← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijkomende erkenningscriteria voor kandidaten, stagemeesters en stagediensten voor de beroepstitelbekwaamheid in de oncologie specifiek voor geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de pneumologie "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijkomende erkenningscriteria voor kandidaten, stagemeesters en stagediensten voor de beroepstitelbekwaamheid in de oncologie specifiek voor geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de pneumologie | Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément supplémentaires des candidats, maîtres de stage et services de stage pour la qualification particulière en oncologie, spécifiques aux médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en pneumologie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
29 JANUARI 2010. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 29 JANVIER 2010. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément |
bijkomende erkenningscriteria voor kandidaten, stagemeesters en | supplémentaires des candidats, maîtres de stage et services de stage |
stagediensten voor de beroepstitelbekwaamheid in de oncologie | pour la qualification particulière en oncologie, spécifiques aux |
specifiek voor geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere | médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en |
beroepstitel in de pneumologie | pneumologie |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel | professions des soins de santé, l'article 35sexies, inséré par la loi |
35sexies, ingevoegd door de wet van 19 december 1990; | du 19 décembre 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément |
de nadere regelen voor de erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen, artikel 3; | des médecins spécialistes et des médecins généralistes, l'article 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres |
van de bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de | professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, |
geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, artikel 2, gewijzigd | en ce compris l'art dentaire, l'article 2, modifié par les arrêtés |
bij de koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 november 1995, 12 | royaux des 22 juin 1993, 8 novembre 1995, 12 mars 1997, 11 avril 1999, |
maart 1997, 11 april 1999, 15 oktober 2001, 7 januari 2002, 30 | 15 octobre 2001, 7 janvier 2002, 30 septembre 2002, 10 août 2005, 8 |
september 2002, 10 augustus 2005, 8 maart 2006, 24 mei 2006 en 11 mei | mars 2006, 24 mai 2006 et 11 mai 2007; |
2007; Gelet op het ministerieel besluit van 26 september 2007 tot | Vu l'arrêté ministériel du 26 septembre 2007 fixant les critères |
vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van | spéciaux d'agréation des médecins spécialistes porteurs du titre |
geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de | professionnel particulier en oncologie médicale et de la qualification |
medische oncologie en van de bijzondere beroepsbekwaamheid in de | professionnelle particulière en oncologie ainsi que des maîtres de |
oncologie evenals van stagemeesters en stagediensten voor deze | stage et des services de stage pour cette spécialité et cette |
discipline en deze bijzondere beroepsbekwaamheid, de artikelen 10, § | qualification professionnelle particulière, les articles 10, § 4; 11, |
4; 11, § 2, 4°; 12, § 4 en 13, § 3; | § 2, 4°; 12, § 4 et 13, § 3; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad van Geneesheren-Specialisten en | Vu l'avis du Conseil supérieur des Médecins spécialistes et des |
van Huisartsen gegeven op 4 juni 2009; | Médecins généralistes donné le 4 juin 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 en | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 20 et 30 novembre |
30 november 2009; | 2009; |
Gelet op het advies 47.559/3 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 47.559/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2009, en |
december 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées du 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Bijkomende specifieke criteria voor de erkenning in de | CHAPITRE Ier. - Critères spécifiques supplémentaires d'agrément en |
oncologie voor geneesheren-specialisten in de pneumologie, vastgesteld | oncologie pour les médecins spécialistes en pneumologie, fixés |
overeenkomstig artikel 10, § 4, van het ministerieel besluit van 26 | conformément à l'article 10, § 4, de l'arrêté ministériel du 26 |
september 2007 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de | septembre 2007 fixant les critères spéciaux d'agréation des médecins |
erkenning van geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere | spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en oncologie |
beroepstitel in de medische oncologie en van de bijzondere | médicale et de la qualification professionnelle particulière en |
beroepsbekwaamheid in de oncologie evenals van stagemeesters en | oncologie ainsi que des maîtres de stage et des services de stage pour |
stagediensten voor deze discipline en deze bijzondere beroepsbekwaamheid | cette spécialité et cette qualification professionnelle particulière |
Artikel 1.De houder van de bijzondere beroepstitel van |
Article 1er.Le porteur du titre professionnel particulier de médecin |
geneesheer-specialist in de pneumologie bedoeld in artikel 1 van het | spécialiste en pneumologie visé à l'article 1er de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst van de | 25 novembre 1991 établissant la liste des titres professionnels |
bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de | particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, en ce compris |
geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, die wenst erkend te | l'art dentaire, qui souhaite être agréé comme médecin spécialiste |
worden als geneesheer-specialist, houder van de bijzondere | porteur de la qualification particulière en oncologie visée à |
beroepstitel in de oncologie, bedoeld in artikel 2 van hetzelfde | |
koninklijke besluit van 25 november 1991, beantwoordt, naast de | l'article 2 du même arrêté royal du 25 novembre 1991 répond, outre les |
elementen bedoeld in artikel 9 en 10 van het ministerieel besluit van | éléments visés à l'article 9 et 10 de l'arrêté ministériel du 26 |
26 september 2007 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de | septembre 2007 fixant les critères spéciaux d'agréation des médecins |
erkenning van geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere | spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en oncologie |
beroepstitel in de medische oncologie en van de bijzondere | médicale et de la qualification professionnelle particulière en |
beroepsbekwaamheid in de oncologie, evenals van stagemeesters en | oncologie ainsi que des maîtres de stage et des services de stage pour |
stagediensten voor deze specialiteit en deze bijzondere | cette spécialité et cette qualification professionnelle particulière, |
beroepsbekwaamheid, aan volgende criteria, vastgesteld overeenkomstig | aux critères spécifiques suivants, fixés conformément à l'article 10, |
artikel 10, § 4, van hetzelfde ministerieel besluit van 26 september: | § 4, du même arrêté ministériel du 26 septembre 2007 : |
1° het volbrengen van ten minste zes maanden van de stageperiode in | 1° l'accomplissement d'au moins six mois de la période de stage dans |
een erkende stagedienst voor de opleiding in de medische oncologie; | un service de stage agréé pour la formation en oncologie médicale; |
2° het verwerven van de nodige kennis die is afgestemd op: | 2° l'acquisition des connaissances nécessaires et adaptées : |
a) de pathofysiologie van de verschillende soorten primaire tumoren | a) à la pathophysiologie des différents types de tumeurs primitives du |
van de tractus respiratorius, inbegrepen de pleura en de mediastinale | tractus respiratoire, y compris de la plèvre, et des tumeurs |
tumoren; | médiastinales; |
b) de niet-invasieve en invasieve diagnostische technieken van de | b) aux technologies diagnostiques invasives et non-invasives des |
tumoren van de tractus respiratorius, inbegrepen de pleura en de | tumeurs du tractus respiratoire, y compris de la plèvre, et des |
mediastinale tumoren; | tumeurs médiastinales; |
c) het opstellen van een multidisciplinair behandelingsplan bestaande | c) à l'élaboration d'un plan de traitement multidisciplinaire basé sur |
uit chirurgie, radiotherapie en/of systemische therapie voor primaire | la chirurgie, la radiothérapie et/ou la thérapie systémique des |
tumoren van de tractus respiratorius, inbegrepen de pleura en de | tumeurs primitives du tractus respiratoire, y compris de la plèvre et |
mediastinale tumoren inzonderheid tijdens het multidisciplinair | des tumeurs médiastinales notamment lors de la consultation |
oncologisch consult; | multidisciplinaire oncologique; |
d) het correct verstrekken van de systemische behandelingen van | d) à l'administration correcte des traitements systémiques des tumeurs |
primaire tumoren van de tractus respiratorius, inbegrepen de pleura, | primitives du tractus respiratoire, y compris de la plèvre, en ce |
met inbegrip van de kankerbestrijdende chemotherapie en | compris la chimiothérapie et l'hormonothérapie anticancéreuses ainsi |
hormonotherapie, en de biologische en genetische behandelingen met het | que les traitements biologiques et génétiques en vue de guérir le |
doel om de patiënt met dit soort tumor te genezen, zijn staat te | patient atteint de ce type de tumeur, de stabiliser son état ou |
stabiliseren of zijn oncologische palliatieve behandeling te | d'assurer son traitement palliatif oncologique; |
verzekeren; e) het correct beheren van de risico's en bijwerkingen van deze | e) à la gestion correcte des risques et effets secondaires de ces |
systemische kankerbehandelingen; | traitements systémiques du cancer; |
f) het beleid bij tumorale en iatrogene complicaties of urgenties; | f) à la politique en matière de complications ou d'urgences tumorales |
g) de registratie en de classificatie van tumoren, in het bijzonder | et iatrogènes; g) à l'enregistrement et la classification des tumeurs, en particulier |
van de primaire tumoren van de tractus respiratorius, en de pleura, en | des tumeurs primitives du tractus respiratoire et de la plèvre, ainsi |
de mediastinale tumoren; | que des tumeurs médiastinales; |
h) het begrip van het belang van het multidisciplinaire aspect van het | h) à la compréhension de l'importance de l'aspect multidisciplinaire |
behartigen en behandelen van een oncologische patiënt en dus ook de | de la prise en charge et du traitement du patient oncologique et donc |
rol en interacties met de geneesheren-specialisten van andere | aussi du rôle et des interactions avec les médecins spécialistes |
specialismen, zoals onder meer de geneesheren-specialisten in de | d'autres spécialités, tels qu'entre autres, les médecins spécialistes |
heelkunde, de radiotherapie-oncologie, de medische oncologie, de | en chirurgie, en radiothérapie-oncologie, en oncologie médicale, en |
pathologische anatomie, de röntgendiagnose, en in de nucleaire | anatomie pathologique, en radiodiagnostic et en médecine nucléaire, |
geneeskunde, maar ook met de huisartsen, de verpleegkundigen, de | mais également avec les médecins généralistes, les infirmiers, les |
psychologen, de kinesitherapeuten en de paramedici zoals diëtisten; | psychologues, les kinésithérapeutes et les paramédicaux tels que les |
diététiciens; | |
i) de conceptie en de wetenschappelijke evaluatie van klinische | i) à la conception et l'évaluation scientifique des essais cliniques |
proeven in de oncologie; | en oncologie; |
j) deelname aan de verschillende aspecten van palliatieve zorg en meer | j) à la participation aux différents aspects des soins palliatifs et, |
bepaald de pijnbeheersing, evenals palliatieve technische interventies | plus particulièrement, au contrôle de la douleur, ainsi qu'aux |
zoals pleurodese, endobronchiale desobstructie door middel van rigide | interventions techniques palliatives telles que pleurodèse, |
bronchoscopie en bronchiale stentplaatsing. | désobstruction endobronchique au moyen d'une bronchoscopie rigide et |
placement de stent bronchique. | |
HOOFDSTUK II. - Bijkomende specifieke criteria voor het behoud van de | CHAPITRE II. - Critères spécifiques supplémentaires pour le maintien |
erkenning in de oncologie voor geneesheren-specialisten in de | de l'agrément en oncologie pour les médecins spécialistes en |
pneumologie vastgesteld overeenkomstig artikel 11, § 2, 4°, van het | pneumologie fixés conformément à l'article 11, § 2, 4°, de l'arrêté |
voornoemde ministerieel besluit van 26 september 2007 | ministériel du 26 septembre 2007 précité |
Art. 2.Om het bewijs te leveren dat de houder van de bijzondere |
Art. 2.Afin d'apporter la preuve que le porteur des titres |
beroepstitels van geneesheer-specialist in de pneumologie en in de | professionnels particuliers de médecin spécialiste en pneumologie et |
oncologie daadwerkelijk de oncologie uitoefent als hoofdactiviteit in | en oncologie pratique effectivement l'oncologie à titre principal dans |
het kader van zijn dagelijkse wetenschappelijke, technische, klinische | le cadre de ses activités professionnelles scientifiques, techniques, |
en poliklinische beroepsactiviteiten, behalve het bewijs bedoeld in | cliniques et policliniques quotidiennes, outre la preuve visée à |
artikel 11, § 1, 3°, van het voornoemde ministerieel besluit van 26 | l'article 11, § 1er, 3°, de l'arrêté ministériel du 26 septembre 2007 |
september 2007, beantwoordt de houder ook aan de volgende criteria | |
vastgesteld overeenkomstig artikel 11, § 2, 4°, van het voornoemde | précité, le porteur répond également aux critères suivants fixés |
ministerieel besluit van 26 september 2007: | conformément à l'article 11, § 2, 4°, de l'arrêté ministériel du 26 |
De houder besteedt meer dan 50 % van zijn professionele werktijd aan | septembre 2007 précité : Le porteur consacre plus de 50 % de son temps professionnel au |
de diagnostiek, behandeling en opvolging van patiënten met primaire | diagnostique, au traitement et au suivi de patients ayant des tumeurs |
tumoren van de respiratoire tractus, van de pleura en van mediastinale | primaires du tractus respiratoire, de la plèvre et de tumeurs |
tumoren, zoals beschreven in artikel 1 van dit besluit, met inbegrip | médiastinales, tels que décrits à l'article 1 de cet arrêté, en ce |
van een belangrijke en regelmatige tijdsbesteding aan de systemische | compris une pratique importante et régulière de la chimiothérapie |
chemotherapie voor primaire tumoren van de respiratoire tractus en van | systémique pour des tumeurs primaires du tractus respiratoire et des |
primaire tumoren van de pleura. | tumeurs de la plèvre. |
In de 5 voorbije jaren zorgt de houder jaarlijks voor de opvolging van | Dans les 5 dernières années, le porteur assure annuellement le suivi |
minstens 30 nieuwe patiënten die aan tractus respiratorium lijden, | d'au moins 30 nouveaux patients atteints de cancer du tractus |
waaronder minstens 15 met opvang via systemische chemotherapeutische | respiratoire, y compris de la plèvre, dont au moins 15 avec prise en |
behandeling met curatieve of palliatieve bedoeling. | charge par traitement systémique chimiothérapique à visée curative ou palliative. |
HOOFDSTUK III. - Bijkomende specifieke criteria voor de erkenning van | CHAPITRE III. - Critères spécifiques supplémentaires pour l'agrément |
stagemeesters in de oncologie voor geneesheren-specialisten in de | de maîtres de stage en oncologie pour les médecins spécialistes en |
pneumologie vastgesteld overeenkomstig artikel 12, § 4, van het | pneumologie fixés conformément à l'article 12, § 4, de l'arrêté |
voornoemde ministerieel besluit van 26 september 2007 | ministériel du 26 septembre 2007 précité |
Art. 3.Wie erkend wenst te worden als stagemeester voor de bijzondere |
Art. 3.Quiconque souhaite être agréé comme maître de stage pour le |
beroepstitel in de oncologie bedoeld in artikel 2 van het voornoemde | titre professionnel particulier en oncologie visé à l'article 2 de |
koninklijk besluit van 25 november 1991 voor geneesheren-specialisten | l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité pour les médecins |
of specialisten in opleiding in de pneumologie, beantwoordt, behalve | spécialistes ou en cours de formation en pneumologie répond, outre aux |
aan de criteria voor de erkenning van stagemeesters bedoeld in artikel | critères d'agrément des maîtres de stage visés à l'article 12, §§ 1er, |
12, §§ 1, 2 en 3, van het voornoemde ministerieel besluit van 26 | 2 et 3, de l'arrêté ministériel du 26 septembre 2007 précité, |
september 2007, eveneens aan de volgende bijkomende criteria | |
vastgesteld overeenkomstig artikel 12, § 4, van het voornoemde | également aux critères supplémentaires suivants, fixés conformément à |
ministerieel besluit van 26 september 2007 : | l'article 12, § 4, de l'arrêté ministériel du 26 septembre 2007 précité : |
1° de stagemeester organiseert minstens één maal per week een | 1° le maître de stage organise au moins une fois par semaine une |
multidisciplinair oncologisch overleg dat toegespitst is op de | concertation oncologique multidisciplinaire centrée sur la prise en |
behandeling van primaire tumoren van de tractus respiratorius, | charge des tumeurs primitives du tractus respiratoire, y compris de la |
inbegrepen de pleura; | plèvre; |
2° de stagemeester ziet erop toe dat de geneesheer-specialist of de | 2° le maître de stage veille à ce que le médecin spécialiste ou en |
specialist in opleiding in de pneumologie kandidaat in de oncologie | cours de formation en pneumologie, candidat en oncologie, bénéficie |
een multidisciplinaire opleiding geniet in alle domeinen van de | d'une formation multidisciplinaire dans tous les domaines de |
pneumologische oncologie, rekening houdend met de erkenningscriteria | l'oncologie pneumologique, compte tenu des critères d'agrément pour |
voor de kandidaten bepaald in artikel 1, en zal hen, indien nodig, | les candidats fixés à l'article 1er et leur permettra, si nécessaire, |
toelaten deel te nemen aan de activiteiten van andere gespecialiseerde diensten; | de participer aux activités d'autres services spécialisés; |
3° de stagemeester ziet erop toe dat de geneesheer-specialist of de | 3° le maître de stage veillera à ce que le médecin spécialiste ou en |
specialist in opleiding in de pneumologie kandidaat in de oncologie | cours de formation en pneumologie, candidat en oncologie, participe |
deelneemt aan de activiteiten van het multidisciplinair oncologisch | aux activités de la consultation oncologique multidisciplinaire pour |
consult voor tumoren van de tractus respiratorius, inbegrepen de | les tumeurs du tractus respiratoire, y compris de la plèvre, et, le |
pleura, en, in voorkomend geval, de mediastinale tumoren; | cas échéant, pour les tumeurs médiastinales; |
4° de stagemeester kan de opleiding verzekeren van | 4° le maître de stage peut assurer la formation de médecins |
geneesheren-specialisten of specialisten in opleiding in de | spécialistes ou en cours de formation en pneumologie, candidats en |
pneumologie kandidaten in de oncologie ten belope van één per 50 | oncologie, à hauteur d'un par 50 nouveaux patients annuels atteints de |
jaarlijkse nieuwe patiënten met tumoren van de tractus respiratorius, | tumeurs primitives du tractus respiratoire, y compris de la plèvre, |
inbegrepen de pleura die in de stagedienst behandeld worden. | pris en charge dans le service de stage. |
HOOFDSTUK IV. - Bijkomende specifieke criteria voor de erkenning van | CHAPITRE IV. - Critères spécifiques supplémentaires pour l'agrément de |
stagediensten in de oncologie voor geneesheren-specialisten in de | services de stage en oncologie pour les médecins spécialistes en |
pneumologie vastgesteld overeenkomstig artikel 13, § 3, van het | pneumologie fixés conformément à l'article 13, § 3, de l'arrêté |
voornoemde ministerieel besluit van 26 september 2007 | ministériel du 26 septembre 2007 précité |
Art. 4.Om als stagedienst voor de bijzondere beroepstitel in de |
Art. 4.Pour être agréé comme service de stage pour le titre |
oncologie bedoeld in artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit | professionnel particulier en oncologie visé à l'article 2 de l'arrêté |
van 25 november 1991 voor geneesheren-specialisten in de pneumologie | royal du 25 novembre 1991 précité pour les médecins spécialistes en |
erkend te worden, beantwoordt de betrokken dienst, behalve aan de | pneumologie, le service en question répond, outre aux critères fixés |
criteria voor de erkenning van stagediensten bedoeld in artikel 13, §§ | pour l'agrément des services de stage visés à l'article 13, §§ 1er et |
1 en 2, van het voornoemde ministerieel besluit van 26 september 2007, | 2, de l'arrêté ministériel du 26 septembre 2007 précité, également aux |
bovendien aan de volgende bijkomende criteria vastgesteld | |
overeenkomstig artikel 13, § 3, van het voornoemde ministerieel | critères supplémentaires suivant, fixés conformément à l'article 13, § |
besluit van 26 september 2007 : | 3, de l'arrêté ministériel du 26 septembre 2007 précité : |
Binnen de dienst : | Au sein du service : |
1° worden de verschillende soorten tumoren van de tractus | 1° les différents types de tumeurs du tractus respiratoire, y compris |
respiratorius, inbegrepen de pleura behandeld; | de la plèvre sont traitées; |
2° de activiteiten die het aan de geneesheren-specialisten houders van | 2° les activités permettant aux médecins spécialistes porteurs du |
de bijzondere beroepstitel in de pneumologie mogelijk maken om de | titre professionnel particulier en pneumologie d'acquérir les |
nodige bekwaamheden te verwerven om te voldoen aan de criteria | compétences nécessaires pour satisfaire aux critères repris à |
hernomen in artikel 1, 2°; | l'article 1er, 2°, sont pratiquées; |
3° worden per jaar een minimum van 100 nieuwe patiënten met tumoren | 3° par an, un minimum de 100 nouveaux patients atteints de tumeurs du |
van de tractus respiratorius, inbegrepen de pleura aanvaard. | tractus respiratoire, y compris de la plèvre, sont admis. |
Brussel, 29 januari 2010. | Bruxelles, le 29 janvier 2010. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |