Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 29/11/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 29 november 2007 tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004 betreffende gasolie voor de weg "
Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 29 november 2007 tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004 betreffende gasolie voor de weg Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 29 novembre 2007 portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004 concernant le gasoil routier
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
29 NOVEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het 29 NOVEMBRE 2007. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté
koninklijk besluit van 29 november 2007 tot uitvoering van artikel 427 royal du 29 novembre 2007 portant exécution de l'article 427 de la
van de programmawet van 27 december 2004 betreffende gasolie voor de weg loi-programme du 27 décembre 2004 concernant le gasoil routier
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
Gelet op de programmawet van 27 december 2004 (1), inzonderheid artikel 427; Vu la loi-programme du 27 décembre 2004 (1), notamment l'article 427;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 2007 tot wijziging van Vu l'arrêté royal du 29 novembre 2007 modifiant certains taux d'accise
bepaalde accijnstarieven van gasolie voor de weg (2); sur le gasoil routier (2);
Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 2007 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 29 novembre 2007 portant exécution de l'article
van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004 betreffende 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004 concernant le gasoil
gasolie voor de weg (3), inzonderheid artikel 4; routier (3), notamment l'article 4;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 novembre 2007;
november 2007;
Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting, gegeven op 28 november 2007; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2007;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, overwegende het feit dat dit Vu l'urgence, considérant le fait que le présent arrêté règle les
besluit de toepassingsmodaliteiten regelt van het koninklijk besluit
van 29 november 2007 tot uitvoering van artikel 427 van de modalités d'application de l'arrêté royal du 29 novembre 2007 portant
programmawet van 27 december 2004 betreffende gasolie voor de weg, exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004
inzonderheid wat de verlaging van de bijzondere accijns op de reeds in concernant le gasoil routier, notamment la réduction du droit d'accise
verbruik gestelde voorraden energieproducten betreft; dat deze spécial sur les stocks de produits énergétiques qui ont déjà été mis à
uitvoeringsmaatregelen noodzakelijkerwijze op dezelfde dag als het la consommation; que ces mesures d'exécution doivent nécessairement
betrokken koninklijk besluit in werking moeten treden; dat in die entrer en vigueur à la même date que l'arrêté royal concerné; que,
omstandigheden dit besluit zonder uitstel moet worden genomen, dans ces circonstances, le présent arrêté doit être pris sans délai,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. Voor elke plaats waar zij energieproducten voorhanden

Article 1er.§ 1er. Pour chaque endroit où ils détiennent des produits

hebben die recht geven op de verlaging van de bijzondere accijns énergétiques donnant droit à la réduction du droit d'accise spécial en
krachtens artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 29 november vertu de l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 29 novembre 2007
2007 tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre
december 2004 betreffende gasolie voor de weg, moeten de fabrikanten, 2004 concernant le gasoil routier, les fabricants, les négociants en
de grossiers, de half-grossiers en andere handelaars, de depothouders gros, en demi-gros et les autres commerçants, les dépositaires et les
en de houders van een pompstation, zoals gedefinieerd in artikel 1, § exploitants de station-service tels que définis à l'article 1er, § 2,
2, van hetzelfde koninklijk besluit, uiterlijk de dag die volgt op de du même arrêté royal doivent établir, au plus tard le jour qui suit
dag waarop de verlaging van het tarief van de bijzondere accijns in celui de l'entrée en vigueur de la réduction du taux du droit d'accise
werking treedt, een gedateerde en ondertekende voorraadaangifte in spécial, une déclaration de stock en double exemplaire, datée et
tweevoud opmaken waarop per soort de hoeveelheden energieproducten signée, mentionnant par espèce, les quantités de produits énergétiques
zijn vermeld bedoeld in artikel 1, § 1, van hetzelfde koninklijk dénommés à l'article 1er, § 1er, du même arrêté royal, ayant fait
besluit, die hier te lande in verbruik werden gesteld : l'objet d'une mise à la consommation dans le pays :
1° die zij voorhanden hadden te 0 uur op de dag van de tariefverlaging; 1° qu'ils détenaient à 0 heure au jour de la réduction du taux;
2° die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverlaging maar 2° qui leur ont été expédiées avant le jour de la réduction du taux
pas tussen de datum van verlaging van het tarief en de datum van mais qui leur sont parvenues entre la date de la réduction du taux et
indiening van de overeenkomstige voorraadaangifte zijn toegekomen. la date du dépôt de la déclaration de stock correspondante.
§ 2. Geen voorraadaangifte mag worden gedaan wanneer voor elke soort § 2. Aucune déclaration de stock ne peut être établie si, pour chacune
in aanmerking komende energieproducten, het totaal van de in § 1, 1° des espèces de produits énergétiques entrant en considération, le
en 2° bedoelde hoeveelheden energieproducten, per soort product, 1.000 total des quantités visées au § 1er, 1° et 2°, ne dépasse pas 1 000
liter niet overtreft. litres par espèce de produit.
§ 3. De in de voorraadaangifte te vermelden hoeveelheden moeten in § 3. Les quantités à mentionner dans les déclarations de stock doivent
principe worden opgegeven bij de temperatuur van 15 °C. Indien aan en principe être déclarées à la température de 15 °C. A défaut de
deze eis niet kan worden voldaan mogen de hoeveelheden worden pouvoir satisfaire à cette exigence, les quantités peuvent être
opgegeven bij omgevingstemperatuur met vermelding ervan. déclarées à la température ambiante à la condition de mentionner cette dernière.

Art. 2.Een exemplaar van de voorraadaangifte moet uiterlijk de

Art. 2.Le receveur des accises ou des douanes et accises du ressort

donderdag van de week die volgt op de week van de tariefverlaging in de l'établissement doit être en possession d'un exemplaire de la
het bezit zijn van de ontvanger der accijnzen of der douane en déclaration de stock au plus tard le jeudi de la semaine qui suit la
accijnzen waarvan de inrichting afhangt; het tweede exemplaar van deze semaine de la réduction de taux; le second exemplaire de cette
aangifte moet ter beschikking zijn van de accijnsambtenaren op de déclaration doit être tenu à la disposition des agents des accises au
plaats waar de in aanmerking komende energieproducten voorhanden zijn. lieu où sont détenus les produits énergétiques entrant en considération.
De aangevers schrijven op het tweede exemplaar, in voorkomend geval, Le cas échéant, les déclarants indiquent sur le deuxième exemplaire
de hier te lande in verbruik gestelde hoeveelheden energieproducten les quantités de produits énergétiques mis à la consommation dans le
bij die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverlaging doch pays qui leur ont été expédiés antérieurement au jour de la réduction
die pas na het indienen van hun aangifte zijn toegekomen. de taux mais qui leur sont parvenus après le dépôt de leur déclaration de stock.

Art. 3.De personen die, overeenkomstig de artikelen 1 en 2, een

Art. 3.Les personnes qui ont introduit une déclaration de stock,

voorraadaangifte hebben ingediend, moeten bij deze voorraadaangifte de conformément aux articles 1er et 2, sont tenues d'annexer à cette
volmacht voegen, zoals omschreven in artikel 2, § 1, van het déclaration la procuration telle que décrite à l'article 2, § 1er, de
koninklijk besluit van 29 november 2007 tot uitvoering van artikel 427 l'arrêté royal du 29 novembre 2007 portant exécution de l'article 427
van de programmawet van 27 december 2004 betreffende gasolie voor de de la loi-programme du 27 décembre 2004 concernant le gasoil routier.
weg. Tevens dienen zij, desgevraagd, alle documenten, bescheiden en En outre, elles sont tenues de produire, si elles en sont requises,
andere stukken over te leggen waaruit de juistheid van hun aangifte tous documents et pièces justificatives propres à établir l'exactitude
kan blijken. de leur déclaration.

Art. 4.De ontvanger der accijnzen of der douane en accijnzen waarvan

Art. 4.Le receveur des accises ou des douanes et accises dont

de inrichting afhangt, voert de in het koninklijk besluit van 29 l'installation dépend exécute le remboursement partiel du droit
november 2007 tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van d'accise spécial visé à l'arrêté royal du 29 novembre 2007 portant
27 december 2004 betreffende gasolie voor de weg bedoelde exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004
gedeeltelijke terugbetaling van de bijzondere accijns uit. concernant le gasoil routier.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 29 november 2007. Bruxelles, le 29 novembre 2007.
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Nota's Notes
(1) Belgisch Staatsblad van 31 december 2004. (1) Moniteur belge du 31 décembre 2004.
(2) Belgisch Staatsblad van 5 december 2007. (2) Moniteur belge du 5 décembre 2007.
(3) Belgisch Staatsblad van 5 december 2007. (3) Moniteur belge du 5 décembre 2007.
^