← Terug naar "Ministerieel besluit tot opheffing van het tijdelijk verbod op visvangst in een deel van de Samber en een deel van de Maas, vanaf de sluis van Montignies-sur-Sambre tot aan het meet- en monsternemingsstation Aquapol in Andenne "
Ministerieel besluit tot opheffing van het tijdelijk verbod op visvangst in een deel van de Samber en een deel van de Maas, vanaf de sluis van Montignies-sur-Sambre tot aan het meet- en monsternemingsstation Aquapol in Andenne | Arrêté ministériel levant l'interdiction temporaire de la pêche dans une partie de la Sambre et une partie de la Meuse, depuis l'écluse de Montignies-sur-Sambre, jusqu'à la station de mesure et d'échantillonnage Aquapol à Andenne |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
29 AUGUSTUS 2008. - Ministerieel besluit tot opheffing van het | 29 AOUT 2008. - Arrêté ministériel levant l'interdiction temporaire de |
tijdelijk verbod op visvangst in een deel van de Samber en een deel | la pêche dans une partie de la Sambre et une partie de la Meuse, |
van de Maas, vanaf de sluis van Montignies-sur-Sambre tot aan het | depuis l'écluse de Montignies-sur-Sambre, jusqu'à la station de mesure |
meet- en monsternemingsstation Aquapol in Andenne | et d'échantillonnage Aquapol à Andenne |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op | Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, plus |
artikel 14; | particulièrement l'article 14; |
Gelet op het ministerieel besluit van 4 augustus 2008 tot invoering | Vu l'arrêté ministériel du 4 août 2008 interdisant temporairement la |
van een tijdelijk verbod op visvangst in een deel van de Samber en een | pêche dans une partie de la Sambre et une partie de la Meuse, depuis |
deel van de Maas, vanaf de sluis van Montignies-sur-Sambre tot aan het | l'écluse de Montignies-sur-Sambre, jusqu'à la station de mesure et |
meet- en monsternemingsstation Aquapol in Andenne; | d'échantillonnage Aquapol à Andenne; |
Gelet op het gunstig advies van de Adeling Milieupolitie overwegende | Vu l'avis favorable de la Division de la Police de l'Environnement |
dat het niet meer noodzakelijk is, uit voorzorg voor de veiligheid van | |
de burgers, een tijdelijk verbod op visvangst in de bovenbedoelde | considérant qu'il n'y a plus lieu, par mesure de précaution en vue |
sectoren van de Samber en van de Maas af te kondigen als gevolg van de | d'assurer la sécurité des personnes, d'interdire la pêche dans les |
waterverontreiniging veroorzaakt door de afvloeiing in de Samber van | secteurs de la Sambre et de la Meuse susvisés suite à la pollution des |
het water dat gebruikt werd voor het blussen van de brand van de | eaux liée au ruissellement dans la Sambre des eaux d'extinction de |
opslagplaats van het bedrijf Comet Sambre te Châtelet, van 3 augustus | l'incendie du dépôt de la société Comet Sambre à Châtelet, du 3 août |
2008; | 2008; |
Gelet op het gunstig advies van de Visserijdienst, | Vu l'avis favorable du Service de la Pêche, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 4 augustus 2008 tot invoering |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 4 août 2008 interdisant |
van een tijdelijk verbod op visvangst in een deel van de Samber en een | temporairement la pêche dans une partie de la Sambre et une partie de |
deel van de Maas, vanaf de sluis van Montignies-sur-Sambre tot aan het | la Meuse, depuis l'écluse de Montignies-sur-Sambre, jusqu'à la station |
meet- en monsternemingsstation Aquapol in Andenne wordt opgeheven. | de mesure et d'échantillonnage Aquapol à Andenne est abrogé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Namen, 29 augustus 2008. | Namur, le 29 août 2008. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |