Ministerieel besluit houdende instructie aan de netbeheerder om de veiling te organiseren vier jaar voor de periode van capaciteitslevering startend op 1 november 2025, de parameters die nodig zijn voor de organisatie van voornoemde veiling, het maximale volume aan capaciteit dat kan gecontracteerd worden met alle houders van niet bewezen capaciteit, en houdende het minimaal te reserveren volume voor de veiling die één jaar voor de periode van capaciteitslevering georganiseerd wordt, overeenkomstig artikel 7undecies, § 6, eerste lid van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt | Arrêté ministériel portant instruction au gestionnaire du réseau pour organiser la mise aux enchères quatre ans avant la période de fourniture de capacité débutant le 1er novembre 2025, les paramètres nécessaires à l'organisation de la mise aux enchères précitée, le volume maximal de capacité pouvant être contracté avec tous les détenteurs de capacité non prouvée, et portant le volume minimal à réserver pour la mise aux enchères organisée un an avant la période de fourniture de capacité, conformément à l'article 7undecies, § 6, alinéa 1er de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
30 APRIL 2021. - Ministerieel besluit houdende instructie aan de | 30 AVRIL 2021. - Arrêté ministériel portant instruction au |
netbeheerder om de veiling te organiseren vier jaar voor de periode | gestionnaire du réseau pour organiser la mise aux enchères quatre ans |
van capaciteitslevering startend op 1 november 2025, de parameters die | avant la période de fourniture de capacité débutant le 1er novembre |
nodig zijn voor de organisatie van voornoemde veiling, het maximale | 2025, les paramètres nécessaires à l'organisation de la mise aux |
volume aan capaciteit dat kan gecontracteerd worden met alle houders | enchères précitée, le volume maximal de capacité pouvant être |
van niet bewezen capaciteit, en houdende het minimaal te reserveren | contracté avec tous les détenteurs de capacité non prouvée, et portant |
volume voor de veiling die één jaar voor de periode van | le volume minimal à réserver pour la mise aux enchères organisée un an |
capaciteitslevering georganiseerd wordt, overeenkomstig artikel | avant la période de fourniture de capacité, conformément à l'article |
7undecies, § 6, eerste lid van de wet van 29 april 1999 betreffende de | 7undecies, § 6, alinéa 1er de la loi du 29 avril 1999 relative à |
organisatie van de elektriciteitsmarkt | l'organisation du marché de l'électricité |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 7undecies, § 6, eerste lid, ingevoegd bij | l'électricité, l'article 7undecies, § 6, alinéa 1er, inséré par la loi |
de wet van 15 maart 2021; | du 15 mars 2021; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels |
de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt | le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs |
bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters | méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour |
die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode | l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et |
en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de | les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à |
toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het | l'application du ou des plafond(s) de prix intermédiaire(s) dans le |
capaciteitsvergoedingsmechanisme (hierna `het koninklijk besluit van | cadre du mécanisme de rémunération de capacité (ci-après « l'arrêté |
28 april 2021'); | royal du 28 avril 2021 »); |
Gelet op het verslag van de netbeheerder met informatie voor het | Vu le rapport du gestionnaire du réseau contenant des informations |
bepalen van het volume dat moet worden gecontracteerd en voorstellen | pour la détermination du volume à contracter et des propositions de |
voor specifieke parameters, van 13 november 2020 (hierna `het | paramètres spécifiques, du 13 novembre 2020 (ci-après « le rapport du |
netbeheerdersverslag'); | gestionnaire du réseau »); |
Gelet op het ontwerpvoorstel van de Commissie voor de Regulering van | Vu le projet de proposition de la Commission de Régulation de |
de Elektriciteit en het Gas met kenmerk (C)2192/1, over de parameters | l'Electricité et du Gaz référencé (C)2192/1, relative aux paramètres |
waarmee de aan te kopen hoeveelheid capaciteit wordt bepaald voor de | permettant de déterminer la quantité de capacité à acheter pour |
T-4 veiling in 2021 met leveringsperiode 2025-2026, gegeven op 28 | l'enchère T-4 couvrant la période de fourniture 2025-2026, donné le 28 |
januari 2021, en het voorstel (C) 2192/2, gegeven op 30 april 2021; | janvier 2021, et la proposition (C) 2192/2, donné le 30 avril 2021; |
Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de | Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz |
Elektriciteit en het Gas met kenmerk (A)2161, over het voorstel van | référencé (A)2161, relatif à la proposition de paramètres d'enchère du |
veilingparameters in het netbeheerdersverslag voor de T-4 veiling in | rapport du gestionnaire du réseau pour l'enchère T-4 de 2021 couvrant |
2021 met leveringsperiode 2025-2026, gegeven op 2 februari 2021; | la période de fourniture 2025-2026, donné le 2 février 2021; |
Gelet op het advies van de netbeheerder inzake het ontwerpvoorstel | Vu l'avis du gestionnaire du réseau concernant le projet de |
(C)2192 van de CREG over de parameters waarmee de aan te kopen | proposition (C)2192 de la CREG concernant les paramètres permettant de |
hoeveelheid capaciteit wordt bepaald voor de T-4 veiling in 2021 met | déterminer la quantité de capacité à acheter pour l'enchère T-4 en |
leveringsperiode 2025-2026, gegeven op 26 februari 2021; | 2021 couvrant la période de fourniture 2025-2026, donné le 26 février 2021; |
Gelet op het advies van de Algemene Directie Energie van de Federale | Vu l'avis de la Direction générale Energie du Service public fédéral |
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, over het | Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, sur le projet de |
ontwerpvoorstel (C)2192 van de regulator met betrekking tot de volumes | proposition (C)2192 du régulateur relatif aux volumes et aux prix pour |
en de prijzen voor de veiling in 2021 en het voor de veiling in 2024 | la mise aux enchères de 2021 et au volume à réserver pour la mise aux |
te reserveren volume in het kader van het | enchères de 2024 dans le cadre du mécanisme de rémunération de la |
capaciteitsvergoedingsmechanisme, gegeven op 26 februari 2021; | capacité, donné le 26 février 2021; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 april 2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2021; |
Gelet op het begrotingsakkoord, gegeven op 28 april 2021; | Vu l'accord budgétaire donné le 28 avril 2021; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse verricht overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation effectué conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Overwegende het koninklijk besluit van 25 maart 2021 tot bepaling voor | Considérant l'arrêté royal du 25 mars 2021 fixant pour l'année 2021 au |
het jaar 2021 van 30 april 2021 als uiterlijke datum waarop de | 30 avril 2021 la date ultime à laquelle le ministre donne au |
minister aan de netbeheerder de instructie geeft tot organisatie van | gestionnaire du réseau l'instruction pour l'organisation de la mise |
de veiling bedoeld in artikel 7undecies, § 6, van de wet van 29 april | aux enchères visées à l'article 7undecies, § 6, de la loi du 29 avril |
1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt; | 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité; |
Overwegende de brief van de minister van Energie aan de netbeheerder | Considérant la lettre de la ministre de l'Energie au gestionnaire du |
van 27 juli 2020, waarin verwezen wordt naar het advies van de AD | réseau du 27 juillet 2020, qui se renvoie à l'avis de la DG Energie du |
Energie van de FOD Economie over het ontwerpvoorstel (c)2105 | SPF Economie sur le projet de proposition (c)2105 sur un scénario de |
betreffende een referentiescenario ingediend door de commissie (CREG) | référence soumis par la commission (CREG) le 10 juillet 2020, et |
op 10 juli 2020, en het ministerieel besluit van 30 april 2021 | l'arrêté ministériel du 30 avril 2021 portant le scénario de référence |
houdende het referentiescenario voor de veiling in 2021, | pour la mise aux enchères en 2021, conformément à l'article 3, § 7, de |
overeenkomstig artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 28 april 2021; | l'arrêté royal du 28 avril 2021; |
Overwegende de brief van de Minister van Energie aan de netbeheerder | Considérant la lettre de la ministre de l'Energie au gestionnaire du |
van 20 oktober 2020 en het ministerieel besluit van 30 april 2021 | réseau du 20 octobre 2020 et l'arrêté ministériel du 30 avril 2021 |
houdende de intermediaire waarden voor de veiling in 2021, | portant les valeurs intermédiaires pour la mise aux enchères en 2021, |
overeenkomstig artikel 4, § 3 van het koninklijk besluit van 28 april | conformément à l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 28 avril 2021; |
2021; | Considérant la résolution 1220/007 de la Chambre des représentants du |
Overwegende de resolutie 1220/007 van 16 juli 2020 van de Kamer van volksvertegenwoordigers met betrekking tot het capaciteitsvergoedingsmechanisme voor elektriciteit wat betreft de aspecten transparantie, kostprijs, financieringswijze, marktwerking, en notificatie aan de Europese Commissie (hierna `resolutie 1220/007'); Overwegende dat in verband met de reductiefactoren voor grootschalige opslagtechnologieën en pompopslaginstallaties een aanpassing vereist was teneinde deze reductiefactoren in lijn te brengen met de effectieve bijdrage van deze duurzame en efficiënte technologieën aan de bevoorradingszekerheid; | 16 juillet 2020 relative au mécanisme de rémunération de capacité pour l'électricité en ce qui concerne la transparence, le coût, le mode de financement, le fonctionnement du marché et de notification à la Commission européenne (ci-après « résolution 1220/007 »); Considérant qu'en ce qui concerne les facteurs de réduction pour des technologies de stockage à grande échelle et des installations de pompage-turbinage, une adaptation était requise afin d'aligner ces facteurs de réduction sur la contribution effective de ces technologies durables et efficaces à la sécurité d'approvisionnement; |
Overwegende dat door de intermediaire prijslimiet vast te leggen op 20 | Considérant qu'en fixant le plafond de prix intermédiaire à 20 |
euro/kW/jaar zoveel mogelijk rekening wordt gehouden met de resolutie | euros/kW par an, il est pris en compte autant que possible la |
1220/007 van de Kamer van volksvertegenwoordigers waarin wordt | résolution 1220/007 de la Chambre des représentants dans laquelle il |
verzocht de kosten van het capaciteitsvergoedingsmechanisme tot een | est demandé de limiter autant que possible le coût du mécanisme de |
minimum te beperken; | rémunération de capacité; |
Overwegende dat daarnaast in het Koninklijk Besluit van 28 april 2021 | Considérant qu'il est en outre prévu à l'arrêté royal du 28 avril 2021 |
een mechanisme is voorzien waardoor capaciteitshouders indien nodig | un mécanisme permettant aux détenteurs de capacité de demander, si |
een derogatie op deze intermediaire prijslimiet zullen kunnen | nécessaire, une dérogation au plafond de prix intermédiaire; |
aanvragen; Overwegende dat ook de netbeheerder in zijn netbeheerdersverslag van | Considérant que le gestionnaire du réseau note dans son rapport du |
13 november 2020 opmerkt dat, indien gekozen zou worden voor de "Mid | gestionnaire du réseau du 13 novembre 2020 que si les « estimations de |
inschatting van de inkomsten", het niet onredelijk zou zijn om de | revenus Mid » seraient retenues, il ne semblerait pas déraisonnable de |
voorgestelde waarde van 20/kW/jaar uit de voormelde resolutie te | suivre la valeur de l'IPC de maximum 20 /kW/an proposée dans la |
volgen; | résolution susmentionnée; |
Overwegende dat voor de uitoefenprijs een prijs van 300 euro/MWh wordt | Considérant que pour le prix d'exercice, un prix de 300 euros/MW est |
aangenomen, aangezien de tabellen opgenomen in bijlage 4 van het | accepté, attendu que les tableaux en annexe 4 du rapport du |
netbeheerdersverslag van 13 november 2020 aantonen dat gevallen van | gestionnaire du réseau du 13 novembre 2020 démontrent que les |
occurrences de prix de 300/MWh ne sont pas rares, et qu'il y a ainsi | |
deze prijs niet uitzonderlijk zijn, en er aldus een redelijke kans is | une probabilité raisonnable que le prix d'exercice soit atteint par le |
dat de uitoefenprijs door de referentieprijs wordt bereikt zoals | prix de référence, tel que requis à l'article 27, § 2, 5°, de l'arrêté |
vereist in artikel 27, § 2, 5° van het koninklijk besluit van 28 april | royal du 28 avril 2021; |
2021; Overwegende dat een uitoefenprijs van 300 euro/MWh een stijging van de | Considérant qu'un prix d'exercice de 300 euros/MWh limite une hausse |
kosten van het het capaciteitsvergoedingsmechanisme tot een minimum | des coûts du mécanisme de rémunération de capacité à un minimum, |
beperkt, overeenkomstig resolutie 1220/007, en tegelijkertijd alle | conformément à la résolution 1220/007, et qu'il permet en même temps à |
soorten technologieën in staat stelt aan het | toutes les sortes de technologies de participer au mécanisme de |
capaciteitsvergoedingsmechanisme deel te nemen; | rémunération de capacité; |
Overwegende dat een uitoefenprijs van 300 euro/MWh het mogelijk maakt | Considérant qu'un prix d'exercice de 300 euros/MWh permet de capturer |
een elastisch volumeaanbod te capteren dat zich op 85 procent bevindt | une offre élastique de volume qui se situe à hauteur de 85 pour cent |
hetgeen hoger ligt dan het volume dat gedekt wordt door een prijs van | ce qui est plus haut que le volume couvert par un prix de 230-245 |
230-245 euro/MWh en dat bijgevolg een hogere uitoefenprijs een grotere | euros/MWh et qu'un prix d'exercice plus élevé suppose par conséquent |
potentiële deelneming aan het capaciteitsvergoedingsmechanisme | une participation potentielle plus grande au mécanisme de rémunération |
veronderstelt, ongeacht de technologie, en derhalve, ten gevolge van | de capacité, quelle que soit la technologie, et qu'il y aurait, par |
de verhoogde concurrentie, er een neerwaartse druk zou zijn op de | conséquent, en suite de la concurrence accrue, une pression à la |
kosten van het capaciteitsvergoedingsmechanisme, zoals verzocht door | baisse sur les coûts du mécanisme de rémunération de capacité, tel que |
de Kamer van volksvertegenwoordigers in resolutie 1220/007; | requis par la Chambre de représentants dans sa résolution 1220/007; |
Overwegende dat in verband met het maximale volume aan capaciteit dat | Considérant qu'en ce qui concerne le volume maximal de capacité qui |
in het kader van de veiling vier jaar voor de periode van de | peut être contracté dans le cadre de la mise aux enchères quatre ans |
capaciteitslevering (hierna `veiling T-4'), kan gecontracteerd worden | avant la période de fourniture de capacité (ci-après « mises aux |
met alle houders van niet bewezen capaciteit er verwezen wordt naar | enchères T4 ») avec tous les détenteurs de capacité non prouvée, il |
het netbeheerdersverslag van 13 november 2020; | est renvoyé au rapport du gestionnaire du réseau du 13 novembre 2020; |
Overwegende dat hieromtrent dient te worden opgemerkt dat het volume | Considérant qu'à cet égard, il convient de noter que le volume réservé |
gereserveerd voor de veiling een jaar voor de periode van de | à la mise aux enchères un an avant la période de fourniture de |
capaciteitslevering reeds erg aanzienlijk is, waardoor niet zonder | capacité est déjà très considérable, de sorte que le risque lié à une |
meer kan aangenomen worden dat het risico dat gepaard gaat met | telle capacité non prouvée ne peut être assumé sans conteste un an |
dergelijke niet bewezen capaciteit zou kunnen worden opgevangen in de | |
veiling een jaar voor de periode van de capaciteitslevering; | avant la période de fourniture de capacité; |
Overwegende dat in verband met de deelname van buitenlandse | Considérant qu'en ce qui concerne la participation de capacités |
capaciteiten de praktische akkoorden tussen netbeheerders en | étrangères, les accords pratiques entre gestionnaires de réseau et |
regulatoren nog niet op punt staan; | régulateurs ne sont pas encore au point; |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 7undecies, § 8, eerste lid, 3° | Considérant que conformément à l'article 7undecies, § 8, premier |
van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | alinéa, 3° de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du |
elektriciteitsmarkt, de voorwaarden en nadere regels waaronder de | marché de l'électricité, les conditions et modalités auxquelles les |
houders van onrechtstreekse buitenlandse capaciteit kunnen deelnemen | détenteurs de capacité étrangère indirecte peuvent participer à la |
aan de prekwalificatieprocedure, zullen worden vastgesteld uiterlijk | procédure de préqualification, sont fixées préalablement à la première |
voor het eerste leveringsjaar, na advies van de commissie en van de | année de fourniture de capacité après avis de la commission et du |
netbeheerder; waarbij rekening wordt gehouden met de verwachte | gestionnaire du réseau; pour lesquelles est tenu compte de la |
effectieve bijdrage van deze capaciteit tot de bevoorradingszekerheid | contribution effective attendue de cette capacité à la sécurité |
van België en met het afsluiten van akkoorden onder de betrokken | d'approvisionnement en Belgique et de la conclusion d'accords entre |
netbeheerders; | les gestionnaires de réseau concernés; |
Overwegende dat de Europese methodologie zoals bedoeld in artikel 26, | Considérant que la méthodologie européenne telle que visée à l'article |
lid 11 van Verordening (EU) 2019/943 van het Europees Parlement en de | 26, alinéa 11, du Règlement (UE) 2019/943 du Parlement européen et du |
Raad van 5 juni 2019 betreffende de interne markt voor elektriciteit, | Conseil du 5 juin 2019 sur le marché intérieur de l'électricité, n'a |
door ACER pas goedgekeurd werd op 22 december 2020; | été approuvée par ACER que le 22 décembre 2020; |
Overwegende dat indirecte buitenlandse capaciteiten wel zullen kunnen | Considérant que des capacités étrangères indirectes pourront bel et |
deelnemen aan het eerste leveringsjaar, door de veiling een jaar voor | bien participer à la première année de fourniture, par la mise aux |
de periode van de capaciteitslevering; | enchères un an avant la période de fourniture de capacité; |
Overwegende dat een Handels- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de | Considérant qu'un Accord de Commerce et de Coopération entre l'Union |
Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, | Européenne et la Communauté Européenne de l'Energie Atomique, d'une |
en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, | part, et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, |
anderzijds, werd gesloten, die provisoir van toepassing is sinds 1 | d'autre part, est conclu, qui est d'application provisoirement depuis |
januari 2021 (hierna `Handels- en Samenwerkingsovereenkomst'); Overwegende dat in deze Handels- en samenwerkingsovereenkomst in artikel ENER.6 wordt voorzien dat geen van de partijen verplicht is toe te staan dat capaciteit die zich op het grondgebied van de andere partij bevindt, mag deelnemen aan een capaciteitsmechanisme op haar elektriciteitsmarkten; Overwegende dat er bijgevolg op heden geen garantie is dat een overeenkomst tussen de Belgische Staat en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland kan gesloten worden teneinde de capaciteiten uit het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te kunnen laten nemen aan het capaciteitsvergoedingsmechanisme; | 1 janvier 2021 (ci-après « Accord de Commerce et de Coopération »); Considérant que l'article ENER.6 de cet Accord de Commerce et de Coopération stipule qu'aucune des Parties n'est tenue d'autoriser les capacités situées sur le territoire de l'autre Partie à participer à un mécanisme de capacité quelconque sur ses marchés de l'électricité; Considérant qu'il n'y a donc aucune garantie à ce jour qu'un accord entre l'Etat belge et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord puisse être conclu afin de laisser participer les capacités du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord au mécanisme de rémunération de capacité; |
Overwegende dat 1064 MW volume van de indirecte buitenlandse | Considérant que 1064 MW volume de capacité étrangère indirecte sont |
capaciteit wordt overgedragen naar de veiling een jaar voor de periode | reportés à la mise aux enchères un an avant la période de fourniture |
van de capaciteitslevering; | de capacité; |
Overwegende dat er een volume van 1467MW gereserveerd wordt voor de | Considérant qu'un volume de 1467 MW est réservé pour la mise aux |
veiling een jaar voor de periode van de capaciteitslevering, dat | enchères un an avant la période de fourniture de capacité, lequel |
overeenstemt met de capaciteit die nodig is om de totale | correspond à la capacité nécessaire pour couvrir la capacité de pointe |
piekcapaciteit gedurende gemiddeld minder dan 200 draaiuren te dekken; | totale pendant moins de 200 heures de fonctionnement en moyenne; |
Overwegende dat het gereserveerde volume voor de veiling een jaar voor | Considérant que le volume réservé pour la mise aux enchères un an |
de periode van de capaciteitslevering reeds erg aanzienlijk is, zowel | avant la période de fourniture de capacité est déjà très considérable, |
in vergelijking met andere Europese capaciteitsvergoedingsmechanismes | à la fois par rapport à d'autres mécanismes de rémunération de |
als in vergelijking met de piekcapaciteit; | capacité européens et par rapport à la capacité de pointe; |
Overwegende dat er bovenop de 1467 MW gereserveerde capaciteit, dat | Considérant qu'en plus des 1467 MW de capacité réservée, correspondant |
overeenstemt met 200 draaiuren, ook 1064 MW volume indirecte | à 200 heures de fonctionnement, 1064 de MW pour la capacité étrangère |
buitenlandse capaciteit wordt overgedragen naar de veiling een jaar | |
voor de periode van de capaciteitslevering, waardoor er in casu reeds | indirecte est reportée à la mise aux enchères un an avant la période |
2531 MW wordt gereserveerd voor een jaar voor de periode van de | de fourniture de capacité, réservant ainsi in casu déjà 2531 MW pour |
capaciteitslevering; | un an avant la période de fourniture de capacité; |
Overwegende dat wordt verondersteld dat de gereserveerde 1467 MW aan | Considérant qu'il est supposé que les 1467 MW réservés seront |
100 procent beschikbaar te zijn, wat overeenkomt met een nominale | disponibles à 100 pour cent, ce qui correspond à une capacité nominale |
capaciteit van 3 tot 4,5 GW na toepassing van de verbonden | de 3 à 4,5 GW après application des facteurs de réduction pour |
reductiefactoren voor verschillende technologieën met een kortere | différentes technologies avec une durée de développement plus courte |
ontwikkelingstijd die meer voor de hand liggen voor de veiling een | qui sont plus évident pour la mise aux enchères un an avant la période |
jaar voor de periode van de capaciteitslevering; | de fourniture de capacité; |
Overwegende dat een nominale capaciteit van 3 tot 4,5 GW bij een | Considérant qu'une capacité nominale de 3 à 4,5 GW lors d'une |
piekverbruik van 13 tot 14 GW bijzonder ambitieus is gelet op het | consommation de pointe de 13 à 14 GW est particulièrement ambitieuse |
aandeel van energiegelimiteerde technologieën in de samenstelling van | eu égard à la part des technologies limitées en énergie dans la |
de Belgische energiemix en een erg aanzienlijk volume aan capaciteit | composition du mix énergétique belge et forme un volume de capacité |
vormt dat een jaar na het contracteren beschikbaar moet zijn voor de | très considérable que doit être disponible un an après être contracté |
bevoorradingszekerheid van de Belgische Staat; | pour la sécurité d'approvisionnement de l'Etat belge; |
Overwegende dat de overdracht van een additioneel volume van 2000 MW | Considérant que le report d'un volume additionnel de 2000 MW à la mise |
naar de veiling een jaar voor de periode van de capaciteitslevering, | aux enchères un an avant la période de fourniture de capacité, tel que |
zoals voorgesteld door de commissie, het principe van technologische | proposé par la commission, pourrait compromettre le principe de |
neutraliteit, zoals bedoeld in artikel 22, lid 1 Verordening (EU) | neutralité technologique, tel que visé à l'article 22, alinéa 1, du |
2019/943 in gedrang zou kunnen brengen; | Règlement (UE) 2019/943; |
Overwegende dat een overdracht van een additioneel volume van 2000 MW | Considérant que reporter un volume additionnel de 2000 MW à la mise |
naar de veiling een jaar voor de periode van de capaciteitslevering de | aux enchères un an avant la période de fourniture de capacité pourrait |
bevoorradingszekerheid van het land in gevaar kan brengen door | compromettre la sécurité d'approvisionnement du pays en ne permettant |
onvoldoende ontwikkeling aan minimumprijs van de benodigde capaciteit | pas le développement suffisant, à prix minimum, des capacités |
voor het evenwicht van het systeem; hiertoe kan verwezen worden naar | nécessaires à l'adéquation du système; à cet effet, il peut être |
het advies van de AD Energie van 26 februari 2021, alsook naar het | renvoyé à l'avis de la DG Energie du 26 février 2021, ainsi qu'à |
advies van de netbeheerder; | l'avis du gestionnaire du réseau; |
Overwegende dat qua maximumprijs in de resolutie 1220/007 een waarde | Considérant que le prix maximum prévu dans la résolution 1220/007 |
van 75 /kW/jaar werd voorzien, en dat marktpartijen op deze basis de | était de 75 EUR/kW/an, et que les opérateurs de marché ont continué à |
ontwikkelingen van hun projecten hebben voortgezet; | développer leurs projets sur cette base; |
Overwegende dat de andere Europese landen met een CRM een maximumprijs | Considérant que les autres pays européens disposant d'un CRM ont un |
hebben die minstens 75 /kW/jaar bedraagt voor nieuwe capaciteiten; | prix maximum d'au moins 75 /kW/an pour les nouvelles capacités; |
Overwegende dat er met de inschatting van de marktinkomsten voor het | Considérant que l'estimation des revenus du marché pour le calcul du |
berekenen van de nettokost van een nieuwkomer geen rekening werd | coût net d'un nouvel entrant n'a pas tenu compte de l'obligation de |
gehouden met de terugbetalingsverplichting, hetgeen een te positieve | remboursement, ce qui peut refléter une surestimation des revenus; |
inschatting van de inkomsten kan weerspiegelen; | |
Overwegende dat bij een te lage maximumprijs, het risico bestaat dat | En revanche, si le prix maximum est trop bas, il y a un risque qu'en |
door het lineair segment tussen de punten A en B, een additioneel | raison du segment linéaire entre les points A et B, un volume |
volume bijkomstig zou worden toegevoegd aan het volume dat reeds is | supplémentaire soit ajouté au volume déjà réservé ou transféré aux |
gereserveerd of overgedragen naar de veiling een jaar voor de periode | enchères un an avant la période de livraison de la capacité, alors que |
van de capaciteitslevering, terwijl dit volume reeds erg aanzienlijk is; | ce volume est déjà très important; |
Overwegende dat voor de veiling T-4 de "pay-as-bid"-methode geldt, | Considérant que pour l'enchère T-4 la méthode « pay-as-bid » est |
waardoor er geen rechtstreeks gevaar is voor een aanzienlijke | d'application, de sorte qu'il n'y a pas de risque direct |
verhoging van de kost. Bovendien dient dit te worden afgewogen | d'augmentation significative des coûts. En outre, il doit être mis en |
tegenover de totale kost en het risico dat volume additioneel naar T-1 | balance avec le coût total et le risque qu'un volume supplémentaire |
zou overgedragen worden; | soit transféré à T-1; |
Na advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Après l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De definities vervat in artikel 2 van de wet van 29 |
Article 1er.§ 1er. Les définitions contenues à l'article 2 de la loi |
april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, | du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, |
hierna te noemen "de wet van 29 april 1999", zijn van toepassing op | ci-après dénommée « la loi du 29 avril 1999 », sont applicables au |
dit besluit. | présent arrêté. |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : | § 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° "de veiling T-4" : de veiling vier jaar voor de periode van | 1° « la mise aux enchères T-4 » : la mise aux enchères quatre ans |
capaciteitslevering startend op 1 november 2025; | avant la période de fourniture de capacité débutant le 1er novembre 2025; |
2° "de veiling T-1" : de veiling één jaar voor de periode van | 2° « la mise aux enchères T-1 » : la mise aux enchères un an avant la |
capaciteitslevering startend op 1 november 2025; | période de fourniture de capacité débutant le 1er novembre 2025; |
3° "NEMO" : een benoemde elektriciteitsmarktbeheerder met toepassing | 3° « NEMO » : un opérateur désigné du marché de l'électricité en |
van de Verordening (EU) 2015/1222 van de Commissie van 24 juli 2015 | application du règlement (UE) 2015/1222 de la Commission du 24 juillet |
tot vaststelling van richtsnoeren betreffende capaciteitstoewijzing en | 2015 établissant une ligne directrice relative à l'allocation de la |
congestiebeheer; | capacité et à la gestion de la congestion; |
4° "koninklijk besluit van 28 april 2021" : koninklijk besluit van 28 | 4° « l'arrêté royal du 28 avril 2021 » : l'arrêté royal du 28 avril |
april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee het volume aan | 2021 fixant les paramètres avec lesquels le volume de la capacité à |
te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, | prévoir est déterminé, y compris leurs méthodes de calcul, et les |
en van de andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de | autres paramètres nécessaires pour l'organisation des mises aux |
veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van | enchères, ainsi que la méthode pour et les conditions à l'octroi d'une |
individuele uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire | dérogation individuelle à l'application du ou des plafond(s) de prix |
prijslimiet(en) in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme. | intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de rémunération de capacité. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op Elia Transmission Belgium NV, |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique à Elia Transmission Belgium SA, |
met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Keizerslaan 20, met | ayant son siège social à 1000 Bruxelles, Boulevard de l'Empereur 20, |
ondernemingsnummer 0731.852.231. | dont le numéro d'entreprise est 0731.852.231. |
Art. 3.Voor de periode van capaciteitslevering 2025-2026 organiseert |
Art. 3.Pour la période de fourniture de capacité 2025-2026, le |
de netbeheerder de veiling T-4 in oktober 2021. | gestionnaire du réseau organise la mise aux enchères T-4 en octobre |
Art. 4.De netbeheerder gebruikt voor de organisatie van de veiling |
2021. Art. 4.Le gestionnaire du réseau utilise, pour l'organisation de la |
T-4, de volgende parameters : | mise aux enchères T-4, les paramètres suivants : |
1° de reductiefactoren vastgesteld volgens de als bijlage gevoegde | 1° les facteurs de réduction établis conformément au tableau annexé au |
tabel; | présent arrêté; |
2° de referentieprijs wordt vastgesteld volgens het segment van de | 2° le prix de référence est établi en fonction du segment du marché |
day-ahead markt van een NEMO, actief in België voor de Belgische | day-ahead d'un NEMO, opérant en Belgique pour la zone de réglage |
regelzone; | belge; |
3° de uitoefenprijs wordt vastgesteld op 300 euro/MWh; | 3° le prix d'exercice est fixé à 300 euros/MWh; |
4° de intermediaire prijslimiet wordt vastgesteld op 20 euro/kW/jaar. | 4° le plafond de prix intermédiaire est fixé à 20 euros/kW/an. |
Art. 5.Voor de veiling T-1 wordt de volgende capaciteit gereserveerd |
Art. 5.Pour la mise aux enchères T-1, la capacité suivante est |
door de netbeheerder : | réservée par le gestionnaire du réseau : |
1° le volume égal à la capacité qui a en moyenne moins de 200 heures | |
1° 1467 MW, hetgeen overeenkomt met het volume gelijk aan de capaciteit die gemiddeld minder dan 200 draaiuren heeft per jaar | de fonctionnement par an afin de couvrir la capacité de pointe totale, soit 1467 MW; |
teneinde de totale piekcapaciteit af te dekken; | |
2° 1064 MW, hetgeen overeenkomt met de overgedragen indirecte | 2° la capacité étrangère indirecte transférée de 1064 MW. |
buitenlandse capaciteit. | |
Art. 6.Het maximale volume aan capaciteit dat in het kader van de |
Art. 6.Le volume maximal de capacité qui peut être contracté dans le |
veiling T-4 kan gecontracteerd worden met alle houders van niet | cadre de la mise aux enchères T-4 auprès de tous les détenteurs de |
bewezen capaciteit bedraagt 200 MW. | capacité non prouvée est fixé à 200 MW. |
Art. 7.§ 1er. Pour la mise aux enchères T-4, un volume maximal de |
|
Art. 7.§ 1. Voor de veiling T-4 wordt maximaal een volume van 6367 MW |
6367 MW pour le point A de la courbe de demande et un volume requis de |
voor punt A van de vraagcurve of een vereist volume van 7339 MW voor | 7339 MW pour les points B et C de la courbe de demande sont contractés |
punten B en C van de vraagcurve gecontracteerd door de netbeheerder. | par le gestionnaire du réseau. |
§ 2. Overeenkomstig artikel 11, § 3 van het Koninklijk Besluit van 28 | § 2. Conformément à l'article 11, § 3, de l'arrêté royal du 28 avril |
april 2021 wordt in het kader van de vraagcurve 3026 MW als niet in | 2021, 3026 MW sont considérés, dans le cadre de la courbe de la |
aanmerking komende capaciteit beschouwd, waardoor de vraagcurve is | demande, comme capacité non éligible, qui ont diminué la courbe de la |
verminderd. Na de prekwalificatie zal deze assumptie geactualiseerd | demande. Après la préqualification, cette hypothèse sera actualisée |
worden overeenkomstig de werkingsregels. | conformément aux règles de fonctionnement. |
§ 3. De volumes bedoeld in paragraaf 1 komen overeen met een | § 3. Les volumes visés au paragraphe 1er seront associés à un prix |
maximumprijs van 75 euro/kW/jaar voor punt A en 50 euro/kW/jaar voor | maximal de 75 euros/kW/an pour le point A et au prix de 50 euros/kW/an |
punten B en C. | pour les points B et C. |
Art. 8.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit wordt |
Art. 8.Une expédition certifiée conforme du présent arrêté est |
overgemaakt aan de netbeheerder en aan de commissie. | adressée au gestionnaire du réseau et à la commission. |
Art. 9.Dit besluit treedt n werking op 30 april 2021. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 avril 2021. |
Brussel, 30 april 2021. | Bruxelles, le 30 avril 2021. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 30 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 avril 2021. |
2021. Brussel, 30 avril 2021. | Bruxelles, le 30 avril 2021. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Pour la consultation du tableau, voir image |