← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 februari 1999 houdende uitvoering van de artikelen 4, § 2, en 5, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een verzekering tegen het risico van inkomensverlies wegens verlies van betrekking of arbeidsongeschiktheid "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 februari 1999 houdende uitvoering van de artikelen 4, § 2, en 5, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een verzekering tegen het risico van inkomensverlies wegens verlies van betrekking of arbeidsongeschiktheid | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 février 1999 portant exécution des articles 4, § 2, et 5, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une assurance contre le risque de perte de revenus pour cause de perte d'emploi ou d'incapacité de travail |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
29 AUGUSTUS 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 29 AOUT 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 22 februari 1999 houdende uitvoering van de | 22 février 1999 portant exécution des articles 4, § 2, et 5, § 3, de |
artikelen 4, § 2, en 5, § 3, van het besluit van de Waalse Regering | |
van 21 januari 1999 tot invoering van een verzekering tegen het risico | l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une |
van inkomensverlies wegens verlies van betrekking of | assurance contre le risque de perte de revenus pour cause de perte |
arbeidsongeschiktheid | d'emploi ou d'incapacité de travail |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
Gelet op het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse | Vu le décret du 29 octobre 1998 instituant le Code wallon du Logement; |
Huisvestingscode; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une |
invoering van een verzekering tegen het risico van inkomensverlies | assurance contre le risque de perte de revenus pour cause de perte |
wegens verlies van betrekking of arbeidsongeschiktheid, gewijzigd bij | d'emploi ou d'incapacité de travail, modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000; | Gouvernement wallon du 20 juillet 2000; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 fixant les |
bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming | conditions d'intervention de la Région en faveur des jeunes qui |
verleent aan jongeren die een hypothecaire lening aangaan om eigenaar | contractent un emprunt hypothécaire pour l'accession à la propriété |
van een eerste woning te worden; | d'un premier logement; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; Considérant que la mise en application des mesures du « Prêt jeunes » |
Overwegende dat het ministerieel besluit van 22 februari 1999 houdende | impose une modification sans délai de l'arrêté ministériel du 22 |
uitvoering van de artikelen 4, § 2, en 5, § 3, van het besluit van de | février 1999 portant exécution des articles 4, § 2, et 5, § 3, de |
Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een verzekering | l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une |
tegen het risico van inkomensverlies wegens verlies van betrekking of | |
arbeidsongeschiktheid onverwijld gewijzigd moet worden om de | assurance contre le risque de perte de revenus pour cause de perte |
toepassing van de maatregelen voor de "lening jongeren" mogelijk te maken, | d'emploi ou d'incapacité de travail, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 5 van het ministerieel besluit van 25 februari |
Article 1er.Un paragraphe 4 est ajouté au texte de l'article 5 de |
l'arrêté ministériel du 22 février 1999 portant exécution des articles | |
4, § 2, et, 5 § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier | |
1999 houdende uitvoering van de artikelen 4, § 2, en 5, § 3, van het | 1999 instaurant une assurance contre le risque de perte de revenus |
besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van | pour cause de perte d'emploi ou d'incapacité de travail : |
een verzekering tegen het risico van inkomensverlies wegens verlies | |
van betrekking of arbeidsongeschiktheid wordt een § 4 toegevoegd, dat | |
luidt als volgt : « De in § 1 en § 2, 1° en 2°, bepaalde voorwaarden zijn niet van | « Les circonstances et conditions définies aux § 1er et § 2, 1° et 2°, |
toepassing op de "lening jongeren" in het kader van het besluit van de | ne s'appliquent pas pour le « Prêt jeunes » dans le cadre de l'arrêté |
Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | du Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 fixant les conditions |
waaronder het Gewest een tegemoetkoming verleent aan jongeren die een | d'intervention de la Région en faveur des jeunes qui contractent un |
hypothecaire lening aangaan om eigenaar van een eerste woning te | emprunt hypothécaire pour l'accession à la propriété d'un premier |
worden. In dit laatste geval wordt de waarborg verleend ongeacht de | logement. Dans ce dernier cas, la garantie est accordée quelles que |
voorwaarden waaronder de beroeps- of vervangingsinkomsten | soient les circonstances et conditions de perte involontaire de |
onwillekeurig verloren worden". | revenus professionnels ou de remplacement. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 29 augustus 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 29 août 2000. |
Namen, 29 augustus 2000. | Namur, le 29 août 2000. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |