémunération des |
capaciteitsvergoedingsmechanisme, zijn van toepassing op dit besluit. | capacités, sont applicables au présent arrêté. |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: "de | § 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : « la |
veiling T-4": de veiling vier jaar voor de periode van de | mise au enchère T-4 » : le mise aux enchères quatre ans avant la |
capaciteitslevering startend op 1 november 2025. | période de fourniture de capacité débutant le 1er novembre 2025. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op Elia Transmission Belgium NV, |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique à Elia Transmission Belgium SA, |
met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Keizerslaan 20, met | ayant son siège social à 1000 Bruxelles, Boulevard de l'Empereur 20, |
ondernemingsnummer 0731.852.231. | dont le numéro d'entreprise est 0731.852.231. |
Art. 3.Voor de organisatie van de veiling T-4, gebruikt Elia |
Art. 3.Pour l'organisation de la mise aux enchères T-4, Elia |
Transmission Belgium NV het als bijlage bij dit besluit gevoegde | Transmission Belgium SA utilise le scénario de référence annexé au |
referentiescenario. | présent arrêté . |
Art. 4.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit wordt |
Art. 4.Une expédition certifiée conforme du présent arrêté est |
overgemaakt aan Elia Transmission Belgium NV en aan de Commissie voor | adressée à Elia Transmission Belgium SA et à la Commission de |
de Regulering van de Elektriciteit en het Gas. | Régulation de l'Electricité et du Gaz. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 30 april 2021. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 avril 2021. |
Brussel, 30 april 2021. | Bruxelles, 30 avril 2021. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |