Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 29/08/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de begeleiding van leerlingen van type 4 tijdens de twee wekelijkse lestijden van lichamelijke en sportactiviteiten door het paramedisch personeel "
Ministerieel besluit betreffende de begeleiding van leerlingen van type 4 tijdens de twee wekelijkse lestijden van lichamelijke en sportactiviteiten door het paramedisch personeel Arrêté ministériel relatif à la prise en charge des élèves dans l'enseignement de type 4 durant les deux périodes hebdomadaires d'activités physiques et sportives par du personnel paramédical
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
29 AUGUSTUS 2011. - Ministerieel besluit betreffende de begeleiding 29 AOUT 2011. - Arrêté ministériel relatif à la prise en charge des
van leerlingen van type 4 tijdens de twee wekelijkse lestijden van élèves dans l'enseignement de type 4 durant les deux périodes
lichamelijke en sportactiviteiten door het paramedisch personeel hebdomadaires d'activités physiques et sportives par du personnel paramédical
De Minister van Leerplichtonderwijs, La Ministre de l'Enseignement obligatoire,
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 3 maart 2004 Vu le décret de la Communauté française du 3 mars 2004 organisant
houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 20, derde lid; l'enseignement spécialisé tel que modifié, notamment l'article 20, alinéa 3;
Gelet op het decreet van 8 maart 2007 betreffende de algemene Vu le décret du 8 mars 2007 relatif au service général de
inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding l'inspection, au service de conseil et de soutien pédagogiques de
van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen l'enseignement organisé par la Communauté française, aux cellules de
voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par
Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de la Communauté française et au statut des membres du personnel du
personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische service général de l'inspection et des conseillers pédagogiques,
adviseurs, inzonderheid op artikel 6, eerste tot derde lid; notamment l'article 6, alinéas 1er à 3;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25
maart 2005 houdende delegatie van bevoegdheden inzake de organisatie Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 mars 2005
van het gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap, zoals portant délégation de compétences en matière d'organisation de
gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap l'enseignement spécialisé de la Communauté française tel que modifié
van 22 april 2010; par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 avril 2010;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 oktober 2010; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 octobre 2010;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 mei 2011; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 mai 2011;
Gelet op het advies nr. 50.023/2/V van de Raad van State, gegeven op 10 augustus 2011; Vu l'avis n° 50.023/2/V du Conseil d'Etat donné le 10 août 2011;
Gelet op de onderhandelingsprotocollen van het sectorcomité IX en van Considérant les protocoles de négociation du comité de secteur IX et
het comité van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, du comité des services publics provinciaux et locaux, section II et du
afdeling II en van het onderhandelingscomité voor de statuten van het comité de négociation pour les statuts des personnels de
personeel van het gesubsidieerd vrij onderwijs van 26 april 2011; l'enseignement libre subventionné du 26 avril 2011;
Gelet op het onderhandelingsprotocol met het onderhandelingscomité van Considérant le protocole de négociation avec le Comité de négociation
de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende des organes de représentation et de coordination des Pouvoirs
machten van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux
centra van 26 april 2011; subventionnés du 26 avril 2011;
Gelet op de omzendbrief van de Minister-President van 21 maart 2011 Considérant la circulaire du Ministre-Président du 21 mars 2011
betreffende de ministeriële besluiten en de noodzakelijkheid om de relative aux arrêtés ministériels et la nécessité d'informer les
medewerkers van de Minister Marie-Dominique SIMONET in te lichten, collaborateurs de la Ministre Marie-Dominique SIMONET,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De begeleiding van een leerling van het onderwijs van type

4 tijdens de twee wekelijkse lestijden van lichamelijke en

Article 1er.La prise en charge d'un élève de l'enseignement de type 4

sportactiviteiten door het paramedisch personeel wordt slechts durant les deux périodes hebdomadaires d'activités physiques et
toegelaten voor de polygehandicapte leerlingen of leerlingen met zware sportives par du personnel paramédical est autorisée uniquement en
faveur des élèves polyhandicapés ou des élèves avec handicaps
lichamelijke handicaps waarbij hun autonomie sterk belemmerd wordt en physiques lourds entravant fortement leur autonomie et nécessitant des
waarbij de verzorgings- en verplegingshandelingen belangrijk zijn maar actes de soins et de nursing importants mais disposant de compétences
die beschikken over de intellectuele capaciteiten waarbij ze toegang intellectuelles leur permettant d'accéder aux apprentissages scolaires
krijgen tot de schoolopleidingen of tot andere leerlingen van dit ou à d'autres élèves de ce type d'enseignement. Tous ces élèves
soort onderwijs. Al deze leerlingen verkeren in een toestand waarin ze présentent une situation telle qu'ils se trouvent dans l'impossibilité
geen enkele lichamelijke activiteit kunnen uitoefenen. de pratiquer une activité physique quelconque.

Art. 2.De gespecialiseerde onderwijsinrichting dient voor elke

Art. 2.L'établissement d'enseignement spécialisé introduit pour

leerling afzonderlijk een met redenen omklede aanvraag in waarbij de chaque élève individuellement une demande motivée sollicitant la prise
begeleiding van een leerling van het onderwijs van type 4 vereist en charge d'un élève de l'enseignement de type 4 durant les deux
wordt tijdens de twee wekelijkse lestijden van lichamelijke en périodes hebdomadaires d'activités physiques et sportives par du
sportactiviteiten door het paramedisch personeel. personnel paramédical.
De aanvraag bedoeld in het eerste lid wordt bezorgd aan de Algemene La demande visée à l'alinéa 1er est adressée à la Direction générale
Directie Leerplichtonderwijs vóór 15 september van het eerste de l'Enseignement obligatoire avant le 15 septembre de la première
betrokken schooljaar of binnen de 15 dagen volgend op de inschrijving année scolaire concernée ou dans les 15 jours qui suivent son
in het gespecialiseerd onderwijs indien deze in de loop van het jaar inscription dans l'enseignement spécialisé si celle-ci a lieu en cours
plaatsvindt. d'année.

Art. 3.Het bewijsdossier van de aanvraag van de vijstelling bevat de

Art. 3.Le dossier justificatif de la demande de dispense comporte les

volgende documenten : documents suivants :
- een beschrijvingsfiche met de kenmerken van de leerling; - Une fiche signalétique précisant les caractéristiques de l'élève;
- de motiveringen betreffende de leerling waarbij de vrijstelling van - Les motivations relatives à l'élève justifiant la dispense des
de lichamelijke en sportactiviteiten verantwoord wordt; activités physiques et sportives;
- een organisatieplan van de cursussen betreffende de al dan niet - Un plan d'organisation des cours relatif aux élèves dispensés et non
vrijgestelde leerlingen. dispensés.

Art. 4.De beschrijvingsfiche bedoeld in artikel 3 van dit besluit

Art. 4.La fiche signalétique visée à l'article 3 du présent arrêté

omvat de volgende inlichtingen : comprend les renseignements suivants :
- de identiteit van de leerling; - L'identité de l'élève;
- de benaming van de school; - La dénomination de l'école;
- het soort handicap van de leerling. - La nature du handicap de l'élève;

Art. 5.Het dossier van de aanvraag om vrijstelling moet ter advies

Art. 5.Le dossier de demande de dispense doit être soumis à l'avis du

van de Inspectiedienst van het gespecialiseerd onderwijs voorgesteld worden. service de l'Inspection de l'Enseignement spécialisé.
Daartoe richt deze laatste een evaluatiecomité op, samengesteld uit : A cet effet, ce dernier constitue un comité d'évaluation composé de :
- de inspecteur belast met de coördinatie van de inspectie op het - L'inspecteur chargé de la coordination de l'inspection au niveau de
gebied van het gespecialiseerd onderwijs; l'enseignement spécialisé;
- de inspecteur van de cursussen van lichamelijke opvoeding; - L'inspecteur des cours d'éducation physique;
- de inspecteur van het paramedisch beroep; - L'inspecteur du paramédical;
- de inspecteur van het gebied waartoe de schoolinrichting behoort. - L'inspecteur du ressort dont relève l'établissement scolaire.
Het evaluatiecomité is belast met het verlenen van een advies over de Le comité d'évaluation est chargé de donner un avis sur l'opportunité
mogelijkheid van de aanvraag om vrijstelling ten laatste op 15 oktober de la demande de dispense au plus tard pour le 15 octobre ou dans le
of binnen de maand volgend op de indiening van de aanvraag indien de mois qui suit l'introduction de la demande si l'inscription de l'élève
inschrijving van de leerling in het gespecialiseerd onderwijs van type
4 tijdens het jaar heeft plaatsgevonden. Bij gebrek aan een advies dans l'enseignement spécialisé de type 4 a lieu en cours d'année. A
binnen de gestelde termijn wordt het advies van de Inspectie als défaut d'avoir rendu un avis dans le délai imparti, l'avis de
gunstig geacht. l'Inspection est réputé favorable.
De Directeur-generaal van de Algemene Directie Leerplichtonderwijs Le Directeur général de la Direction générale de l'Enseignement
beslist over de aanvragen om vrijstelling bedoeld in artikel 2. obligatoire statue sur les demandes de dispense visées à l'article 2.
De vrijstelling wordt toegekend voor de achtereenvolgende jaren La dispense est acquise pour les années suivantes sauf avis contraire
behoudens tegenstrijdig advies gemotiveerd door de inspectie of motivé de l'inspection ou changement d'établissement.
verandering van inrichting.

Art. 6.De twee wekelijkse lestijden van lichamelijke en

Art. 6.Les deux périodes hebdomadaires d'activités physiques et

sportactiviteiten worden behouden voor de leerlingen van type 4 die sportives sont maintenues pour les élèves de type 4 non dispensés.
niet vrijgesteld zijn.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011.

Brussel, 29 augustus 2011. Bruxelles, le 29 août 2011
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
^