← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak "
Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
29 JANUARI 2013. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal | 29 JANVIER 2013. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des |
stelsel van gefabriceerde tabak | tabacs manufacturés |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van | Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs |
gefabriceerde tabak (1), artikel 3; | manufacturés (1), article 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2012 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2012 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (2); | tabacs manufacturés (2); |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3) en de tabel van de fiscale | tabacs manufacturés (3) ainsi que le tableau des signes fiscaux pour |
kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het | tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par |
laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 oktober 2012 (4); | l'arrêté ministériel du 25 octobre 2012 (4); |
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique |
Economische Unie; | belgo-luxembourgeoise; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 janvier 2013; |
januari 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 januari 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 janvier 2013; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), |
1973 (5), artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 (6) en | l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 (6) et |
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7); | modifié par la loi du 4 août 1996 (7); |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale | Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a |
kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het | principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour |
ministerieel besluit van 25 oktober 2012, aan te passen overeenkomstig | tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel |
de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 | du 25 octobre 2012, conformément au prescrit de l'article 21 de |
augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
en dit tengevolge van de wijziging van het accijnstarief voor | tabacs manufacturés, à la suite de la modification du taux d'accise |
sigaretten en voor rooktabak van fijne snede voor het rollen van | pour les cigarettes et le tabac à fumer destiné à rouler les |
sigaretten en andere soorten rooktabak alsook rekening houdende met de | cigarettes et autres tabacs à fumer, ainsi qu'en tenant compte de la |
wijziging van de minimumfiscaliteit of het minimumaccijnstarief voor | modification de la fiscalité minimale ou de l'accise minimale pour les |
de verschillende tabaksfabricaten, zoals opgenomen in artikel 111 van | différents tabacs manufacturés prévue dans l'article 111 de la |
de programmawet van 27 december 2012, dat ten gevolge van de | loi-programme du 27 décembre 2012, qu'à la suite de demandes |
ingediende verzoeken door de marktdeelnemers bepaalde prijsklassen | introduites par les opérateurs économiques, certaines classes de prix |
ingevoegd moeten worden in deze tabel; dat de met deze nieuwe | doivent être incorporées dans ledit tableau; que les signes fiscaux |
prijsklassen overeenstemmende fiscale kentekens zo vlug mogelijk ter | correspondant à ces nouvelles classes de prix doivent être mis le plus |
beschikking moeten worden gesteld van de marktdeelnemers in | rapidement possible à la disposition des opérateurs économiques en |
gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, de tabel van de | tabacs manufacturés; que, dans ces conditions, le tableau des signes |
fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak zonder uitstel moet worden aangepast, | fiscaux pour tabacs manufacturés doit être adapté sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 24, lid 1, van het ministerieel besluit van 1 |
Article 1er.L'article 24, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 1er |
augustus 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 27 januari 2012, wordt vervangen als volgt : | août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 27 janvier 2012, est remplacé comme suit : |
« In afwijking op de bij artikel 23 vastgelegde regel, wordt | « Par dérogation à la règle établie à l'article 23, il est permis que |
toegestaan dat hier te lande in het verbruik gestelde tabaksfabricaten | des tabacs manufacturés mis à la consommation dans le pays soient |
ook worden geleverd aan andere personen dan kleinhandelaars met | également livrés à d'autres personnes que des détaillants tenant |
uitstalling, op voorwaarde dat de belastbare kleinhandelsprijs wordt | étalage, à la condition que le prix de vente au détail taxable soit |
berekend over de eenheidsprijs vermenigvuldigd met één van de volgende | calculé sur base du prix unitaire multiplié par un des coefficients |
coëfficiënten : | suivants : |
a) 1,94 voor sigaren; | a) 1,94 pour les cigares; |
b) 6,47 voor sigaretten; | b) 6,47 pour les cigarettes; |
c) 3,57 voor rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten | c) 3,57 pour le tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les |
alsmede andere soorten rooktabak. ». | cigarettes ainsi que pour les autres tabacs à fumer. ». |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.In het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 wordt de |
Art. 4.Dans l'arrêté ministériel du 1er août 1994, l' annexe X, |
bijlage X, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 27 januari 2012, | insérée par l'arrêté ministériel du 27 janvier 2012, est remplacée par |
vervangen door de bijlage 1 gevoegd bij dit besluit. | l'annexe 1re jointe au présent arrêté. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2013. |
Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur le 1er février 2013. |
Brussel, 29 januari 2013. | Bruxelles, le 29 janvier 2013. |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; | (1) Moniteur belge du 16 mai 1997; |
(2) Belgisch Staatsblad van 12 januari 2012; | (2) Moniteur belge du 12 janvier 2012; |
(3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; | (3) Moniteur belge du 22 août 1994; |
(4) Belgisch Staatsblad van 30 oktober 2012; | (4) Moniteur belge du 30 octobre 2012; |
(5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; | (5) Moniteur belge du 21 mars 1973; |
(6) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; | (6) Moniteur belge du 15 juillet 1989; |
(7) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. | (7) Moniteur belge du 20 août 1996. |
Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 29 januari 2013 | Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 29 janvier 2013 |
BIJLAGE X Gewogen gemiddelde prijzen JAAR SIGAREN SIGARETTEN ROOKTABAK | ANNEXE X Prix moyens pondérés ANNEE CIGARES CIGARETTES TABAC A FUMER |
1 februari 2012 | 1er février 2012 |
240 EUR per 1 000 stuks | 240 EUR par 1 000 pièces |
233,3201 EUR per 1 000 stuks | 233,3201 EUR par 1 000 pièces |
86,5887 EUR per kilogram | 86,5887 EUR par kilogramme |
1 februari 2013 | 1er février 2013 |
250 EUR per 1 000 stuks | 250 EUR par 1 000 pièces |
238,6680 EUR per 1 000 stuks | 238,6680 EUR par 1 000 pièces |
92,1973 EUR per kilogram | 92,1973 EUR par kilogramme |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 29 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 29 janvier 2013. |
januari 2013. | |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |