Ministerieel besluit tot uitvoering van het artikel 3 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen | Arrêté ministériel portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémio-surveillance des bovins |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
29 JANUARI 1998. Ministerieel besluit tot uitvoering van het artikel 3 | 29 JANVIER 1998. Arrêté ministériel portant exécution de l'article 3 |
van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de | de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, |
identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de | l'enregistrement et aux modalités d'application de |
epidemiologische bewaking van de runderen | l'épidémio-surveillance des bovins |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Gelet op de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren | Vu la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation des substances à |
van stoffen met hormonale, antihormonale, beta-adrenergische of | effet hormonal ou à effet antihormonal, à effet bêta-adrénergique ou à |
productiestimulerende werking, gewijzigd bij het koninklijk besluit | effet stimulateur de production chez les animaux, modifiée par |
van 17 februari 1992 en bij de wetten van 6 augustus 1993, 11 juli | l'arrêté royal du 17 février 1992 et par les lois des 6 août 1993, 11 |
1994 en 17 maart 1997; | juillet 1994 et 17 mars 1997; |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, gewijzigd bij de wetten van 26 maart 1993 en 4 mei | animaux, modifiée par les lois des 26 mars 1993 et 4 mai 1995; |
1995; Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994 en 20 december 1995; | décembre 1994 et 20 décembre 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 1978 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à la lutte contre la |
bestrijding van de runderbrucellose gewijzigd bij de koninklijke | brucellose bovine modifié par les arrêtés royaux des 20 janvier 1988, |
besluiten van 20 januari 1988, 27 januari 1989, 10 januari 1990, 9 | 27 janvier 1989, 10 janvier 1990, 9 janvier 1991, 28 novembre 1991, 17 |
januari 1991, 28 november 1991, 17 april 1992, 19 augustus 1992, 20 | avril 1992, 19 août 1992, 20 octobre 1992, 19 juillet 1996 et 10 |
oktober 1992, 19 juli 1996 en 10 september 1996; | septembre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1994 relatif à la protection des veaux |
bescherming van kalveren in kalverhouderijen; | dans les élevages de veaux; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, |
identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten van de | l'enregistrement et aux moda-lités d'application de |
epidemiologische bewaking van de runderen; | l'épidémiosurveillance des bovins; |
Gelet op de verordening 820/97/EG van de Raad op 21 april 1997 tot | Vu le règlement 820/97/CE du Conseil du 21 avril 1997 établissant un |
vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor | système d'identification et d'enregistrement des bovins et relatif à |
runderen en inzake de etikettering van rundsvlees en | l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de viande |
rundvleesproducten; | bovine; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, et |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | en particulier l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | 1980, 16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; | Vu l'urgence, |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, Overwegende dat de noodzaak om onverwijld maatregelen te nemen inzake | Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures en |
de erkenning van kalververzamelplaatsen en kalvermesterijen | matière d'agrément de lieux de rassemblement pour veaux et de centres |
voortvloeit uit de verplichting, rekening houdend met de specifieke | d'engraissement pour veaux résulte de l'obligation de se conformer aux |
bedrijfsvoorwaarden, zich te schikken naar de bepalingen van | dispositions du règlement 820/97/CE précité, tout en tenant compte des |
voornoemde verordening 820/97/EG, | conditions particulières d'exploitation, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Naast de definities bedoeld in het Koninklijk besluit van 8 |
Article 1er.Outre les définitions visées à l'arrêté royal du 8 août |
augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de | 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités |
toepassingmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de | d'application de l'épidémiosurveillance des bovins, on entend par : |
runderen, wordt verstaan onder : | |
1° kalververzamelplaats : geografische entiteit waar kalveren, jonger | 1° lieu de rassemblement pour veaux : entité géographique où des veaux |
dan 3 maanden, verzameld worden en gedurende maximum 48 uur verblijven | de moins de 3 mois sont rassemblés et séjournent durant 48 heures au |
vooraleer ze afgevoerd worden, overeenkomstig artikel 2; | maximum avant d'être emmenés, conformément à l'article 2; |
2° kalvermesterij : geografische entiteit waar kalveren met het oog op | 2° centre d'engraissement pour veaux : entité géographique où des |
vetmesting worden gehouden, overeenkomstig artikel 3. | veaux sont détenus en vue de l'engraissement, conformément à l'article 3. |
HOOFDSTUK II. - Erkenning van kalververzamelplaatsen | CHAPITRE II. - Agrément des lieux de rassemblement pour veaux |
en van kalvermesterijen | et des centres d'engraissement pour veaux |
Art. 2.§ 1. Om een kalververzamelplaats te laten erkennen, moet zijn |
Art. 2.§ 1er. Pour qu'un lieu de rassemblement pour veaux puisse être |
verantwoordelijke een aangetekende aanvraag overeenkomstig het model | agréé, son responsable introduit une demande par recommandé auprès de |
in bijlage I indienen bij de inspecteur-dierenarts. Deze aanvraag moet | l'inspecteur vétérinaire suivant le modèle repris à l'annexe I. Cette |
volgende gegevens vermelden : | demande mentionne les renseignements suivants : |
1° naam en adres van de kalververzamelplaats en van de | 1° les nom et adresse du lieu de rassemblement pour veaux et de son |
verantwoordelijke; | responsable; |
2° een plattegrond van de verzamelplaats met aanduiding van de | 2° le plan du lieu de rassemblement, avec indication des équipements |
uitrusting bedoeld in § 2; | visés sous le § 2; |
3° naam en adres van de erkende dierenarts verantwoordelijk voor de | 3° le nom et l'adresse du vétérinaire agréé responsable des contrôles |
gezondheidscontroles op de verzamelplaats. | sanitaires au lieu de rassemblement. |
§ 2. Om te worden erkend dient de kalververzamelplaats aan volgende | § 2. Pour être agréé, le lieu de rassemblement pour veaux doit |
voorwaarden te voldoen : | répondre aux conditions suivantes : |
1° goed bereikbaar zijn via verharde weg; | 1° être accessible par voie carrossable; |
2° afgescheiden zijn door een omheining van elk beslag met rundvee of | 2° être isolé de tout troupeau bovin et porcin par une clôture; |
varkens; 3° beschikken over een laad- en losplaats met een bodem die | 3° disposer d'une aire de chargement et de déchargement équipée d'un |
gemakkelijk kan gereinigd en ontsmet worden; | revêtement de sol facile à nettoyer et à désinfecter; |
4° beschikken over een overdekte ruimte die voldoende groot is waar de | 4° disposer d'une surface couverte suffisamment grande pour qu'en cas |
kalveren bij slechte weersomstandigheden beschutting kunnen vinden; de | de mauvaises conditions climatiques, les veaux puissent être à l'abri; |
vloeren en de wanden moeten gemakkelijk te reinigen en te ontsmetten | les revêtements des sols et des murs doivent être faciles à nettoyer |
zijn tot op een hoogte van 2,5 meter; | et à désinfecter sur une hauteur de 2,5 m; |
5° beschikken over een reinigings- en ontsmettingsinstallatie om de | 5° disposer d'une installation de nettoyage et de désinfection en vue |
voertuigen die kalveren vervoerd hebben te reinigen na de aflading | d'assainir les véhicules qui ont amené des veaux après le déchargement |
ervan op de verzamelplaats; | de ceux-ci au lieu de rassemblement; |
6° beschikken over een reservoir om de lozingen op te vangen; | 6° disposer d'une citerne pour collecter les écoulements; |
7° beschikken over een opslagplaats voor mest overeenkomstig de | 7° disposer d'un emplacement pour entreposer le fumier conformément à |
geldende reglementering; | la réglementation en vigueur; |
8° beschikken over een afsluitbare en afgedekte ruimte met verharde | 8° disposer d'un emplacement fermé et couvert avec un sol en dur pour |
ondergrond voor het opslaan van krengen. | entreposer les cadavres. |
Art. 3.§ 1. Om een kalvermesterij te laten erkennen moet zijn |
Art. 3.§ 1er. Pour qu'un centre d'engraissement pour veaux puisse |
verantwoordelijke een schriftelijke aangetekende aanvraag | être agréé, son responsable introduit une demande écrite par envoi |
overeen-komstig het model in bijlage II indienen bij de | recommandé auprès de l'inspecteur vétérinaire suivant le modèle repris |
inspecteur-dierenarts. Deze aanvraag moet volgende gegevens vermelden : | à l'annexe II. Cette demande mentionne les renseig-nements suivants : |
1° naam en adres van de kalvermesterij en van de verantwoordelijke; | 1° les nom et adresse du centre d'engraissement pour veaux et de son responsable; |
2° een plattegrond van de kalvermesterij met aanduiding van de | 2° le plan du centre d'engraissement pour veaux avec indication des |
uitrusting bedoeld in § 2 en van de stallen met hun capaciteit. | équipements visés au § 2 et des étables avec leur capacité. |
§ 2. Om te worden erkend dient de kalvermesterij aan volgende | § 2. Pour être agréé, le centre d'engraissement pour veaux doit |
voorwaarden te voldoen : | répondre aux conditions suivantes : |
1° beschikken over een laad- en losplaats met een vloerbedekking die | 1° disposer d'une aire de chargement et de déchargement équipée d'un |
gemakkelijk kan gereinigd en ontsmet worden; | revêtement de sol facile à nettoyer et à désinfecter; |
2° beschikken over stallen overeenkomstig de beschikkingen van de wet | 2° disposer d'étables conformes aux dispositions de la loi du 14 août |
van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der | 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux et de ses |
dieren en zijn uitvoeringsbesluiten; | arrêtés d'exécution; |
3° beschikken over een afzonderlijk omkleedlokaal met een wasbak, een | 3° disposer d'un vestiaire séparé pourvu d'un évier, d'un pédiluve, de |
voetbad, laarzen en overalls, om bezoekers toe te laten zich om te | bottes et de survêtements pour permettre aux visiteurs de se changer |
kleden alvorens de stallen te betreden; | avant d'entrer dans les étables; |
4° beschikken over een reinigings- en ontsmettingsinstallatie om de | 4° disposer d'une installation de nettoyage et de désinfection en vue |
vervoermiddelen na het afladen van de kalveren te reinigen; | d'assainir les moyens de transport après le déchar-gement des veaux; |
5° beschikken over een opslagplaats voor mest overeenkomstig de | 5° disposer d'un emplacement pour entreposer le fumier conformément à |
geldende reglementering; | la réglementation en vigueur; |
6° beschikken over een afsluitbare en afgedekte ruimte met verharde | 6° disposer d'un emplacement fermé et couvert avec un sol en dur pour |
ondergrond voor het opslaan van krengen. | entreposer les cadavres. |
Art. 4.In een erkende kalververzamelplaats moeten de volgende |
Art. 4.Dans un lieu de rassemblement agréé pour veaux, les règles de |
gedragscodes worden nageleefd : | gestion suivantes doivent être respectées : |
1° mogen uitsluitend worden aangevoerd, kalveren welke : | 1° ne peuvent être introduits que des veaux : |
a) afkomstig zijn van officieel brucellosevrije, officieel | a) provenant de troupeaux officiellement indemnes de brucellose, |
tuberculosevrije en leucosevrije veebeslagen; | officiellement indemnes de tuberculose et indemnes de leucose; |
b) geïdentificeerd en geregistreerd overeenkomstig artikel 2 van het | b) identifiés et enregistrés conformément à l'article 2 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 8 augustus 1997; | royal du 8 août 1997; . |
2° de verantwoordelijke van de kalververzamelplaats : | 2° le responsable du lieu de rassemblement pour veaux : |
a) controleert bij de aangevoerde kalveren de overeenstemming van de | a) contrôle la concordance des marques auriculaires et des passeports |
oorplaatjes met de paspoorten van de kalveren; | des veaux introduits; |
b) noteert op de keerzijde van het dierenpaspoort, in de rubriek | b) note au verso du passeport, dans la rubrique "preneur" : |
"overnemer" : | |
i) het erkenningsnummer van de verzamelplaats; | i) le numéro d'agrément du lieu de rassemblement; |
ii) de datum van aanvoer; | ii) la date d'entrée; |
c) houdt een register bij overeenkomstig artikels 20, 21 en 22 van het | c) tient un registre conformément aux articles 20, 21 et 22 de |
koninklijk besluit van 8 augustus 1997. | l'arrêté royal du 8 août 1997. |
Art. 5.Overminderd de bepalingen betreffende het intracommunautaire |
Art. 5.Sans préjudice des dispositions concernant les échanges |
handelsverkeer en de invoer mogen kalveren, afkomstig uit andere | intracommunautaires et l'importation, les veaux provenant des autres |
lidstaten of ingevoerd uit derde landen en bestemd voor de | états membres ou importés de pays tiers et destinés à l'engraissement |
kalvermesterij, rechtstreeks naar een erkende kalververzamelplaats | peuvent être conduits directement au lieu de rassemblement agréé à |
gebracht worden op voorwaarde dat : | condition que : |
1° de inspecteur-dierenarts minstens 24 uren vóór de aankomst van de | 1° l'inspecteur vétérinaire soit prévenu de l'envoi au moins 24 heures |
kalveren, op de hoogte wordt gebracht van de zending; | avant l'arrivée des veaux; |
2° op het begeleidende gezondheidscertificaat de erkende | 2° le lieu de rassemblement pour veaux agréé soit mentionné comme |
kalververzamelplaats als eerste bestemmeling is vermeld; | premier lieu de destination sur le certificat sanitaire |
3° de kalveren uitsluitend voor erkende kalvermesterijen bestemd zijn; | d'accompagnement; 3° les veaux soient uniquement destinés à des centres d'engraissement pour veaux agréés; |
Art. 6.§ 1. Elk vervoer van kalveren van een erkende |
Art. 6.§ 1er. Tout transport de veaux d'un lieu de rassemblement |
kalververzamelplaats naar een erkende kalvermesterij moet gebeuren | agréé vers un centre d'engraissement agréé pour veaux doit s'effectuer |
onder dekking van het paspoort vervolledigd met de vermeldingen | sous le couvert du passeport complété par les mentions visées à |
bedoeld in artikel 4 2° b. | l'article 4 2° b. |
§ 2. Elk vervoer van kalveren ingevoerd uit andere lidstaten of derde | § 2. Tout transport de veaux importés des autres états membres, d'un |
landen van een erkende verzamelplaats naar een erkende kalvermesterij, | lieu de rassemblement agréé vers un centre d'engraissement agréé doit |
moet gebeuren onder dekking van het begeleidende | se faire sous le couvert des passeports et du certificat sanitaire |
gezondheids-certificaat of van een kopie ervan waarop het | d'accompagnement ou de sa copie, sur lequel le numéro d'agrément et la |
erkenningsnummer en de datum van aanvoer in de erkende | date de l'arrivée au lieu de rassemblement de veaux agréé sont |
kalververzamelplaats vermeld zijn. | mentionnés. |
§ 3. Elk transport van kalveren ingevoerd uit derde landen, van een | § 3. Tout transport de veaux importés de pays tiers, d'un lieu de |
erkende verzamelplaats naar een erkende kalvermesterij, moet gebeuren | rassemblement agréé vers un centre d'engraissement agréé, doit se |
onder dekking van het begeleidend gezondheidscertificaat of van een | faire sous le couvert du certificat sanitaire d'accom-pagnement ou de |
kopie ervan waarop het erkenningsnummer en de datum van aanvoer in de | sa copie, sur lequel le numéro d'agrément et la date de l'arrivée au |
erkende kalververzamelplaats vermeld zijn. | lieu de rassemblement de veaux agréé sont mentionnés. |
Art. 7.§ 1. Bij aanvoer van de kalveren op de erkende kalvermesterij, |
Art. 7.§ 1er. A l'arrivée des veaux dans le centre d'engraissement |
dient zijn verantwoordelijke zich te houden aan : | pour veaux agréé, son responsable doit se conformer : |
a) artikel 18 § 1 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 voor | a) à l'article 18 § 1er de l'arrêté royal du 8 août 1997 pour les |
de kalveren komende van een ander beslag; | veaux provenant d'un autre troupeau; |
b) artikel 23 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 voor de | b) à l'article 23 de l'arrêté royal du 8 août 1997 pour les veaux |
kalveren komende van een ander lidstaat; | provenant d'un autre Etat membre; |
c) artikel 24 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 voor de | c) à l'article 24 de l'arrêté royal du 8 août 1997 pour les veaux |
kalveren komende van een derde land. | provenant d'un pays tiers. |
§ 2. In afwijking van artikel 18 § 1 van het koninklijk besluit van 8 | § 2. En dérogation à l'article 18 § 1er de l'arrêté royal du 8 août |
augustus 1997, zijn de kalveren bestemd voor erkende kalvermesterijen | 1997, les veaux destinés à des centres d'engraissement pour veaux |
niet onderworpen aan een voorafgaandelijk onderzoek voor zover de | agréés ne sont soumis à aucun examen préalable pour autant que la |
bestemming van deze kalveren op het einde van de vetmesting een | destination de ces veaux en fin d'engraissement soit un abattoir ou un |
slachthuis of het intracommunautair handelsverkeer met het oog op | échange intracommunautaire en vue de l'abattage immédiat. |
onmiddellijke slachting zal zijn. | |
HOOFDSTUK III. - Sancties | CHAPITRE III. - Sanctions |
Art. 8.Onverminderd de toepassing van de artikelen 23 tot 27 van de |
Art. 8.Sans préjudice de l'application des articles 23 à 27 de la loi |
wet van 24 maart 1987, kan de Dienst de erkenning bedoeld in de | du 24 mars 1987, le Service peut retirer l'agrément visé aux articles |
artikelen 2 en 3 van dit besluit intrekken in geval van niet naleving | 2 et 3 du présent arrêté en cas de non respect des dispositions du |
van de bepalingen van dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 19 september 1994 tot uitvoering |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 19 septembre 1994 portant exécution |
van de artikelen 2 en 3, § 2, van het koninklijk besluit van 19 | des articles 2 et 3, § 2, de l'arrêté royal du 19 décembre 1990 |
december 1990 betreffende de identificatie van runderen wordt | relatif à l'identification des bovins est abrogé. |
opgeheven. Art. 10.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur Belge. |
Brussel, 29 januari 1998. | Bruxelles, le 29 janvier 1998. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Bijlage I bij het ministerieel besluit tot uitvoering van het artikel | Annexe I à l'arrêté ministériel portant exécution de l'article 3 de |
3 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de | l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, |
identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de | l'enregistrement et aux modalités d'application de |
epidemiologische bewaking van de runderen | l'épidémiosurveillance des bovins |
AANVRAAG ERKENNING KALVERVERZAMELPLAATS | DEMANDE D'AGREMENT D'UN LIEU DE RASSEMBLEMENT POUR VEAUX |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 29 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel de 29 janvier 1998. |
januari 1998. De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN Bijlage II bij het ministerieel besluit tot uitvoering van het artikel 3 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen AANVRAAG ERKENNING KALVERVERZAMELPLAATS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 29 januari 1998. De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | K. PINXTEN Annexe II à l'arrêté ministériel portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins DEMANDE D'AGREMENT D'UN LIEU DE RASSEMBLEMENT POUR VEAUX Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel de 29 janvier 1998. Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |