← Terug naar "Ministerieel besluit tot verlenging van de overgangsperiode, bedoeld in de norm NBN EN 228, met één extra maand van 1 juni tot 30 juni 2020 overeenkomstig artikel 2, vierde lid, van het koninklijk besluit van 8 juli 2018 betreffende de benaming en de kenmerken van de gasolie-diesel en van de benzines "
Ministerieel besluit tot verlenging van de overgangsperiode, bedoeld in de norm NBN EN 228, met één extra maand van 1 juni tot 30 juni 2020 overeenkomstig artikel 2, vierde lid, van het koninklijk besluit van 8 juli 2018 betreffende de benaming en de kenmerken van de gasolie-diesel en van de benzines | Arrêté ministériel prolongeant la période de transition, visée à la norme NBN EN 228, d'un mois supplémentaire du 1er juin au 30 juin 2020 conformément à l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté royal du 8 juillet 2018 relatif à la dénomination et aux caractéristiques du gasoil diesel et des essences |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
28 MEI 2020. - Ministerieel besluit tot verlenging van de | 28 MAI 2020. - Arrêté ministériel prolongeant la période de |
overgangsperiode, bedoeld in de norm NBN EN 228, met één extra maand | transition, visée à la norme NBN EN 228, d'un mois supplémentaire du 1er |
van 1 juni tot 30 juni 2020 overeenkomstig artikel 2, vierde lid, van | juin au 30 juin 2020 conformément à l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 8 juli 2018 betreffende de benaming en de | royal du 8 juillet 2018 relatif à la dénomination et aux |
kenmerken van de gasolie-diesel en van de benzines | caractéristiques du gasoil diesel et des essences |
De Minister van Energie en de Minister van Economie, | La Ministre de l'Energie et la Ministre de l'Economie, |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, | durables et la protection de l'environnement, de la santé et des |
artikel 5, § 1, eerste lid, 1° en 3° en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd | travailleurs, l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3°, et § 2, alinéa |
bij de wet van 27 juli 2011; | 1er, 1°, modifiés par la loi du 27 juillet 2011; |
Gelet op het Wetboek van economisch Recht, artikel VI.9, § 1, 2° ; | Vu le Code de Droit économique, l'article VI.9, § 1er, 2° ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2018 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2018 relatif à la dénomination et aux |
benaming en de kenmerken van de gasolie-diesel en van de benzines, | caractéristiques du gasoil diesel et des essences, l'article 2, alinéa |
artikel 2, vierde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 30 april 2020; | 4, inséré par l'arrêté royal du 30 avril 2020; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende de hoogdringendheid ingevolge het feit dat de start van de zomerperiode een eerste keer werd uitgesteld naar 1 juni 2020 en gemotiveerd door de omstandigheid dat de bepalingen van dit besluit zo spoedig mogelijk zouden moeten worden bekendgemaakt teneinde rechtszekerheid te bieden aan de betreffende marktactoren, dat een latere inwerkingtreding van dit besluit meer dan waarschijnlijk een retroactieve werking van dit besluit zou impliceren en op significante wijze afbreuk zou doen aan een gepaste rechtszekerheid en het bijgevolg niet mogelijk is om te wachten op een advies dat binnen een termijn van vijf werkdagen wordt gegeven en dat het niet nemen van de maatregelen beoogd in dit besluit belangrijke en negatieve implicaties zou teweegbrengen voor de betreffende sector met significante voorraden aan hoeveelheden benzine van winterkwaliteit tot gevolg, werd het advies van de Raad van State niet verzocht met toepassing van | l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant l'urgence due au fait que le début de la période estivale a été reportée une première fois au 1er juin 2020 et motivée par le fait que les dispositions du présent arrêté doivent être publiées au plus tôt afin d'assurer une sécurité juridique aux acteurs du marché concernés, qu'une entrée en vigueur tardive du présent arrêté impliquerait vraisemblablement une rétroactivité du présent arrêté compromettant significativement la sécurité juridique appropriée et qu'il n'est dès lors pas possible d'attendre de recevoir l'avis dans un délai de cinq jours ouvrables et qu'en absence de la prise des mesures envisagées au présent arrêté, des implications négatives et importantes seraient causées pour le secteur concerné entrainant des stocks significativement importants d'essence de qualité hivernale, l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé en application de |
de uitzondering wegens hoogdringendheid zoals voorzien in artikel 3, § | l'exception pour les cas d'urgence visée à l'article 3, § 1er, des |
1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari | lois coordonnées sur le Conseil de l'état du 12 janvier 1973; |
1973; Overwegende dat, overeenkomstig artikel 2, tweede lid, van het | Considérant que, conformément à l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté |
voornoemde besluit van 8 juli 2018, de benzines gebruikt in het | royal du 8 juillet 2018 précité, les essences utilisées pour des |
wegvervoer en in niet voor de weg bestemde toepassingen in | applications routières et non routières, doivent être conformes à la |
overeenstemming moeten zijn met de norm NBN EN 228 - Brandstoffen voor | norme NBN EN 228 - Carburants pour automobiles - Essences sans plomb - |
wegvoertuigen - Ongelode benzines - Eisen en proefmethoden; | Exigences et méthodes d'essai; |
Overwegende dat die norm NBN EN 228 de vluchtigheidsklassen en de | Considérant que cette norme NBN EN 228 définit les classes de |
overeenkomstige periodes bepaalt als volgt: | volatilité et les périodes correspondantes comme suit : |
1° zomerperiode (van 1 mei tot 30 september): klasse A; | 1° période d'été (du 1er mai au 30 septembre): classe A; |
2° winterperiode (van 1 november tot 31 maart): klasse E; | 2° période d'hiver (du 1er novembre au 31 mars) : classe E; |
3° overgangsperiodes (van 1 tot 30 april en van 1 tot 31 oktober): | 3° périodes de transition (du 1er au 30 avril et du 1er au 31 octobre) |
klasse E1; | : classe E1; |
Overwegende, dat, overeenkomstig artikel 2, derde lid, van het | Considérant que, conformément à l'article 2, alinéa 3, de l'arrêté |
voornoemde besluit van 8 juli 2018, omwille van de COVID-19-pandemie | royal du 8 juillet 2018 précité, en raison de la pandémie de COVID-19 |
en de beperkende maatregelen opgelegd door de federale regering, de | et des mesures restrictives imposées par le gouvernement fédéral, la |
overgangsperiode betreffende de vluchtigheid van de benzines | période de transition pour la volatilité des essences est reportée |
uitsluitend voor het jaar 2020 werd uitgesteld als volgt : | comme suit pour l'année 2020 uniquement : |
de overgangsperiode waarin mengsels van klassen A en E1 toegelaten | la période de transition où les mélanges des classes A et E1 sont |
worden, zoals gedefinieerd in de norm NBN EN 228, wordt verlengd met | admis telles que défini dans la norme NBN EN 228 est prolongée d'un |
één maand tot en met 31 mei 2020. De zomerperiode wanneer alleen | mois jusqu'au 31 mai 2020. La période d'été où seules les essences de |
benzines van klasse A worden toegelaten, begint op 1 juni 2020; | la classe A sont autorisées, débute le 1er juin 2020; |
Overwegende, dat, overeenkomstig artikel 2, vierde lid, van het | Considérant que, conformément à l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté |
voornoemde besluit van 8 juli 2018, indien nodig, als gevolg van de | royal du 8 juillet 2018 précité, si nécessaire, en raison des effets |
mogelijke gevolgen van de COVID-19-crisis, de ministers bevoegd voor | possibles de la crise du COVID-19, les ministres compétents pour |
l'Energie et l'Economie, peuvent au plus tard le 1er juin 2020, | |
Energie en Economie uiterlijk op 1 juni 2020 de overgangsperiode | prolonger une seule fois la période de transition d'un mois |
éénmalig met één extra maand kunnen verlengen van 1 juni tot 30 juni | supplémentaire, du 1er juin au 30 juin 2020, la période d'été débutera |
2020, de zomerperiode begint dan op 1 juli 2020. Deze laatste | alors le 1er juillet 2020. Cette dernière prolongation serait |
verlenging is alleen van toepassing op benzines die verkrijgbaar zijn | applicable uniquement pour les essences qui sont disponibles dans les |
bij openbare tankstations; | stations-service publiques; |
Overwegende dat omwille van de COVID-19-pandemie en de beperkende | Considérant qu'en raison de la pandémie du COVID-19 et les mesures de |
maatregelen opgelegd door de federale regering, het verbruik van | confinement imposées par le Gouvernement fédéral, la consommation |
benzines door de consument en de bedrijven niet teruggekeerd is naar | d'essence par les consommateurs et les entreprises n'a pas retrouvé un |
een niveau dat voldoende is om alle voorraden benzine van klasse E in | niveau suffisant pour absorber tous les stocks d'essence de la classe |
openbare tankstations op te nemen; | E présents dans les stations-service publiques; |
Overwegende dat de analyseresultaten van het Fonds voor de Analyse van | Considérant que les résultats de l'analyse du Fonds d'analyse des |
Aardolieproducten, met betrekking tot de controle van de kwaliteit van | produits pétroliers, en ce qui concerne le contrôle de la qualité de |
l'essence dans les stations-service publiques, montrent qu'une très | |
benzine in openbare tankstations, aantonen dat er gedurende de maand | grande quantité d'essence de classe E est encore disponible pour le |
mei 2020 nog steeds aanzienlijk veel benzine van de klasse E aanwezig | consommateur final pendant le mois de mai 2020 et que ces résultats |
is voor de eindgebruiker en dat deze analyseresultaten door een | d'analyse ont été confirmés par une pression de vapeur moyenne |
gemiddelde dampdruk van ongeveer 78 kPa werden bevestigd; | d'environ 78 kPa; |
Overwegende dat diezelfde analyseresultaten gedurende de maand mei | Considérant que les mêmes résultats d'analyse pendant le mois de mai |
2019 aantoonden dat de benzine die werd aangeboden aan de | 2019 montraient que l'essence proposée au consommateur final était |
eindgebruiker bijna uitsluitend van de klasse A was en dat deze | presque exclusivement de la classe A et que ces résultats d'analyse |
analyseresultaten door een gemiddelde dampdruk van minder dan 60 kPa | ont été confirmés par une pression de vapeur moyenne de moins de 60 |
werden bevestigd; | kPa; |
Overwegende dat het niet-optimale gebruik van die voorraden een | Considérant que la non-utilisation de manière optimale de ces stocks |
negatieve en belangrijke economische impact dreigt te hebben op de | risque d'avoir un impact économique négatif et important sur le |
oliesector; | secteur pétrolier; |
Overwegende dat bijgevolg een tweede uitstel van de start van de | Considérant, par conséquent, qu'un deuxième report du début de la |
zomerperiode met één maand noodzakelijk is teneinde de verkoop van | période d'été d'un mois est nécessaire pour permettre l'écoulement de |
deze wintervoorraden mogelijk te maken, | ces stocks hivernaux, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Omwille van de COVID-19-pandemie en de beperkende |
Article 1er.En raison de la pandémie de COVID-19 et des mesures |
maatregelen opgelegd door de federale regering, wordt de | restrictives imposées par le gouvernement fédéral, la période de |
overgangsperiode betreffende de vluchtigheid van de benzines | transition pour la volatilité des essences est reportée une deuxième |
uitsluitend voor het jaar 2020 een tweede keer uitgesteld als volgt: | fois comme suit pour l'année 2020 uniquement : |
de overgangsperiode waarin mengsels van klassen A en E1 toegelaten | la période de transition où les mélanges des classes A et E1 sont |
worden, zoals gedefinieerd in de norm NBN EN 228, wordt verlengd met | admis telles que défini dans la norme NBN EN 228 est prolongée d'un |
één extra maand tot en met 30 juni 2020. De zomerperiode wanneer | mois supplémentaire du 1er juin jusqu'au 30 juin 2020. La période |
alleen benzines van klasse A worden toegelaten, begint op 1 juli 2020. | d'été où seules les essences de la classe A sont autorisées, débute le 1er juillet 2020. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2020. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2020. |
Brussel, 28 mei 2020. | Bruxelles, le 28 mai 2020. |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |
De Minister van Economie, | La Ministre de l'Economie, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |