← Terug naar "Ministerieel besluit houdende bepaling van de inhoud van het milieueffectenverslag met betrekking tot de voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of grondwaterwinningen "
Ministerieel besluit houdende bepaling van de inhoud van het milieueffectenverslag met betrekking tot de voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of grondwaterwinningen | Arrêté ministériel déterminant le contenu du rapport sur les incidences environnementales associé aux zones de prévention et de surveillance des captages d'eau de surface ou d'eau souterraine |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 MEI 2019. - Ministerieel besluit houdende bepaling van de inhoud van het milieueffectenverslag met betrekking tot de voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of grondwaterwinningen De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones, Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, artikelen D.56 en D.61; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, het reglementair deel, artikel R.157; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot wijziging van Boek II van het Wetboek van Leefmilieu, dat het Waterwetboek inhoudt, met het oog op een betere bescherming van de oppervlaktewaterwinningen voor tot drinkwater verwerkbaar water en de grondwaterwinningen en verscheidene bepalingen terzake; Gelet op de raadpleging van de gemeenten, de Beleidsgroep Leefmilieu | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 MAI 2019. - Arrêté ministériel déterminant le contenu du rapport sur les incidences environnementales associé aux zones de prévention et de surveillance des captages d'eau de surface ou d'eau souterraine Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être animal et des Zonings, Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, les article D.56 et D.61; Vu le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, partie règlementaire, l'article R.157; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 modifiant le Livre II du Code de l'environnement constituant le Code de l'eau, en vue d'améliorer la protection des prises d'eau de surface potabilisable et des prises d'eau souterraine et diverses dispositions en la matière; Considérant la consultation des communes, du Pôle Environnement et |
en Aquawal, gehouden van 12 april tot 13 mei 2019; | d'Aquawal intervenue du 12 avril au 13 mai 2019; |
Overwegende dat 70 gemeenten aan de raadpleging deelgenomen hebben; | Considérant que 70 communes ont donné suite à la consultation; |
Gelet op het gunstige advies van 49 gemeenten; | Considérant l'avis favorable de 49 communes; |
Overwegende dat 12 gemeenten aangegeven hebben geen opmerkingen te | Considérant que 12 communes ont indiqué ne pas avoir de remarque; |
hebben; Overwegende dat 5 gemeenten besloten hebben geen advies uit te brengen; | Considérant que 5 communes ont décidé de ne pas remettre d'avis; |
Gelet op het omstandig advies van vier gemeenten en de Beleidsgroep | Considérant l'avis circonstancié de 4 communes et du Pôle |
Leefmilieu en de wijzigingen aangebracht in de ontwerp-inhoud van het | Environnement et les modifications apportées au projet de contenu du |
milieueffectenverslag, | rapport sur les incidences environnementales, |
Besluit : | Arrête : |
Article unique. Le rapport sur les incidences environnementales visé à | |
Enig artikel. Het milieueffectenverslag bedoeld in artikel R.157, § 1, | l'article R.157, § 1er, 7°, du Livre II du Code de l'Environnement |
7°, van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt, | contenant le Code de l'Eau, est réalisé suivant la table des matières |
wordt opgesteld overeenkomstig de inhoudsopgave bedoeld in bijlage 1 | prévue à l'annexe 1 du présent arrêté. |
van dit besluit. | |
Namen, 28 mei 2019. | Namur, le 28 mai 2019. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlage 1 - Inhoud van het milieueffectenverslag | Annexe 1 - Contenu du rapport sur les incidences environnementales |
1. Samenvatting van de inhoud, omschrijving van de belangrijkste | 1. Résumé du contenu, description des objectifs principaux du projet |
doelstellingen van het project van afbakening van de voorkomings- en | de délimitation des zones de prévention et de surveillance des prises |
toezichtsgebieden van de oppervlakte- en grondwaterwinningen en de | d'eau de surface et souterraine et les liens avec d'autres plans et |
verbanden met andere relevante plannen en programma's. | programmes pertinents. |
Dit hoofdstuk legt het volgende voor : | Ce chapitre présente ce qui suit : |
1.1. Een samenvatting van de inhoud van het project van afbakening van | 1.1. Un résumé du contenu du projet de délimitation des zones de |
de voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of | prévention et de surveillance des prises d'eau de surface ou |
grondwaterwinningen; | souterraine; |
1.2. Een omschrijving van de belangrijkste uitdagingen en van de | 1.2. Une description des principaux enjeux et des objectifs du projet |
doelstellingen van het project van afbakening van de voorkomings- en | |
toezichtsgebieden van de oppervlakte- en grondwaterwinningen, alsmede | de délimitation des zones de prévention et de surveillance des prises |
de hiërarchisering ervan; | d'eau de surface ou souterraine, ainsi que leur hiérarchisation; |
1.3. De verbanden tussen de doelstellingen van het project van | 1.3. Les liens entre les objectifs du projet de délimitation des zones |
afbakening van de voorkomings- en toezichtsgebieden van de | de prévention et de surveillance des prises d'eau de surface ou |
oppervlakte- en grondwaterwinningen en de doelstellingen van andere | souterraine et les objectifs d'autres plans et programmes pertinents |
relevante plannen en programma's, zoals : | tels que : |
a) De beheersplannen per stroomgebiedsdistrict ("PGDH"), met inbegrip | a) Les plans de gestion par district hydrographique (PGDH), y compris |
van het gewestelijk schema voor de waterrijkdommen ("SRRE") en de | le schéma régional des ressources en eau (SRRE) et les contrats de |
winningsovereenkomsten van toepassing op de betrokken waterwinning, | captage d'application sur la prise d'eau considérée ainsi que d'autres |
alsmede andere relevante maatregelen opgenomen in die "PGDH"; | mesures pertinentes reprises dans ces PGDH; |
b) De plannen voor het beheer van de overstromingsrisico's ("PGRI"); | b) Les plans de gestion des risques d'inondations (PGRI); |
c) Het programma voor het duurzaam beheer van stikstof ("PGDA"); | c) Le programme de gestion durable de l'azote (PGDA); |
d) Het Nationaal Actie Plan (NAPAN), inclusief het Waalse deel : het | d) Le plan d'action national (NAPAN), dont le volet wallon appelé " |
Waalse reductieprogramma inzake pesticiden ("PWRP"); | Plan wallon de réduction des pesticides (PWRP) "; |
e) De gemeentelijke plannen voor natuurontwikkeling ("PCDN"); | e) Les plans communaux de développement de la nature (PCDN); |
f) De gemeentelijke ontwikkelingsplannen; | f) Les schémas de développement communaux; |
g) De actieprogramma's op de rivieren door een geïntegreerde en | g) Les programmes d'actions sur les rivières par une approche intégrée |
sectorgerichte aanpak ("PARIS"); | et sectorisée (PARIS); |
h) De gewestplannen; | h) Les plans de secteur; |
In dit punt moet worden aangegeven hoe de doelstellingen van deze | Ce point doit préciser en quoi les objectifs de ces plans et |
relevante plannen en programma's het project kunnen beïnvloeden, | programmes pertinents peuvent influencer le projet, le déforcer ou le |
verzwakken of versterken, met name via de organisatie van concrete | renforcer, notamment au travers de l'organisation d'actions concrètes |
acties en implicaties op het terrein. | et les implications de terrain. |
2. Relevante aspecten van de leefmilieutoestand alsook de evolutie | 2. Aspects pertinents de la situation environnementale ainsi que son |
ervan indien het project van afbakening van de voorkomings- en | évolution si le projet de délimitation des zones de prévention et de |
toezichtsgebieden van de oppervlakte- en grondwaterwinningen niet | surveillance des prises d'eau de surface ou souterraine n'est pas mis |
uitgevoerd wordt. | en oeuvre. |
Dit hoofdstuk legt het volgende voor : | Ce chapitre présente ce qui suit : |
2.1. De leefmilieukenmerken van het gebied betrokken door de | 2.1. Les caractéristiques environnementales du territoire concerné par |
voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- en | les zones de prévention et de surveillance des prises d'eau de surface |
grondwaterwinningen; | ou souterraine; |
2.2. De voornaamste actoren binnen het project van afbakening van de | 2.2. Les acteurs principaux au sein du projet de délimitation des |
voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of | zones de prévention et de surveillance des prises d'eau de surface ou |
grondwaterwinningen; | souterraine; |
2.3. De externe effecten van het project van afbakening van de | 2.3. Les impacts du projet de délimitation des zones de prévention et |
voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of | de surveillance des prises d'eau de surface ou souterraine sur |
grondwaterwinningen en de impact van buitenaf op de door het project | l'extérieur et l'impact de l'extérieur sur la zone délimitée par le |
afgebakende zone; | projet de zones; |
2.4. De evolutie van de leefmilieutoestand indien de voorkomings- en | 2.4. L'évolution de la situation environnementale si les zones de |
toezichtsgebieden niet afgebakend zijn. | prévention et de surveillance ne sont pas délimitées. |
3. Leefmilieukenmerken van de zones die mogelijk zwaar geraakt zullen | 3. Caractéristiques environnementales des zones susceptibles d'être |
zijn door het project van afbakening van de voorkomings- en | touchées de manière notable par le projet de délimitation des zones de |
toezichtsgebieden van de oppervlakte- of grondwaterwinningen. | prévention et de surveillance des prises d'eau de surface ou souterraine. |
In dit hoofdstuk wordt er voorgelegd wat de leefmilieukenmerken zijn | Ce chapitre présente les caractéristiques des zones susceptibles |
van de zones die mogelijk zwaar (positief of negatief) geraakt zullen | d'être touchées de manière notable (positivement ou négativement) par |
zijn door het project van afbakening van de voorkomings- en | le projet de délimitation des zones de prévention et de surveillance |
toezichtsgebieden van de oppervlakte- of grondwaterwinningen, met name | des prises d'eau de surface ou souterraine, en particulier les zones |
de Natura 2000-gebieden. | Natura 2000. |
Milieuproblemen met betrekking tot het project van afbakening van de | 4. Problèmes environnementaux liés au projet de délimitation des zones |
voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of grondwaterwinningen, met name de milieuproblemen die betrekking hebben op gebieden die vanuit milieuoogpunt van bijzonder belang zijn, zoals de gebieden die overeenkomstig Richtlijnen 79/409/EG en 92/43/EEG aangeduid zijn. In dit hoofdstuk wordt er een onderzoek voorgelegd over de waarschijnlijk aanzienlijke effecten (neveneffecten, cumulatieve, synergetische effecten, korte-, middellange- en langetermijneffecten, permanente en tijdelijke effecten, zowel positief als negatief) van de uitvoering van het project van afbakening van de voorkomings- en | de prévention et de surveillance des prises d'eau de surface ou souterraine, en particulier ceux qui concernent les zones revêtant une importance particulière pour l'environnement, telles que celles désignées conformément aux directives 79/409/CE et 92/43/C.E.E. Ce chapitre présente une analyse exposant les incidences non négligeables probables (effets secondaires, cumulatifs, synergiques, à court, moyen et long termes, permanents et temporaires, tant positifs que négatifs) de la mise en oeuvre du projet de délimitation des zones de prévention et de surveillance des prises d'eau de surface ou souterraine. |
toezichtsgebieden van de oppervlakte- of grondwaterwinningen. | 5. Objectifs de la protection de l'environnement pertinents et la |
4. Relevante doelstellingen van de milieubescherming en de wijze | manières dont ces objectifs et les considérations environnementales |
waarop met deze doelstellingen en de milieuoverwegingen rekening is | ont été pris en considération au cours de l'élaboration du projet de |
gehouden bij de uitwerking van het project van afbakening van de | délimitation des zones de prévention et de surveillance des prises |
voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of | d'eau de surface ou souterraine. |
grondwaterwinningen. | |
In dit hoofdstuk wordt er het volgende voorgelegd : | Ce chapitre présente : |
4.1. De relevante doelstellingen van de milieubescherming (onder | 5.1. Les objectifs de protection de l'environnement pertinents |
andere Richtlijn 2000/60/EG); | (directive 2000/60/CE entre autre); |
4.2. De evaluatie van de maatregelen uitgevoerd in het kader van het | 5.2. L'évaluation des mesures mises en oeuvre dans le cadre du projet |
project van afbakening van de voorkomings- en toezichtsgebieden van de | de délimitation des zones de prévention et de surveillance des prises |
oppervlakte- of grondwaterwinningen die zouden bijdragen tot of in | d'eau de surface ou souterraine qui seraient contributives ou en |
tegenspraak zijn met de in punt 5.1 genoemde | contradiction avec les objectifs de protection du point 5.1.; |
beschermingsdoelstellingen; | 5.3. La présentation d'indicateurs de résultats et valeurs cibles |
4.3. De presentatie van resultatenindicatoren en streefwaarden die | associés aux objectifs spécifiques et aux mesures mises en oeuvre dans |
verband houden met de specifieke doelstellingen en de maatregelen uitgevoerd in het kader van het project van afbakening van de voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of grondwaterwinningen. 5. Vermoedelijke significante effecten op het leefmilieu, namelijk secundaire, cumulatieve, synergetische, korte-, middellange- en langetermijneffecten, permanente en tijdelijke, zowel positieve als negatieve, effecten op het leefmilieu, met inbegrip van thema's als biologische diversiteit, bevolking, gezondheid van de mens, fauna, flora, bodems, water alsook waterkwaliteit van karstbronnen, maar ook op natuurlijke milieus langs waterlopen, lucht, klimaatfactoren, materiële goederen, cultureel erfgoed met inbegrip van architectonisch en archeologisch erfgoed, landschappen en de interacties tussen die factoren. In dit hoofdstuk wordt er het volgende voorgelegd : 5.1. De methodiek van de evaluatie en de methoden om de effecten te definiëren; 5.2. Een tabel met de effecten van het project op het leefmilieu. Deze tabel vermeldt de positieve en negatieve effecten (neveneffecten, secundaire, cumulatieve, synergetische, korte-, middellange- en langetermijneffecten, permanente en tijdelijke effecten) van de maatregelen uitgevoerd in het kader van het project van afbakening van | le cadre du projet de délimitation des zones de prévention et de surveillance des prises d'eau de surface ou souterraine. 6. Incidences non négligeables probables sur l'environnement, à savoir les effets secondaires, cumulatifs, synergiques, à court, à moyen et à long termes, permanents et temporaires, tant positifs que négatifs, sur l'environnement, y compris sur des thèmes comme la diversité biologique, la population, la santé humaine, la faune, la flore, les sols, les eaux, ainsi que la qualité des eaux aux résurgences mais aussi sur les milieux naturels le long des cours d'eau, l'air, les facteurs climatiques, les biens matériels, le patrimoine culturel, y compris le patrimoine architectural et archéologique, les paysages ainsi que les interactions entre ces facteurs. Ce chapitre présente ce qui suit : 6.1. La méthodologie de l'évaluation et le cheminement pour définir les incidences; 6.2. Un tableau reprenant les incidences du projet sur l'environnement. Dans ce tableau se retrouvent les incidences positives et négatives (effets secondaires, cumulatifs, synergiques, à court, à moyen et à long termes, permanents et temporaires) des mesures mises en oeuvre dans le cadre du projet de délimitation des zones de prévention et de |
de voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of | surveillance des prises d'eau de surface ou souterraine sur les |
grondwaterwinningen op de verschillende milieuthematieken : biologische diversiteit, bevolking, gezondheid van de mens, fauna, flora, bodems, water alsook waterkwaliteit van karstbronnen, maar ook op natuurlijke milieus langs waterlopen, lucht, klimaatfactoren, materiële goederen, cultureel erfgoed met inbegrip van architectonisch en archeologisch erfgoed, landschappen, en de interacties tussen die factoren; 5.3. Een analyse van de veranderingen in de beheerspraktijken van de groengebieden en teelten dat het project van afbakening van het waterwingebied met zich meebrengt. 5.4. De verschillen tussen de huidige toestand en de toestand na de | différentes thématiques environnementales : la diversité biologique, la population, la santé humaine, la faune, la flore, les sols, les eaux, ainsi que la qualité des eaux aux résurgences mais aussi sur les milieux naturels le long des cours d'eau, l'air, les facteurs climatiques, les biens matériels, le patrimoine culturel, y compris le patrimoine architectural et archéologique et les paysages ainsi que les interactions entre ces facteurs; 6.3. Une analyse des modifications des pratiques de gestion des espaces verts et des cultures introduites par le projet de délimitation de la zone de prise d'eau; 6.4. Les différences entre la situation actuelle et après la mise en |
uitvoering van het project van afbakening van de voorkomings- en | oeuvre du projet de délimitation des zones de prévention et de |
toezichtsgebieden van de oppervlakte- of grondwaterwinningen. | surveillance des prises d'eau de surface ou souterraine. |
6. Maatregelen die overwogen worden om elk belangrijk negatief effect | 7. Mesures envisagées pour éviter, réduire et, dans la mesure du |
op het leefmilieu van de uitvoering van het project van afbakening van | possible, compenser tout incidence négative non négligeable de la mise |
de voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of | en oeuvre du projet de délimitation des zones de prévention et de |
grondwaterwinningen te voorkomen, te beperken en, in de mate van het | surveillance des prises d'eau de surface ou souterraine sur |
mogelijke, te compenseren. | l'environnement. |
Naast de (correctie)maatregelen of versterkende maatregelen die | Outre les mesures (correctrices ou amplificatrices) envisagées pour |
overwogen worden om elk belangrijk negatief effect op het leefmilieu | éviter, réduire et, dans la mesure du possible, compenser toute |
van de uitvoering van het project van afbakening van de voorkomings- | incidence négative non négligeable de la mise en oeuvre du projet de |
en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of grondwaterwinningen te | délimitation des zones de prévention et de surveillance des prises |
voorkomen, te beperken en, in de mate van het mogelijke, te | d'eau de surface ou souterraine sur l'environnement, ce chapitre tient |
compenseren, houdt dit hoofdstuk rekening met de problematiek van de infiltratie van het gezuiverd water in het voorkomingsgebied wanneer de te kleine percelen de inrichting van een strooisysteem niet toelaten. 7. Verklaring waarin de redenen voor de keuze van de overwogen oplossingen samengevat worden en een beschrijving van de wijze waarop de evaluatie uitgevoerd is, met inbegrip van eventuele ondervonden moeilijkheden, zoals technische tekortkomingen of een gebrek aan knowhow bij het verzamelen van de vereiste informatie. Dit hoofdstuk bevat een methodologische nota met een beschrijving van de wijze waarop het milieueffectenrapport verricht is en de | compte de la problématique de l'infiltration des eaux épurées en zone de prévention lorsque les parcelles trop exigües ne permettent pas l'aménagement d'un dispositif d'épandage. 8. Déclaration résumant les raisons pour lesquelles les solutions envisagées ont été sélectionnées et une description de la manière dont l'évaluation a été effectuée, y compris toutes difficultés rencontrées, telles que les déficiences techniques ou le manque de savoir-faire, lors de la collecte des informations requises. Ce chapitre comprend une note méthodologique décrivant la manière dont le rapport des incidences environnementales a été réalisé et la |
beschrijving van de methode, met inbegrip van eventuele ondervonden | description de la méthode, y compris toutes difficultés rencontrées |
moeilijkheden, zoals technische tekortkomingen of een gebrek aan | telles que les déficiences techniques ou le manque de savoir-faire |
knowhow bij het verzamelen van de vereiste informatie. De verklaring | lors de la collecte des informations requises. La déclaration résume |
vat de redenen samen waarom de overwogen oplossingen uitgekozen zijn. | les raisons pour lesquelles les solutions envisagées ont été sélectionnées. |
8. Beschrijving van de overwogen opvolgingsmaatregelen Dit hoofdstuk bevat een beschrijving van de opvolgingsmaatregelen die overeenkomstig artikel D.59 van Boek I van het Milieuwetboek overwogen worden. In dit hoofdstuk wordt er het volgende voorgelegd : 8.1. Bepaling van de indicatoren/opvolgingsmaatregelen die het mogelijk maken na te gaan of het actieprogramma in acht wordt genomen; 8.2. Globale maar ook in voorkomend geval specifieke indicatoren/opvolgingsmaatregelen; 8.3. Gemakkelijk te implementeren opvolgingsmaatregelen worden aanbevolen. 9. Niet-technische samenvatting van de hierboven bedoelde informatie. Dit hoofdstuk bevat een niet-technische samenvatting van de informatie | 9. Description des mesures de suivi envisagées Ce chapitre reprend un descriptif des mesures de suivi envisagées conformément à l'article D.59 du Livre Ier du Code de l'Environnement. Le chapitre présente ce qui suit : 9.1. La définition des indicateurs/mesures de suivi qui permettront de savoir si le programme d'actions est respecté; 9.2. Les indicateurs/mesures de suivi globaux mais aussi, le cas échéant, particuliers; 9.3. Des mesures de suivi faciles à mettre en oeuvre à privilégier. 10. Résumé non-technique des informations visées ci-dessus. Ce chapitre reprend un résumé non technique des informations reprises |
vermeld in de voorgaande 9 punten. Aangezien het voor een breed | dans les 9 points précédents. Vu qu'il sera destiné à un large public, |
publiek bedoeld is, moet bijzondere aandacht worden besteed aan de | une attention particulière doit être portée à sa lisibilité. |
leesbaarheid ervan. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 28 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 mai 2019 déterminant |
2019 houdende bepaling van de inhoud van het milieueffectenverslag met | le contenu du rapport sur les incidences environnementales associé aux |
betrekking tot de voorkomings- en toezichtsgebieden van de | zones de prévention et de surveillance des captages d'eau de surface |
oppervlakte- of grondwaterwinningen. | ou d'eau souterraine. |
Namen, 28 mei 2019. | Namur, le 28 mai 2019. |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |