← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2012 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2012 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2012 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
29 AUGUSTUS 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 29 AOUT 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 21 december 2012 houdende tijdelijke | 21 décembre 2012 portant des mesures complémentaires temporaires de |
aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee | conservation des réserves de poisson en mer |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, |
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd | Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le roi à prescrire des mesures |
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische | en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, |
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1973, 22 | modifiée par les lois des 18 juillet 1973, 22 avril 1999 et 3 mai 1999 |
april 1999 en 3 mei 1999 en bij decreet van 19 december 2008; | et par décret du 19 décembre 2008; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999, 1 maart 2007 en 8 juni | les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990, 5 février 1999, 1er mars |
2008, bij de decreten van 19 december 2008 en 18 december 2009; | 2007 et 8 juin 2008, par des décrets des 19 décembre 2008 et 18 décembre 2009; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, | durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2012 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2012 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden | complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, |
in zee; gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 29 januari 2013, | modifié par les arrêtés ministériels des 29 janvier 2013, 30 avril |
30 april 2013 en 1 juli 2013; | |
Gelet op de verordening (EU) nr. 39/2013 van de Raad van 21 januari | |
2013 tot vaststelling, voor 2013, van de vangstmogelijkheden voor | 2013 et le 1er juillet 2013; Vu le Règlement (UE) n° 39/2013 du Conseil du 21 janvier 2013 |
EU-vaartuigen voor sommige visbestanden en groepen visbestanden | établissant, pour 2013, les possibilités de pêche des navires de l'UE |
waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen | pour certains stocks halieutiques ou groupes de stocks halieutiques ne |
internationale overeenkomsten gelden; | faisant pas l'objet de négociations ou accords internationaux; |
Gelet op de verordening (EU) nr. 40/2013 van de Raad van 21 januari | Vu le Règlement (UE) n° 40/2013 du Conseil du 21 janvier 2013 |
2013 tot vaststelling voor 2013, van de vangstmogelijkheden in de | établissant, pour 2013, les possibilités de pêche dans les eaux de |
EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren, voor | l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant |
sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale | pas à l'UE en ce qui concerne certains stocks ou groupes de stocks |
onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten | halieutiques faisant l'objet de négociations ou accords |
gelden; | internationaux; |
Gelet op verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007 | Vu le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 |
tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol- | établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries |
en tongbestanden in de Noordzee; | exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord; |
Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december | Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 |
2008 tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden | établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les |
en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van Verordening | pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n° |
(EG) nr. 423/2004; | 423/2004; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat voor het jaar 2013 vangstbeperkingen moeten worden | Considérant que pour l'année 2013 des limitations de captures pour la |
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est | |
vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl | nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de |
behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane | conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la UE; |
vangsten niet te overschrijden; | Considérant l'avis que la commission des quotas a formulé lors de sa |
Overwegende het advies die de Quotacommissie op haar zitting van 6 | séance du 6 août 2013; Considérant qu'il est nécessaire de fixer les quantités de sole VIIa |
augustus 2013 heeft geformuleerd; Overwegende dat de beschikbare tonghoeveelheden in de Ierse Zee moeten | attribuées par navire pour la prochaine période du 1er septembre 2013 |
toegewezen worden voor de periode 1 september 2013 - 31 december 2013; | jusqu'au 31 décembre 2013; |
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van rog II, IV kan | Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de raies II, |
bewerkstelligd worden door aanpassing van de maximale vangsten per | IV, peut être réalisé en modifiant des maxima de captures par voyage |
zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in het gebied in kwestie, | en mer, calculé par jour de navigation de présence dans la zone concernée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan het artikel 22 van het ministerieel besluit van 21 |
Article 1er.A l'article 22 de l'arrêté ministériel du 21 décembre |
december 2012 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het | 2012 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation |
behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit | |
van 29 januari 2013, worden volgende wijzigingen aangebracht : | des réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 29 |
janvier 2013, sont apportées les modifications suivantes a partir du 1er | |
septembre 2013 : | |
1° een zesde, zevende, achtste en negende lid worden toegevoegd : | 1° un sixième, septième, huitième et neuvième alinéa sont ajoutés : |
« In afwijking met lid 1, mogen de vissersvaartuigen die gedurende de | « En dérogation à l'alinéa premier, les navires de pêche, qui pendant |
periode 2011-2012 minstens dertig zeedagen in i.c.e.s.-gebied VIIa | la période 2011-2012 ont réalisé plus de 30 jours de navigation en |
verwezenlijkt hebben, gedurende de periode 1 september 2013 tot 31 | zone c.i.e.m. VIIa, peuvent pêcher et débarquer 2.400 kg de soles VIIa |
december 2013, elk 2.400 kg tong vangen en aanvoeren uit de Ierse Zee. | au total pendant la période 1er septembre 2013 - 31 décembre 2013. |
In afwijking met vorig lid, krijgt het vaartuig Z.548 geen toegang tot | En dérogation à l'alinéa précédent, le navire Z.548 ne reçoit pas |
i.c.e.s.-gebied VIIa voor bedoelde periode, daar de toegekende | l'accès à la zone VIIa pendant la periode 1er septembre 2013 - 31 |
hoeveelheden in lid 3 substantieel werden overbevist. Daarenboven zal | décembre 2013, puisque les quantités attribuées dans l'alinéa 3 sont |
het overbeviste volume in lid 3 gekort worden van eventueel toe te | substantiellement surpêchées. En surplus les quantités à attribuer |
kennen hoeveelheden 2014. | pour 2014 seront diminuer par les quantités surpêchées. |
In afwijking met lid zes, mag het vissersvaartuig Z.333, dat gedurende | En dérogation à l'alinéa six, le navire Z.333 qui a réalisé pendant |
2012, achttien zeedagen in i.c.e.s.-gebied VIIa verwezenlijkt heeft, | 2012 18 jours de navigation en zone-c.i.e.m. VIIa, peut pêcher et |
gedurende de periode 1 september 2013 tot 31 december 2013, 4.000 kg | débarquer 4.000 kg de soles VIIa au total pendant la période 1er |
tong vangen en aanvoeren uit de Ierse Zee. | septembre 2013 - 31 décembre 2013. |
In afwijking met lid 1 mogen de vaartuigen die niet aan de voorwaarde | En dérogation à l'alinéa premier, les navires qui pêchent avec les |
van lid zes voldoen en een specifiek visdocument hebben om in de Ierse | panneaux et qui n'ont pas accès aux quantités attribuées en alinéa |
Zee te vissen, mogen in de periode 1 september 2013 tot 31 december | six, et qui ont un permis de pêche pour la Mer d'Irlande, peuvent |
2013 met de borden in de Ierse Zee vissen. De tongvangsten uit de | pêcher dans la Mer d'Irlande pendant la période 1er septembre 2013 |
Ierse Zee mogen per zeereis evenwel maximaal een hoeveelheid bedragen | jusqu'au 31 décembre 2013. Il est interdit que les captures totales de |
soles par voyage en mer, réalisées par ce navire de pêche dépassent | |
gelijk aan 20 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen van die | une quantité égale à 20 kg multiplié par le nombre de jours de |
zeereis in het i.c.e.s.-gebied VIIa. » | navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans la zone c.i.e.m. VIIa. » |
2° in lid 4 worden de woorden "lid 2 of 3" vervangen door de woorden | 2° dans l'alinéa 4 les mots "alinéa 2 ou 3" sont remplacés par les |
"lid 2 of 3 of 6 of 8". | mots "alinéa 2 ou 3 ou 6 ou 8. » |
Art. 2.In artikel 26, § 1, van hetzelfde besluit, worden met ingang |
Art. 2.l'Article 26, § 1er, du même arrêté, est complété par un |
van 1 september 2013 een vierde, vijfde en zesde lid toegevoegd, die | quatrième, cinquième et sixième alinéa à partir du 1er septembre 2013 |
luiden als volgt : | : « En dérogation à l'alinéa premier, il est interdit dans la Mer du |
« In afwijking van lid 1 is het in de periode van 1 september 2013 tot | Nord, zones-c.i.e.m. II, IV pendant la période du 1er septembre 2013 |
85 % van het quotum is benut vóór 30 november 2013 voor een | jusqu'au moment que 85 % du quota est épuisé avant le 30 novembre |
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden | 2013, que les captures totales de raie par voyage en mer, réalisées |
bij de rogvangsten per zeereis in i.c.e.s.-gebieden II, IV een | par un bateau de pêche dont la puissance motrice est égale ou |
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 200 kg vermenigvuldigd | inférieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 200 kg multiplié |
met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de | par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en |
desbetreffende i.c.e.s.-gebieden. | mer dans les zones-c.i.e.m. en question. |
In afwijking van lid 2 is het in de periode van 1 september 2013 tot | En dérogation à l'alinéa deux, il est interdit dans la Mer du Nord, |
zone-c.i.e.m. II, IV pendant la période du 1er septembre 2013, | |
85 % van het quotum is benut vóór 30 november 2013 voor een | jusqu'au moment que 85 % du quota est épuisé avant le 30 novembre |
2013, que les captures totales de raie par voyage en mer, réalisées | |
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden | par un bateau de pêche dont la puissance motrice est supérieure à 221 |
bij de rogvangsten per zeereis in i.c.e.s.-gebieden II, IV een | |
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 400 kg vermenigvuldigd | kW, dépassent une quantité égale à 400 kg multiplié par le nombre de |
met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de | jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les |
desbetreffende i.c.e.s.-gebieden. | zones-c.i.e.m. en question. |
En dérogation aux alinéas quatre et cinq les quantités maximales | |
In afwijking van leden 4 en 5 worden de maximaal toegelaten | autorisées sont doublées pour les navires de pêche qui sont uniquement |
vangsthoeveelheden verdubbeld die gerealiseerd zijn door een | armés pour le chalutage aux panneaux d'après la Liste officielle des |
vissersvaartuig dat volgens de officiële lijst der Belgische | navires de pêche belges 2013. » |
vissersvaartuigen 2013 uitsluitend uitgerust zijn met de planken. » | Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013 et |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013 en houdt op |
cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2014 à l'exception de |
van kracht te zijn op 1 januari 2014 met uitzondering van artikel 1, | |
dat ophoudt van kracht te zijn op 1 januari 2015. | l'article qui cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2015. |
Brussel, 29 augustus 2013. | Bruxelles, le 29 août 2013. |
De Vlaamse minister voor Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |