Ministerieel besluit betreffende de vergoeding bedoeld in artikel 379ter, § 2, en 379quater van het Gerechtelijk Wetboek | Arrêté ministeriel relatif aux indemnités prévues aux articles 379ter, § 2, et 379quater du Code judiciaire |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
29 MEI 1998. - Ministerieel besluit betreffende de vergoeding bedoeld | 29 MAI 1998. - Arrêté ministeriel relatif aux indemnités prévues aux |
in artikel 379ter, § 2, en 379quater van het Gerechtelijk Wetboek | articles 379ter, § 2, et 379quater du Code judiciaire |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen | Vu le Code judiciaire, notamment les articles 379ter, § 2, et |
379ter, § 2, en 379quater, ingevoegd bij de wet van 9 juli 1997; | 379quater, insérés par la loi du 9 juillet 1997; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 août 1997; |
augustus 1997; | |
Gelet op het akkoord van de Ministerraad, gegeven op 9 april 1998; | Vu l'accord du Conseil des Ministres, donné le 9 avril 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il convient de fixer les indemnités auxquelles ont |
Overwegende dat de vergoedingen waarop de personen bedoeld in dit | droit les personnes visées dans le présent arrêté afin de pouvoir |
besluit recht hebben, dienen te worden vastgesteld om de reeds | rétribuer sans plus tarder les prestations déjà fournies; |
geleverde prestaties onverwijld te kunnen vergoeden; | Considérant que les personnes visées dans le présent arrêté ne |
Overwegende dat de personen bedoeld in dit besluit er niet langer | sauraient être tenues plus longtemps de continuer à fournir des |
kunnen toe gehouden worden om nog verder prestaties te leveren zolang | prestations tant que les indemnités ne sont pas fixées, |
die vergoedingen niet zijn vastgesteld, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De vergoeding toegekend op basis van het artikel 379ter, § |
Article 1er.L'indemnité allouée sur base de l'article 379ter, § 2, du |
2, van het Gerechtelijk Wetboek, om zitting te nemen in de aanvullende | Code judiciaire pour siéger dans les chambres supplémentaires comme |
kamers zoals bedoeld in artikel 102, § 2, van hetzelfde Wetboek, wordt | prévu à l'article 102, § 2, du même Code, est fixée comme suit : |
als volgt vastgesteld : | |
- voor de plaatsvervangend raadsheer : | - pour le conseiller suppléant : |
2 000 frank per uur terechtzitting; | 2 000 francs par heure d'audience; |
- voor de plaatsvervangend raadsheer-voorzitter : | - pour le conseiller suppléant-président : |
2 300 frank per uur terechtzitting. | 2 300 francs par heure d'audience. |
Art. 2.De vergoeding toegekend op basis van het artikel 379quater van |
Art. 2.L'indemnité allouée sur base de l'article 379quater du Code |
het Gerechtelijk Wetboek aan de op rust gestelde leden van het hof van | judiciaire aux membres de la cour d'appel admis à la retraite, |
beroep die opdracht hebben het hof van assisen voor te zitten wordt | |
vastgesteld op 2 300 frank per uur terechtzitting. | délégués pour présider la cour d'assises, est fixée à 2 300 francs par |
heure d'audience. | |
Art. 3.Aan de personen genoemd in de artikelen 1 en 2 wordt bovendien |
Art. 3.Les personnes visées aux articles 1er et 2 ont droit en outre |
een vergoeding toegekend voor de reiskosten van hun verblijfplaats | à une indemnité pour les frais de parcours de leur résidence au siège |
naar de zetel van het hof, onder de voorwaarden en volgens de tarieven | de la cour, dans les conditions et selon les tarifs fixés pour |
vastgesteld voor het gebruik van eigen vervoermiddelen door het | l'utilisation de moyens de transport personnels par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. Voor de toepassing van deze reglementering worden zij gelijkgesteld met de personeelsleden van de ministeries die titularis zijn van rang 15. Art. 4.Voor elke prestatie van minder dan een uur, worden de vergoedingen, vastgesteld in de artikelen 1 en 2, uitbetaald naar evenredigheid van hun duur. Art. 5.De aanvraag tot toekenning van de vergoeding wordt in drievoud opgemaakt per kalenderkwartaal. Zij vermeldt de data, de duur en de aard van de prestaties. Zij eindigt met de woorden : « Ik bevestig op de eer dat deze verklaring echt en volledig is. » Zij is voorzien van het advies van de procureur-generaal en wordt langs hiërarchische weg aan de Minister van Justitie overgemaakt. |
18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours. Pour l'application de cette réglementation, elles sont assimilées aux membres du personnel des ministères qui sont titulaires du rang 15. Art. 4.Pour toute prestation inférieure à une heure, les indemnités fixées aux articles 1er et 2 sont payées proportionnellement à leur durée. Art. 5.La demande d'octroi des indemnités est établie en triple exemplaire par trimestre civil. Elle mentionne les dates, la durée et la nature des prestations. Elle se termine par les mots : « J'affirme sur l'honneur que la présente déclaration est sincère et complète. » Elle porte l'avis du procureur général et est transmise au Ministre de la Justice par la voie hiérarchique. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 augustus 1997, |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 13 août 1997, à |
met uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 13 | l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 13 février |
februari 1998. | 1998. |
Brussel, 29 mei 1998. | Bruxelles, le 29 mai 1998. |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |