Ministerieel besluit waarbij aan het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Toerisme Vlaanderen machtiging tot onteigening wordt verleend in toepassing van de spoedprocedure van een perceel gelegen te 1000 Brussel, Hoogstraat 13 | Arrêté ministériel par lequel est accordé à l'agence autonomisée dotée de la personnalité juridique Toerisme Vlaanderen l'autorisation de procéder à l'expropriation en application de la procédure d'urgence d'une parcelle sise à 1000 Bruxelles, rue Haute 13 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Bestuurszaken | Affaires administratives |
28 OKTOBER 2010. - Ministerieel besluit waarbij aan het intern | 28 OCTOBRE 2010. - Arrêté ministériel par lequel est accordé à |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Toerisme | l'agence autonomisée dotée de la personnalité juridique Toerisme |
Vlaanderen machtiging tot onteigening wordt verleend in toepassing van | Vlaanderen l'autorisation de procéder à l'expropriation en application |
de spoedprocedure van een perceel gelegen te 1000 Brussel, Hoogstraat | de la procédure d'urgence d'une parcelle sise à 1000 Bruxelles, rue |
13 | Haute 13 |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands bestuur, | Le Ministre flamand des Affaires administratives, des Affaires |
intérieures, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | flamande de Bruxelles |
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging van de | Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités |
administratieve vormvereisten inzake onteigeningen ten openbare nutte; | administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de toepassing van de bepalingen van de wet van 26 juli 1962, | Vu l'application des dispositions de la loi du 26 juillet 1962, en |
inzonderheid artikel 5, waarbij inzake onteigeningen tot nut van het | particulier de l'article 5, qui introduit une procédure d'extrême |
algemeen, een rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden wordt ingesteld; | urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. |
Gelet op artikel 79, § 1 en 2 van de Bijzondere Wet van 8 augustus | Vu l'article 79, § 1 et 2 de la Loi spéciale de réformes |
1980 tot hervorming der instellingen; | institutionnelles du 8 août 1980. |
Gelet op het Decreet van 19 maart 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 19 mars 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid « Toerisme | interne dotée de la personnalité juridique Toerisme Vlaanderen, en |
Vlaanderen », inzonderheid artikel 6,9°. | particulier son article 6, 9°. |
Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 fixant l'entrée en |
inwerkingtreding van het Decreet van 19 maart 2004 tot oprichting van | vigueur du décret du 19 mars 2004 portant création de l'agence |
het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid « | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Toerisme |
Toerisme Vlaanderen ». | Vlaanderen. |
Gelet op het decreet van 13 april 1988 tot bepaling van de gevallen en | Vu le décret du 13 avril 1988 fixant les cas et les modalités des |
de modaliteiten waarbij de Vlaamse Regering kan overgaan tot | expropriations pour cause d'utilité publique auxquelles l'Exécutif |
onteigeningen ten algemene nutte inzake gewestelijke aangelegenheden. | flamand peut procéder dans les matières régionales. |
Gelet op het decreet van 13 april 1988 tot bepaling van de gevallen en | Vu le décret du 13 avril 1988 fixant les cas et les modalités des |
de modaliteiten waarbij de Vlaamse Regering kan overgaan tot | expropriations pour cause d'utilité publique auxquelles l'Exécutif |
onteigeningen ten algemene nutte inzake gemeenschapsaangelegenheden. | flamand peut procéder dans les matières communautaires. |
Gelet op artikel 58 van de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk | Vu l'article 58 de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale |
gewest van 5 maart 2009 betreffende het beheer en de sanering van | relative à la gestion et à l'assainissement des sols pollués. |
verontreinigde bodems; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 10 augustus 2009; | du Gouvernement flamand du 10 août 2009; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 | Vu la décision du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 portant |
houdende de goedkeuring van de nota 'Inhaalbeweging | l'approbation de la note relative à l'opération de rattrapage en |
jeugdverblijfsinfrastructuur'; | matière d'infrastructure de logements pour jeunes. |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 15 april | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 15 avril 2010, |
2010; Overwegende dat de onteigening van deze percelen het algemeen nut tot | Attendu que l'expropriation de ces parcelles a pour objet l'utilité publique et a été décrite comme suit : |
doel heeft en als volgt werd omschreven: | L'infrastructure des logements pour jeunes en Flandre doit faire face |
De jeugdverblijfsinfrastructuur in Vlaanderen kampt met een | à un manque structurel d'investissements au cours des dernières |
structureel gebrek aan investeringen tijdens de laatste decennia. In | décennies. Le plan d'action en matière d'infrastructure de logements |
het door Toerisme Vlaanderen opgemaakte actieplan | pour jeunes rédigé par Toerisme Vlaanderen reprend un inventaire des |
jeugdverblijfsinfrastructuur werden de noden geïnventariseerd en werd | besoins et une liste de dossiers prioritaires. La question concerne |
een lijst van prioritaire dossiers opgemaakt. | |
Het verhaal speelt zich voornamelijk af in de Vlaamse kunststeden en | surtout les villes d'art flamandes et Bruxelles. Un mix de culture, de |
Brussel. Een mix van cultuur, het lokale leven, ontspanning en het | vie locale, de détente ainsi que le grand nombre de cafés séduisent |
groot aantal cafés weet de jonge reiziger te bekoren. Voor individueel | les jeunes touristes. Aussi les villes d'art flamandes |
jongerentoerisme zijn de Vlaamse kunststeden en Brussel dan ook dé | constituent-elles un pôle d'attraction pour le tourisme individuel des |
'trigger'. | jeunes. |
Het oprichtingsdecreet van Toerisme Vlaanderen voorziet als opdracht | Le décret de constitution de Toerisme Vlaanderen prévoit comme mission |
voor Toerisme Vlaanderen in het nemen van eigen infrastructuurinitiatieven in samenwerking met de privé-sector | de Toerisme Vlaanderen la prise d'initiatives d'infrastructure propres |
(artikel 5, § 1, 2° ) en het instaan voor de uitbouw en bevordering | en collaboration avec le secteur privé (article 5, § 1, 2° ) ainsi que |
van de integrale kwaliteitszorg in het kader van de bevoegdheden die | le développement et la promotion de la gestion totale de la qualité |
dans le cadre des compétences attribuées par les dispositions légales | |
zijn toegekend door de vigerende en toekomstige wettelijke en | et réglementaires en vigueur et futures en matière d'infrastructure |
reglementaire bepalingen inzake toeristische infrastructuur, | touristique, subventions, participations et autres initiatives |
subsidies, participaties en andere initiatieven (artikel 5, § 1, 3° ). | (article 5, § 1, 3° ). Dans ce cadre, la création d'infrastructure de |
In dit kader dient de oprichting van jeugdverblijfsinfrastuctuur | logements pour jeunes dans les limites des tâches décrétales de |
binnen de decretale taken van Toerisme Vlaanderen het algemeen nut. | Toerisme Vlaanderen sert l'utilité publique. |
De onmiddellijke inbezitname van het perceel is noodzakelijk, gelet op | La prise de possession immédiate de la parcelle est nécessaire compte |
het nijpend tekort aan overnachtingsmogelijkheden voor jongeren en de | tenu du manque criant de possibilités de logement pour jeunes et le |
daaruit voortvloeiende dringende nood aan bijkomende investeringen in | besoin urgent d'investissements complémentaires en infrastructure de |
jeugdverblijfsinfrastructuur. | logements pour jeunes qui en résulte. |
Overwegende dat de onteigening van voornoemd onroerend goed van | Attendu que l'expropriation du bien immobilier susmentionné est |
openbaar nut en van dringende aard is; | d'utilité publique et urgente. |
Overwegende dat de te onteigenen percelen niet geïnventariseerd zijn | Attendu que les parcelles à exproprier ne sont pas inventoriées de |
zodat enkel een bodemattest dient aangevraagd te worden overeenkomstig | sorte qu'il faut uniquement demander une attestation du sol |
artikel 58, § 1 van de ordonnantie van 5 maart 2009 betreffende het | conformément, à l'article 58 § 1 de l'ordonnance du 5 mars 2009 |
beheer en de sanering van verontreinigde bodems, | relative à la gestion et à l'assainissement des sols pollués. |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De verwerving van de percelen gelegen te Brussel, |
Article 1er.L'acquisition des parcelles sises à Bruxelles, rue haute |
Hoogstraat 13, kadastraal gekend 9e afdeling, sectie K/7 nrs 1801 H en | 13, connues au cadastre 9e division, section K/7, n° 1801 H et K est |
K wordt tot nut van het algemeen erkend. Art. 2.De inbezitname van de onroerende goederen, voorkomend op bijgaand plan in rode kleur aangegeven, is volstrekt noodzakelijk. Art. 3.Het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Toerisme Vlaanderen wordt ertoe gemachtigd om, ter verwezenlijking van het in artikel 1 bedoelde project, tot onteigening over te gaan, bij toepassing van de wet van 26 juli 1962. De rechtspleging bij dringende omstandigheden, bedoeld bij artikel 5 van de wet van 26 juli 1962, mag derhalve op deze onteigening worden toegepast. Brussel, 28 oktober 2010. De Vlaamse Minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, G. BOURGEOIS Bijlage : plan van de te onteigenen percelen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 28 oktober 2010 waarbij aan het interne verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Toerisme Vlaanderen machtiging tot onteigening wordt verleend in toepassing van de spoedprocure van een perceel gelegen te 1000 Brussel, Hoogstraat 13. De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
reconnue d'utilité publique. Art. 2.La prise de possession des biens immobiliers figurant en couleur rouge sur le plan annexé est absolument nécessaire. Art. 3.L'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Toerisme Vlaanderen est autorisée, en vue de la réalisation du projet visé à l'article 1, à procéder à l'expropriation en application de la loi du 26 juillet 1962. La procédure d'extrême urgence, visée à l'article 5 de la loi du 26 juillet 1962, peut par conséquent être appliquée à cette expropriation. Bruxelles, le 28 octobre 2010. Le Ministre flamand des affaires administratives, des affaires intérieures, de l'intégration civique, du tourisme et de la périphérie flamande de Bruxelles, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |