Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 29/05/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit nr. 13 van 4 maart 1993 met betrekking tot de verplichtingen waartoe een belastingplichtige, eigenaar van een voor hypotheek vatbaar goed of van een gedeelte ervan of houder van een zakelijk recht op een dergelijk goed of op een gedeelte ervan, gehouden is "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit nr. 13 van 4 maart 1993 met betrekking tot de verplichtingen waartoe een belastingplichtige, eigenaar van een voor hypotheek vatbaar goed of van een gedeelte ervan of houder van een zakelijk recht op een dergelijk goed of op een gedeelte ervan, gehouden is Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel n° 13, du 4 mars 1993, relatif aux obligations auxquelles est tenu un assujetti, propriétaire de tout ou partie d'un bien susceptible d'une hypothèque ou titulaire d'un droit réel sur tout ou partie d'un tel bien
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 29 MEI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit nr. 13 van 4 maart 1993 met betrekking tot de verplichtingen waartoe een belastingplichtige, eigenaar van een voor hypotheek vatbaar goed of van een gedeelte ervan of houder van een zakelijk recht op een dergelijk goed of op een gedeelte ervan, gehouden is (1) De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, inzonderheid op artikel 62, § 2, vervangen bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de programmawet van 27 april 2007; Gelet op het ministerieel besluit nr. 13 van 4 maart 1993 met betrekking tot de verplichtingen waartoe een belastingplichtige, eigenaar van een voor hypotheek vatbaar goed of van een gedeelte ervan of houder van een zakelijk recht op een dergelijk goed of op een gedeelte ervan, gehouden is, inzonderheid op het opschrift van het besluit en op artikel 1; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 29 MAI 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel n° 13, du 4 mars 1993, relatif aux obligations auxquelles est tenu un assujetti, propriétaire de tout ou partie d'un bien susceptible d'une hypothèque ou titulaire d'un droit réel sur tout ou partie d'un tel bien (1) Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article 62, § 2, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par la loi-programme du 27 avril 2007; Vu l'arrêté ministériel n° 13, du 4 mars 1993, relatif aux obligations auxquelles est tenu un assujetti, propriétaire de tout ou partie d'un bien susceptible d'une hypothèque ou titulaire d'un droit réel sur tout ou partie d'un tel bien, notamment l'intitulé de l'arrêté et l'article 1er; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de bepalingen tot wijziging van het BTW-Wetboek en van Considérant que dans le cadre de la mise en place du régime des
de ter uitvoering ervan genomen koninklijke besluiten in het kader van assujettis formant une unité T.V.A., les dispositions modifiant le
de invoering van de regeling voor belastingplichtigen die een Code de la T.V.A. et les arrêtés royaux pris pour leur exécution
btw-eenheid vormen, op 1 april 2007 in werking treden en bijgevolg de entrent en vigueur le 1er avril 2007 et que par conséquent les mesures
maatregelen van dit besluit eveneens op diezelfde datum uitwerking du présent arrêté doivent également produire leurs effets à la même
moeten hebben, date,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het opschrift van het ministerieel besluit nr. 13 van 4

maart 1993 met betrekking tot de verplichtingen waartoe een

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté ministériel n° 13, du 4 mars 1993,

belastingplichtige, eigenaar van een voor hypotheek vatbaar goed of relatif aux obligations auxquelles est tenu un assujetti, propriétaire
van een gedeelte ervan of houder van een zakelijk recht op een de tout ou partie d'un bien susceptible d'une hypothèque ou titulaire
dergelijk goed of op een gedeelte ervan, gehouden is wordt vervangen d'un droit réel sur tout ou partie d'un tel bien est remplacé par
als volgt : l'intitulé suivant :
« Ministerieel besluit nr. 13 met betrekking tot de verplichtingen « Arrêté ministériel n° 13 relatif aux obligations auxquelles est tenu
waartoe een belastingplichtige of een lid van een btw-eenheid in de un assujetti ou un membre d'une unité T.V.A. au sens de l'article 4, §
zin van artikel 4, § 2, van het Wetboek van de belasting over de 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, propriétaire de tout ou
toegevoegde waarde, eigenaar van een voor hypotheek vatbaar goed of partie d'un bien susceptible d'une hypothèque ou titulaire d'un droit
van een gedeelte ervan of houder van een zakelijk recht op een
dergelijk goed of op een gedeelte ervan, gehouden is. » réel sur tout ou partie d'un tel bien. »

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 1er, du même arrêté, est remplacé par la disposition

«

Artikel 1.De personen, die eigenaar zijn van een voor hypotheek

suivante : «

Article 1er.Sont tenues de faire connaître leur qualité d'assujetti

vatbaar goed of van een gedeelte ervan of die houder zijn van een ou de membre d'une unité T.V.A. au sens de l'article 4, § 2, du Code
zakelijk recht op een dergelijk goed of op een gedeelte ervan en die de la T.V.A., à la demande qui leur en est faite par le notaire chargé
gehouden zijn, op verzoek van de notaris belast met het opmaken van de de dresser l'acte d'aliénation ou d'affectation hypothécaire d'un bien
akte van vervreemding of hypotheekstelling van dat goed, hun susceptible d'une hypothèque dont elles sont propriétaires, pour tout
hoedanigheid van belastingplichtige of lid van een btw-eenheid in de ou partie, ou sur lequel elles sont, pour tout ou partie, titulaires
zin van artikel 4, § 2, van het BTW-Wetboek kenbaar te maken, zijn : d'un droit réel :
1° de natuurlijke personen en de rechtspersonen aan wie een 1° les personnes physiques et morales auxquelles est attribué un
btw-identificatienummer is toegekend; numéro d'identification à la T.V.A.;
2° de natuurlijke personen en de rechtspersonen aan wie een 2° les personnes physiques et morales auxquelles est attribué un
sub-btw-identificatienummer is toegekend; sous-numéro d'identification à la T.V.A.;
3° de natuurlijke personen en de rechtspersonen die binnen vijf jaar 3° les personnes physiques et morales qui ont cédé, dans les cinq
vóór de datum van de hierboven vermelde akte een gebouw met betaling années précédant la date de l'acte visé ci-dessus, un bâtiment avec
van de btw vervreemd hebben overeenkomstig het bepaalde in artikel 8 application de la T.V.A., conformément aux dispositions de l'article 8
van het BTW-Wetboek. » du Code de la T.V.A. »

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3bis ingevoegd,

Art. 3.Un article 3bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Art. 3bis.De eigenaar van een voor hypotheek vatbaar goed of van

«

Art. 3bis.Le propriétaire de tout ou partie d'un bien susceptible

een gedeelte ervan of de houder van een zakelijk recht op een d'une hypothèque ou le titulaire d'un droit réel sur tout ou partie
dergelijk goed of op een gedeelte ervan, die deel uitmaakt van een d'un tel bien, qui fait partie d'une unité T.V.A. au sens de l'article
btw-eenheid in de zin van artikel 4, § 2, van het BTW-Wetboek, is 4, § 2, du Code de la T.V.A., est tenu de faire connaître au notaire
gehouden de notaris belast met het opmaken van de akte van chargé de dresser l'acte d'aliénation ou d'affectation hypothécaire de
vervreemding of hypotheekstelling van dat goed in kennis te stellen
van zijn hoedanigheid van lid van een btw-eenheid alsook van de ce bien, outre sa qualité de membre d'une unité T.V.A., la qualité
hoedanigheid van belastingplichtige van deze BTW-eenheid. » d'assujetti de cette unité T.V.A. »

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2007.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2007.

Brussel, 29 mei 2007. Bruxelles, le 29 mai 2007.
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969;
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 1e Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re
editie; édition;
Programmawet van 27 april 2007, Belgisch Staatsblad van 8 mei 2007, 3e Loi-programme du 27 avril 2007, Moniteur belge du 8 mai 2007, 3e
editie; édition;
Ministerieel besluit nr. 13 van 4 maart 1993, Belgisch Staatsblad van Arrêté ministériel n° 13, du 4 mars 1993, Moniteur belge du 20 avril
20 april 1993; 1993;
Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier
januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973;
Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989; Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989;
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996.
^