Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/10/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende vaststelling van de maximumprijzen voor sommige broden "
Ministerieel besluit houdende vaststelling van de maximumprijzen voor sommige broden Arrêté ministériel déterminant les prix maxima de certains pains
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
28 OKTOBER 1999. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de 28 OCTOBRE 1999. - Arrêté ministériel déterminant les prix maxima de
maximumprijzen voor sommige broden certains pains
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les
reglementering en de prijzen, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969; prix, notamment l'article 2, § 1er, modifiée par la loi du 23 décembre 1969;
Gelet op het ministerieel besluit van 31 mei 1995 houdende Vu l'arrêté ministériel du 31 mai 1995 déterminant les prix maxima de
vaststelling van de maximumprijzen voor sommige broden; certains pains;
Gelet op het advies van de Commissie tot Regeling der Prijzen, gegeven op 27 augustus 1998; Vu l'avis de la Commission pour la Régulation des Prix, donné le 27
Gelet op het advies van de Raad van State, août 1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par "pain

"huishoudbrood", "brood" en "speciaal brood", het brood vervaardigd de ménage", "pain" et "pain spécial", le pain fabriqué à partir :
uit : a) alleen gebuild tarwemeel; a) uniquement de farine de froment blutée;
b) een mengsel van minimum 50 % gebuild tarwemeel en maximum 50 % b) d'un mélange d'au minimum 50 % de farine de froment blutée et d'au
tarwevolgraanmeel. maximum 50 % de farine intégrale de froment.

Art. 2.De verkoopprijzen aan verbruiker, belasting over de

Art. 2.Les prix de vente au consommateur, taxe sur la valeur ajoutée

toegevoegde waarde inbegrepen, van de volgende categorieën van broden, comprise, des catégories de pain suivantes, non coupés et non
niet gesneden en niet verpakt, mogen niet meer bedragen dan : emballés, ne peuvent dépasser :
a) huishoudbrood : a) pain de ménage :
1 000 g : 56 BEF 1 000 g : 56 BEF
500 g : 36 BEF 500 g : 36 BEF
b) boulot-, galet-, plaat- en carré-brood : b) pain boulot, galette, platine et carré :
900 g : 56 BEF 900 g : 56 BEF
450 g : 36 BEF 450 g : 36 BEF
c) speciaal brood : c) pain spécial :
900 g : 56 BEF 900 g : 56 BEF
450 g : 36 BEF 450 g : 36 BEF
d) speciaal boulot-, galet-, plaat- en carré-brood : d) pain spécial boulot, galette, platine et carré :
800 g : 56 BEF 800 g : 56 BEF
600 g : 45 BEF 600 g : 45 BEF
400 g : 36 BEF 400 g : 36 BEF
Het supplement voor snijden en verpakken mag niet meer bedragen dan 3 Le supplément pour la découpe et l'emballage ne peut dépasser 3 BEF,
BEF, belasting over de toegevoegde waarde inbegrepen. taxe sur la valeur ajoutée comprise.
Het supplement voor levering aan huis van de verbruiker mag niet meer Le supplément pour la livraison au domicile du consommateur ne peut
bedragen dan 2 BEF, belasting over de toegevoegde waarde inbegrepen. dépasser 2 BEF, taxe sur la valeur ajoutée comprise.

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires économiques dans ses

kan, na advies van de Commissie tot Regeling der Prijzen, afwijkingen attributions peut, après avis de la Commission pour la Régulation des
op de maximumprijzen toestaan om rekening te houden met de specifieke Prix, accorder des dérogations aux prix maxima pour tenir compte de la
toestand van de ondernemingen. De vragen tot afwijking moeten worden situation spécifique des entreprises. Les demandes de dérogation
gericht aan de Afdeling Prijzen en Mededinging van het Ministerie van doivent être adressées à la Division Prix et Concurrence du Ministère
Economische Zaken, E. Jacqmainlaan 154, 1000 Brussel. Ze moeten des Affaires économiques, boulevard E. Jacqmain 154, 1000 Bruxelles.
minstens volgende gegevens bevatten : Elles doivent contenir au moins les données suivantes :
1° de naam en het adres van de aanvrager; 1° le nom et l'adresse du demandeur;
2° de actuele en de gevraagde prijzen van de betrokken broden; 2° les prix actuels et demandés des pains concernés;
3° de redenen voor de indiening van de vraag tot afwijking evenals de 3° les raisons de l'introduction de la demande de dérogation ainsi que
becijferde rechtvaardiging ervan; la justification chiffrée;
4° de jaarrekeningen van de onderneming voor de laatste drie boekjaren 4° les comptes annuels de l'entreprise pour les trois derniers
en, in voorkomend geval, de uitbatingsrekeningen van de betrokken exercices et, le cas échéant, les comptes d'exploitation de la
afdeling. division concernée.

Art. 4.Het ministerieel besluit van 31 mei 1995 houdende vaststelling

Art. 4.L'arrêté ministériel du 31 mai 1995 déterminant les prix

van de maximumprijzen voor sommige broden, zoals gewijzigd bij het
ministerieel besluit van 29 november 1995, wordt opgeheven. maxima de certains pains, modifié par l'arrêté ministériel du 29
novembre 1995, est abrogé.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 28 oktober 1999. Bruxelles, le 28 octobre 1999.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^