Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 29/08/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de wapens en munitie die behoren tot de voorgeschreven uitrusting van de inspecteurs en adjunct-hoofdinspecteur van de dienst beveiliging van de luchthaveninspectie op de luchthaven Brussel Nationaal "
Ministerieel besluit tot bepaling van de wapens en munitie die behoren tot de voorgeschreven uitrusting van de inspecteurs en adjunct-hoofdinspecteur van de dienst beveiliging van de luchthaveninspectie op de luchthaven Brussel Nationaal Arrêté ministériel déterminant les armes et les munitions faisant partie de l'équipement réglementaire des inspecteurs et des inspecteurs en chef adjoints du service sûreté de l'inspection aéroportuaire à l'aéroport de Bruxelles-National
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORT
29 AUGUSTUS 2002. - Ministerieel besluit tot bepaling van de wapens en 29 AOUT 2002. - Arrêté ministériel déterminant les armes et les
munitie die behoren tot de voorgeschreven uitrusting van de munitions faisant partie de l'équipement réglementaire des inspecteurs
inspecteurs en adjunct-hoofdinspecteur van de dienst beveiliging van et des inspecteurs en chef adjoints du service sûreté de l'inspection
de luchthaveninspectie op de luchthaven Brussel Nationaal aéroportuaire à l'aéroport de Bruxelles-National
De Minister van Mobiliteit en Vervoer La Ministre de la Mobilité et des transports,
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Participaties participations publiques
Gelet op de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel Vu la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et
in en het dragen van wapens en op de handel in munitie, inzonderheid au port des armes et au commerce de munitions, notamment l'article 22,
artikel 22, gewijzigd bij de wet van 30 januari 1991; modifiée par la loi du 30 janvier 1991;
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre
november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment
artikel 5, evenals op artikelen 38, 39, 41 en 42, gewijzigd bij de l'article 5, ainsi que les articles 38, 39, 41 et 42, modifiée par les
wetten van 3 mei 1999 en van 31 december 2001; lois du 3 mai 1999 et du 31 décembre 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1991 houdende regeling van Vu l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant réglementation de la sûreté de
de beveiliging van de burgerluchtvaart, inzonderheid op artikel 10; l'aviation civile, notamment l'article 10;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1999 houdende regeling van Vu l'arrêté royal du 4 mai 1999 réglementant les conditions de
de opleidings- en certificatievoorwaarden van de inspecteurs en formation et de certification des inspecteurs et inspecteurs en chef
adjunct-hoofdinspecteurs van de luchthaveninspectie; adjoints de l'inspection aéroportuaire;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende het Vu l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et au port
voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique,
notamment les articles 1er, 12° et 2 alinéa 5;
openbaar gezag of van de openbare macht, inzonderheid op de artikels Vu l'avis favorable des Ministres de l'Intérieur et de la Justice;
1,12° en artikel 2, vijfde lid.
Gelet op het gunstig advies van de Ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie; Considérant que, pour des raisons de confidentialité, seulement
Overwegende dat om redenen van vertrouwelijkheid enkel de titel, de l'intitulé de cet arrêté de même que les considérants et ses articles
overwegingen en de artikelen 1, 2 en 10 zullen worden gepubliceerd in 1er, 2 et 10 seront publiés dans le Moniteur belge .
het Belgisch Staatsblad .
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la décision du conseil des ministres du 19
omstandigheid dat overeenkomstig een beslissing van de ministerraad juillet 2002, de charger, à partir du 1er septembre 2002, l'inspection
d.d. 19 juli 2002 de luchthaveninspectie van de luchthaven Brussel aéroportuaire de l'aéroport de Bruxelles-National, de la sûreté du
Nationaal met ingang van 1 september 2002 zal gelast worden met de
beveiliging van de perimeter van de luchthaven Brussel Nationaal, in périmètre de l'aéroport de Bruxelles-National qui, en attendant, est
afwachting waarvan de federale politie deze beveiliging nog op zich
neemt tot 31 augustus 2002; dat daartoe bij een koninklijk besluit van encore assurée par la police fédérale jusqu'au 31 août 2002;
26 juni 2002 houdende het voorhanden hebben en het dragen van wapens considérant qu'un arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention
door diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht, het et au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force
dragen van een wapen onder zeer restrictieve voorwaarden mogelijk publique autorise à des conditions très restrictives, le port d'une
maakt wat betreft de adjunct hoofdinspecteur en de inspecteurs van de arme par l'inspecteur en chef adjoint et par les inspecteurs de
luchthaveninspectie; dat deze voorwaarden in uitvoering van dit l'inspection aéroportuaire; qu'en exécution de cet arrêté, ces
besluit met hoogdringendheid dienen uitgevaardigd te worden zodat nog conditions doivent être promulguées d'urgence de sorte que les
tijdig de vereiste schikkingen kunnen genomen worden opdat deze dispositions nécessaires puissent être prises à temps pour permettre à
adjunct-hoofdinspecteur en inspecteurs vanaf 1 september 2002 de l'inspecteur en chef adjoint et aux inspecteurs de l'inspection
betreffende taken kunnen opnemen, bij gebreke waarvan niet meer kan aéroportuaire de remplir leur mission à partir du 1er septembre 2002,
voorzien worden in een efficiënte beveiliging van de luchthaven; et qu'à défaut de ces conditions, une sûreté efficace de l'aéroport ne
pourra plus être garantie;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 augustus 2002 Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 août 2002, en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996, coordonnées le 12 janvier 1973 et modifié par la loi du 4 août 1996,
Besluiten : Arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de houders van een mandaat

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux titulaires d'un mandat

van adjunct-hoofdinspecteur en inspecteur met bevoegdverklaring d'inspecteur en chef adjoint et d'inspecteur ayant la qualification en
luchtvaartbeveiliging van de luchthaveninspectie van de luchthaven matière de sûreté aéronautique de l'inspection aéroportuaire de
Brussel Nationaal, hierna de inspecteurs genoemd. l'aéroport de Bruxelles-National, nommés ci-après les inspecteurs.

Art. 2.Ter uitvoering van de hen bij het artikel 2, 5e lid van het

Art. 2.Pour l'exécution des tâches qui leur sont confiées en vertu de

koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende het voorhanden hebben l'article 2, 5° de l'arrêté royal. du 26 juin 2002 relatif à la
en het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of
van de openbare macht, toevertrouwde taken omvat de individuele détention et au port d'armes par les services de l'autorité ou de la
bewapening van deze inspecteurs een 9 mm revolver, merk Smith & Wesson force publique, ces inspecteurs sont armés individuellement d'un
model 64, kaliber 38 SPL. revolver 9 mm, de marque Smith & Wesson modèle 64, calibre 38 SPL.
De wapens zijn individueel en eigendom van de NV BIAC. Les armes sont individuelles et sont la propriété de la SA BIAC.
De voorgeschreven uitrusting van de inspecteurs omvat tevens de L'équipement réglementaire des inspecteurs comprend également tout le
benodigdheden voor het onderhoud van het vuurwapen en de holster voor matériel nécessaire à l'entretien de l'arme à feu et une gaine pour
het vuurwapen. l'arme à feu.

Art. 10.De gedeclasseerde wapens mogen niet doorverkocht worden en

Art. 10.Les armes déclassées ne peuvent être revendues et doivent

moeten teruggegeven worden aan de directeur van de Proefbank voor être remises, en vue de leur destruction, au directeur du Banc
vuurwapens, met het oog op hun vernietiging. d'Epreuve des armes à feu.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002.

Art. 12.Cet arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002.

Brussel, 29 augustus 2002. Bruxelles, le 29 août 2002.
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
R. DAEMS R. DAEMS
^