Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/10/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 1998 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 1998 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 1998 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
28 OKTOBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 28 OCTOBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 18 december 1998 houdende tijdelijke du 18 décembre 1998 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999 en 13 mei 1999, inzonderheid artikel août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999 et 13
18; mai 1999, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 1998 houdende Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 1998 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 3 februari 1999, mer, modifié par les arrêtés ministériels des 3 février 1999, 25 mars
25 maart 1999, 21 juni 1999, 5 augustus 1999, 29 september 1999 en 13 oktober 1999; 1999, 21 juin 1999, 5 aôut 1999, 29 septembre 1999 et 13 octobre 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat voor het jaar 1999 vangstbeperkingen moeten Considérant que pour l'année 1999 des limitations de captures pour la
vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
nodig zonder verwijl behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
EG toegestane vangsten niet te overschrijden; conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la
Overwegende dat de reeds opgelegde aanvullende maatregelen tot een CE; Considérant que les mesures complémentaires déjà imposées ont menées à
gunstige spreiding van de aanvoer van schol, tong en kabeljauw hebben un meilleur étalement des débarquements de plie, de sole et de
geleid en dat bijgevolg de maximale vangsten per dag voortaan kunnen cabillaud et que par conséquent les maxima de captures peuvent
verhoogd worden, désormais être augmentés,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 4, lid 3, van het ministerieel besluit van 18

Article 1er.Dans l'article 4, alinéa 3, de l'arrêté ministériel du 18

december 1998 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het décembre 1998 portant des mesures complémentaires temporaires de
behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële conservation des réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés
besluiten van 21 juni 1999 en 29 september 1999 worden de woorden "14 ministériels des 21 juin 1999 et 29 septembre 1999 les mots "14 kg"
kg" vervangen door de woorden "19 kg". sont remplacés par les mots "19 kg".

Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

Art. 2.L'article 5 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant :

volgend lid : « En dérogation à l'article 4, il est interdit et ce, depuis le 1er
« In afwijking van artikel 4 is het vanaf 1 november 1999 tot en met novembre 1999 jusqu'au 31 décembre 1999 inclus, que dans les
31 december 1999 verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), les
en Schelde-estuarium) de tongvangst van een vissersvaartuig met een captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice
motorvermogen van 221 kw of minder een hoeveelheid overschrijdt die inférieure ou égale à 221 kw dépassent une quantité égale à 17 kg
gelijk is aan 17 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche, exprimée en
vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. » kW. »

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële

Art. 3.L'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés

besluiten van 25 maart 1999 en 21 juni 1999 wordt aangevuld met het ministériels des 25 mars 1999 et 21 juin 1999 est complété par
volgend lid : l'alinéa suivant :
« In de periode van 1 november 1999 tot en met 31 december 1999 mogen « Dans la période du 1er novembre 1999 jusqu'au 31 décembre 1999
de tongvangsten per zeereis van de vissersvaartuigen, in het betrokken inclus et ce dans la zone-c.i.e.m. concernée, les captures de soles
i.c.e.s.-gebied de volgende hoeveelheden niet overschrijden : des bateaux de pêche par voyage en mer ne peuvent dépasser les quantités suivantes :
- 12 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa en VIIf, - 12 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa et
g ingeval het motorvermogen 221 kW of minder bedraagt; VIIf, g en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW;
- 24 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa en VIIf, - 24 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa et
g ingeval het motorvermogen meer dan 221 kW bedraagt; VIIf, g en cas d'une puissance motrice supérieure à 221 kW;
- 20 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI, VIId, - 20 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI,
h, j, k ingeval het motorvermogen 221 kW of minder bedraagt; VIId, h, j, k en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221
- 40 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI, VIId, kW; - 40 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI,
h, j, k ingeval het motorvermogen meer dan 221 kW bedraagt; » VIId, h, j, k en cas d'une puissance motrice supérieure à 221 kW; »

Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 4.A l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 3 februari 1999, 25 maart 1999 en 29 ministériels des 3 février 1999, 25 mars 1999 et 29 septembre 1999
september 1999 worden de volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
1° § 1 wordt aangevuld met het volgend lid : 1° § 1er est complété par l'alinéa suivant :
« In afwijking van § 1, eerste en 3e lid, is het vanaf 1 november 1999 « En dérogation au § 1er, alinéas 1er et 3, il est interdit et ce,
tot en met 31 december 1999 verboden, dat gedurende een zeereis de depuis le 1er novembre 1999 jusqu'au 31 décembre 1999 inclus, que les
captures de plies d'un bateau de pêche d'une puissance motrice égale
scholvangst van een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW ou inférieure à 221 kW dépassent pendant un voyage en mer une quantité
of minder een hoeveelheid van 20 kg per vol uur aanwezigheid in de égale à 20 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m.
i.c.e.s.-gebieden VIId, e overschrijdt. »; VIId, e »;
2° § 2 wordt aangevuld met het volgende lid : 2° Le § 2 est complété par l'alinéa suivant :
« In afwijking van § 2, eerste en 3e lid, is het vanaf 1 november 1999 « En dérogation au § 2, alinéas 1er et 3, il est interdit et ce,
tot en met 31 december 1999 verboden, dat gedurende een zeereis de depuis le 1er novembre 1999 jusqu'au 31 décembre 1999 inclus, que les
captures de plies d'un bateau de pêche d'une puissance motrice
scholvangst van een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan supérieure à 221 kW dépassent pendant un voyage en mer une quantité
221 kW een hoeveelheid van 40 kg per vol uur aanwezigheid in de égale à 40 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m.
i.c.e.s.-gebieden VIId, e overschrijdt »; VIId, e »;

Art. 5.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 5.A l'article 15 du même arrêté modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 5 augustus 1999 en 29 september 1999, ministériels des 5 août 1999 et 29 septembre 1999, sont apportées les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1, leden 4, 5 en 6 worden de woorden "31 december 1999" 1° au § 1er, alinéas 4, 5 et 6 les mots "31 décembre 1999" sont
vervangen door de woorden "31 oktober 1999"; remplacés par les mots "31 octobre 1999";
2° dezelfde paragraaf wordt aangevuld met de volgende leden : 2° le même paragraphe est complété par les alinéas suivants :
« In de periode van 1 november 1999 tot en met 31 december 1999 is het « Dans la période du 1er novembre 1999 jusqu'au 31 décembre 1999
verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis gerealiseerd door inclus, il est interdit que les captures totales de cabillauds par
een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, een voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 2 000 kg vermenigvuldigd motrice est supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 2 000
met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis; kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de
ce voyage en mer;
In de periode van 1 november 1999 tot en met 31 december 1999 is het Dans la période du 1er novembre 1999 jusqu'au 31 décembre 1999 inclus,
verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis gerealiseerd door il est interdit que les captures totales de cabillauds par voyage en
een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, een mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 1 000 kg vermenigvuldigd égale ou inférieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 1 000 kg
met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis; multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce
In afwijking van lid 8 is het verboden dat de kabeljauwaanvoer van een voyage en mer; En dérogation à l'alinéa 8 il est interdit et ce, depuis lundi le 1
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, meer dan 6 novembre 1999 jusqu'au 31 décembre 1999 inclus, que les débarquements
de cabillauds d'un bateau de pêche d'une puissance motrice égale ou
000 kg per week bedraagt en dit vanaf maandag 1 november 1999 tot en inférieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 6 000 kg par
met 31 december 1999. Een week begint op maandag 00.00 uur en eindigt semaine. Une semaine est la période comprise entre le lundi 00.00
op zondag 24.00 uur. Voor vissersvaartuigen die een zeereis heure et le dimanche 24.00 heures. La limitation par jour de
verwezenlijken van meer dan zes vaartdagen blijft de beperking per navigation reste en application pour les bateaux de pêche qui
vaartdag van toepassing. » réalisent un voyage en mer de plus de six jours de navigation. »

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 31 au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1999 à
december 1999, om 24 uur. 24 heures.
Brussel, 28 oktober 1999. Bruxelles, le 28 octobre 1999.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x