← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst en van de nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen "
Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst en van de nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | Arrêté ministériel modifiant le chapitre "F. Chirurgie thoracique et cardiologie" de la liste et les listes nominatives, jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
28 MAART 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. | 28 MARS 2017. - Arrêté ministériel modifiant le chapitre "F. Chirurgie |
Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst en van de | thoracique et cardiologie" de la liste et les listes nominatives, |
nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk | jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant |
besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen | |
en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering | les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | implants et des dispositifs médicaux invasifs |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la Loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article |
1994, inzonderheid op het artikel 35septies/2, § 1; 1°, zoals ingevoegd door de wet van 15 december 2013; | 35septies/2, § 1er; 1°, tel qu'inséré par la loi du 15 décembre 2013; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et |
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs |
in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen; | médicaux invasifs; |
Gelet op het voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Implantaten en | Vu la proposition de la Commission de remboursement des implants et |
Invasieve Medische Hulpmiddelen van 20 juli 2016; | des dispositifs médicaux invasifs du 20 juillet 2016; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 29 september 2016; | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 29 septembre 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 28 oktober 2016; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 28 octobre 2016; |
Gelet op het advies 60.852/2 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 60.852/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 février 2017, en |
februari 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de Lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk |
Article 1er.A la Liste, jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 |
besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen | juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière |
en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering | d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs, |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd | |
bij het ministerieel besluit van 11 oktober 2016, worden in het | modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 11 octobre 2016, |
hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" de volgende | au chapitre "F. Chirurgie thoracique et cardiologie ", les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° In het opschrift "F.1.9 Sluiten van ductus arteriosus, foramen | 1° A l'intitulé "F.1.9 Fermeture du canal artériel, du foramen oval, |
ovale, voorkamerseptumdefect of kamerseptumdefect en andere al dan | du defect du septum auriculaire ou du septum ventriculaire et des |
niet congenitale misvormingen" worden de volgende verstrekkingen | autres malformations congénitales ou non-congénitales", les |
ingevoegd: | prestations suivantes sont insérées : |
a) "180272-180283 Een of meerdere implantaten voor de percutane | a) "180272-180283 Un ou plusieurs implants pour la fermeture |
sluiting van het linker hartoortje in geval van niet-valvulaire | percutanée de l'auricule gauche en cas de fibrillation auriculaire |
voorkamerfibrillatie, plaatsingssysteem inbegrepen | non-valvulaire, y compris le système de placement |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
b) "180294-180305 Een of meerdere implantaten voor de percutane | b) "180294-180305 Un ou plusieurs implants pour la fermeture |
sluiting van het linker hartoortje in geval van niet-valvulaire | percutanée de l'auricule gauche en cas de fibrillation auriculaire |
voorkamerfibrillatie, plaatsingssysteem inbegrepen, na overschrijding | non-valvulaire, y compris le système de placement, après le |
van het toegekende jaarlijks aantal verstrekkingen 180272-180283 | dépassement du nombre annuel des prestations 180272-180283 accordées |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° De volgende vergoedingsvoorwaarde F- § 23 die gaat bij de | 2° La condition de remboursement F- § 23 qui correspond aux |
voornoemde verstrekkingen wordt ingevoegd, luidend als volgt: | prestations précitées est insérée, et est rédigée comme suit : |
"F- § 23 | "F- § 23 |
Teneinde een tijdelijke tegemoetkoming van de verplichte verzekering | Afin de pouvoir bénéficier d'une intervention temporaire de |
te kunnen genieten voor de verstrekkingen betreffende de hulpmiddelen | l'assurance obligatoire pour les prestations relatives aux dispositifs |
voor de percutane sluiting van het linker hartoortje in geval van | pour la fermeture percutanée de l'auricule gauche en cas de |
niet-valvulaire voorkamerfibrillatie moet aan volgende voorwaarden | fibrillation auriculaire non-valvulaire, il doit être satisfait aux |
worden voldaan: | conditions suivantes : |
1. Doel van de overeenkomst | 1. But de la convention |
Deze overeenkomst heeft tot doel de tijdelijke tegemoetkoming van de | Cette convention a pour but de fixer le remboursement temporaire de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging inzake de | l'assurance obligatoire soins de santé ainsi que ses modalités |
hulpmiddelen voor de percutane sluiting van het linker hartoortje in | concernant les dispositifs pour le traitement de fermeture percutanée |
geval van niet-valvulaire voorkamerfibrillatie alsook de modaliteiten | de l'auricule gauche en cas de fibrillation auriculaire non-valvulaire |
ervan te bepalen in het kader van een beperkte klinische toepassing | dans le cadre d'une application clinique limitée pendant la période |
gedurende de evaluatieperiode die loopt van 01/01/2017 tot en met | d'évaluation qui court du 01/01/2017 au 31/12/2021. Pendant cette |
31/12/2021. Gedurende die periode wordt het hulpmiddel geëvalueerd | période, le dispositif sera évalué selon les dispositions prévues au |
volgens de bepalingen voorzien in punt 9. | point 9. |
2. Criteria betreffende de verplegingsinrichting | 2. Critères concernant l'établissement hospitalier |
De verstrekkingen 180272-180283 en 180294-180305 kunnen enkel in | Les prestations 180272-180283 et 180294-180305 ne peuvent faire |
aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering | l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire que si elles |
indien ze zijn uitgevoerd in de verplegingsinrichting die aan de | sont effectuées dans l'établissement hospitalier qui répond aux |
volgende criteria voldoet en die de overeenkomst F-BKT-003 heeft | critères suivants et qui a conclu la convention F-ACL-003 avec le |
afgesloten met het Verzekeringscomité. | Comité de l'assurance: |
De verplegingsinrichting moet gedurende de volledige looptijd van de | L'établissement hospitalier doit, durant la totalité de la durée de la |
overeenkomst aan de onderstaande criteria voldoen. | convention, répondre aux critères ci-dessous. |
2.1. Criteria voor de verplegingsinrichting | 2.1. Critères pour l'établissement hospitalier |
2.1.1. | 2.1.1. |
a) De verplegingsinrichting beschikt over de door de bevoegde overheid | a) L'établissement hospitalier dispose d'un agrément complet pour le |
verleende erkenning voor het volledige zorgprogramma "cardiale | programme de soins « pathologie cardiaque B » tel que fixé par |
pathologie B". | l'autorité compétente. |
b) De verplegingsinrichting dient voor de toetreding tot de | b) Pour adhérer à la convention, l'établissement de soins doit |
overeenkomst over een ervaring te beschikken van 50 de novo | disposer d'une expérience de 50 procédures de novo structurelles ou |
structurele of linkszijdige katheterablatieprocedures, waarvan | |
minstens 25 een transseptale punctie door een intact septum omvatten | d'ablation du côté gauche, dont 25 par ponction par voie transseptale |
(476033-476044), per jaar berekend als het gemiddelde over de jaren | au travers d'un septum intact (476033-476044), calculé par année comme |
2012 tot 2014. | la moyenne pour les années 2012 à 2014. |
c) De verplegingsinrichting duidt één van de leden van zijn | c) L'établissement hospitalier désigne un des membres de son |
instelling, opgegeven in formulier F-Form-II-06, als coördinator aan. | établissement repris dans le formulaire F-Form-II-06 comme |
De coördinator vertegenwoordigt de verplegingsinrichting ten overstaan | coordinateur. Le coordinateur représente l'établissement hospitalier |
van andere partijen, in het bijzonder de Commissie, de Dienst en de | vis-à-vis des autres parties, plus spécifiquement la Commission, le |
verzekeringsinstellingen en is het aanspreekpunt voor de inachtneming | Service et les organismes assureurs, et est la personne désignée pour |
van de vereiste uitvoeringsmodaliteiten zoals bepaald in de punten 6 | veiller au respect des modalités d'exécution comme déterminées aux |
(aanvraagprocedure) en 9 (evaluatie). | points 6 (procédure de demande) et 9 (évaluation). |
d) De verplegingsinrichting en de artsen toegetreden tot de | d) L'établissement hospitalier et les médecins ayant adhéré à la |
overeenkomst F-BKT-003 engageren zich tot het meewerken aan de | convention F-ACL-003 s'engagent à collaborer à l'évaluation visée au |
evaluatie zoals bedoeld in punt 9. | point 9. |
e) De verplegingsinrichting moet beschikking over: | e) L'établissement hospitalier doit également disposer de: |
o een echografist met ervaring in transoesofageale procedures om de | o un échographiste expérimenté en procédures transoesophagiennes afin |
interventie structureel te begeleiden | d'encadrer l'intervention de manière structurelle |
o een "hart team" | o un "hart team" |
o een permanentie van 24u/24u en van 7d/7d | o une permanence de 24h/24h et de 7j/7j |
o een cathlab/ hybride zaal uitgerust voor structurele interventies, | o un cathlab/ une salle hybride équipé pour des interventions |
die beschikt over transoesofageale echografie (TEE) en | structurelles, disposant de l'échographie transoesophagienne (TEE) et |
fluoroscopietechnieken noodzakelijk bij de implantatie van het | des techniques fluoroscopiques essentielles à l'implantation du |
hulpmiddel | dispositif |
o de techniek van ACT (activated coagulation time) | o le technique de l' ACT (activated coagulation time) |
f) Tijdens de plaatsing van het hulpmiddel voor percutane sluiting van | f) Lors du placement du dispositif pour fermeture percutanée de |
het linker hartoortje dienen voor de gehele duur van de ingreep in het | l'auricule gauche doivent être présents pour la durée entière de |
cathlab/de hybride zaal minstens aanwezig te zijn: | l'intervention dans le cathlab/la salle hybride au minimum : |
o 1 gekwalificeerde operator (interventionele cardioloog of | o 1 opérateur qualifié (cardiologue interventionnel ou |
interventionele elektrofysioloog) die de nodige bekwaamheid verworven | électrophysiologiste interventionnel) ayant acquis l'expertise en |
heeft in transseptale puncties en sluiting van het linker hartoortje | ponction transseptale et la fermeture de l'auricule gauche |
en | et |
o 1 cardioloog met ervaring in transoesofageale echocardiografie | o 1 cardiologue ayant acquis l'expertise en échographie transoesophagienne |
en | et |
o 1 anesthesist-reanimator | o 1 anesthésiste-réanimateur |
en | et |
o 2 verpleegkundigen | o 2 infirmiers |
2.1.2. Het multidisciplinair overleg betreffende de indicatiestelling | 2.1.2. La concertation multidisciplinaire concernant la pose |
en de ingreep voor een specifieke rechthebbende worden uitgevoerd | d'indication et l'intervention pour un bénéficiaire spécifique se |
binnen de toegetreden verplegingsinrichting, door een | déroule au sein de l'établissement hospitalier, par une équipe |
multidisciplinair team dat bestaat uit minstens de volgende drie | multidisciplinaire composée au minimum des trois médecins-spécialistes |
geneesheer-specialisten: | suivants : |
o 1 interventionele cardioloog of interventionele elektrofysioloog die | o 1 cardiologue interventionnel ou électrophysiologiste |
de ingreep uitvoert | interventionnel exécutant l'intervention |
o 1 cardiochirurg | o 1 chirurgien cardiaque |
o naargelang de klinische situatie : 1 niet-invasieve cardioloog, | o selon le cas clinique : 1 cardiologue non-invasif, interniste, |
internist, geriater of neuroloog | gériatre ou neurologue |
2.2. Kandidatuurformulier voor de verplegingsinrichting | 2.2. Formulaire de candidature pour l'établissement hospitalier |
2.2.1. Een verplegingsinrichting die voldoet aan de criteria opgenomen | 2.2.1. L'établissement hospitalier qui répond aux critères repris au |
point 2.1 peut poser sa candidature auprès du Service des Soins de | |
onder punt 2.1. kan zich kandidaat stellen tot 4 januari 2017 bij de | santé jusqu'au 4 janvier 2017 sur base du formulaire F-Form-II-06. |
Dienst voor Geneeskundige verzorging op basis van het formulier | |
F-Form-II-06. | |
3. Criteria betreffende de rechthebbende | 3. Critères concernant le bénéficiaire |
De verstrekkingen 180272-180283 en 180294-180305 kunnen enkel in | Les prestations 180272-180283 et 180294-180305 ne peuvent faire |
aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering | l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le |
indien de rechthebbende aan de volgende criteria voldoet: | bénéficiaire répond aux critères suivants : |
- niet-valvulaire atriale fibrillatie | - fibrillation atriale non-valvulaire |
en | et |
- een hoog trombo-embolisch risico met een CHA2DS2-VASc-score ? 2 | - un haut risque thromboembolique avec un score CHA2DS2-VASc ? 2 |
en | et |
- één van de volgende formele en permanente contra-indicaties voor | - une des suivantes contre-indications formelles et permanentes aux |
anticoagulantia (goedgekeurd door het multidisciplinair team): | anticoagulants (validée par l'équipe multidisciplinaire) : |
o antecenten van spontane majeure bloeding volgens de BARC3 criteria | o antécédents d'hémorragie spontanée majeure selon les critères BARC3 |
o antecedenten van cerebrale bloeding van om het even welk type | o antécédents d'hémorragie cérébrale de tout type |
o mineure spontane en herhaalde bloeding, die als klinisch relevant | o hémorragie mineure spontanée et répétitive, considérée comme |
wordt bestempeld door het multidisciplinaire team. | significative de façon clinique par l'équipe multidisciplinaire |
o ernstig nierfalen (eGFR < 15 ml/min) | o insuffisance rénale grave (eGFR < 15 ml/min) |
o herhaaldelijke beroerte of TIA onder anticoagulantia | o récidive d'AVC ou d'AIT sous anticoagulants |
Elke contra-indicatie moet gedocumenteerd worden en de bewijzen moeten | Chaque contre-indication doit être documentée et les preuves doivent |
steeds in het medisch dossier van de rechthebbende aanwezig zijn. | être conservées dans le dossier médical du bénéficiaire. |
4. Criteria betreffende het hulpmiddel | 4. Critères concernant le dispositif |
De verstrekkingen 180272-180283 en 180294-180305 kunnen enkel in | Les prestations 180272-180283 et 180294-180305 ne peuvent faire |
aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering | l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le |
indien het hulpmiddel aan de volgende criteria voldoet: | dispositif répond aux critères suivants: |
4.1. Definitie | 4.1. Définition |
Niet van toepassing | Pas d'application |
4.2. Criteria | 4.2. Critères |
4.2.1. Een hulpmiddel voor percutane sluiting van het linker | 4.2.1. Un dispositif pour fermeture percutanée de l'auricule gauche en |
hartoortje bij niet-valvulaire voorkamerfibrillatie kan enkel in | cas de fibrillation auriculaire non-valvulaire ne peut faire l'objet |
aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering | d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le dispositif |
indien het hulpmiddel aan de volgende criteria voldoet: | répond aux critères suivants: |
- ofwel goedgekeurd is door de FDA met een PMA | - soit être approuvé par la FDA avec une PMA |
- ofwel aangetoond is in een gerandomiseerde klinische studie | - soit avoir démontré dans une étude clinique randomisée publiée dans |
gepubliceerd in een peer-reviewed tijdschrift met een opvolging van | |
minstens 12 maanden dat het hulpmiddel niet inferieur is aan warfarine | une revue « peer-reviewed » avec un suivi de 12 mois minimum que le |
of NOAC en een aanvaardbaar veiligheidsprofiel heeft, aangetoond op | dispositif n'est pas inférieur à la warfarin ou NOAC et avec un profil |
minimaal 200 patiënten; | de sécurité acceptable démontré pour 200 patients minimum ; |
- ofwel aangetoond is in een combinatie van prospectieve klinische | - soit avoir démontré dans une combinaison d'études cliniques |
studies gepubliceerd in een peer-reviewed tijdschrift met een | prospectives publiées dans une revue « peer-reviewed » avec un |
vergelijkbaar protocol die op een gestructureerde en controleerbare | protocole comparable qui atteignent de manière structurée et |
manier minstens 200 patiënten halen met een opvolging van minstens 12 | contrôlable au moins 200 patients avec un suivi de 12 mois minimum, |
maanden, dat het hulpmiddel resultaten bekomt vergelijkbaar met de | que le dispositif atteint des résultats comparables aux meilleures |
huidige beste klinische praktijken ("best clinical practice"). | pratiques cliniques actuelles ("best clinical practice"). |
Enkel de hulpmiddelen waarvoor een voldoende trainingsprogramma | Seuls les dispositifs pour lesquels un programme d'entrainement |
voorafgaandelijk aan het gebruik wordt aangeboden, kunnen worden geïmplanteerd. | suffisant est offert préalablement à l'usage, peuvent être implantés. |
Het bewijs van voornoemde elementen moet aan het dossier voor opname | La preuve des éléments précités doit être jointe au dossier pour |
op de nominatieve lijst worden toegevoegd. | inscription sur la liste nominative. |
4.3. Garantievoorwaarden | 4.3.Conditions de garantie |
Niet van toepassing | Pas d'application |
5. Aantal rechthebbenden | 5. Nombre de bénéficiaires |
Het aantal rechthebbenden die voor een tegemoetkoming van de | Le nombre de bénéficiaires qui peuvent entrer en ligne de compte pour |
verplichte verzekering onder verstrekking 180272-180283 in aanmerking | une intervention de l'assurance obligatoire sous la prestation |
kan komen, wordt beperkt tot maximum 300 per jaar. Wanneer de Dienst vaststelt dat het aantal ingrepen het toegekende jaarlijks aantal tegemoetkomingen bereikt, brengt het de verzekeringsinstellingen hiervan op de hoogte. Zodra het aantal ingrepen van de verplegingsinrichtingen het toegekende jaarlijks aantal tegemoetkomingen overschrijdt, dient voor elke bijkomende ingreep de verstrekking 180294-180305 te worden geattesteerd 6. Aanvraagprocedure en formulieren 6.1. Eerste implantatie De verstrekking 180272-180283 kan enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering na ontvangen van een volgnummer. Dit dient aangevraagd te worden binnen de dertig dagen na de implantatie aan de Dienst. Deze aanvraag gebeurt door middel van het formulier F-Form-I-10, volledig ingevuld en ondertekend door een lid van het multidisciplinair team van de implanterende verplegingsinrichting. De Dienst houdt een teller per kalenderjaar bij. Deze teller wordt gelijktijdig meegedeeld aan de coördinator en de ziekenhuisapotheker. Tevens worden de andere toegetreden verplegingsinrichtingen per mail van de stand van de teller op de hoogte gebracht. De rechthebbende die in aanmerking komt voor implantatie wordt voorafgaandelijk aan de ingreep geselecteerd door een multidisciplinair team samengesteld zoals bepaald in punt 1.4. De documenten, waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden vermeld onder punt 3, de conclusie van het multidisciplinair team en de | 180272-180283 est limité à 300 par an. Si le Service constate que le nombre d'interventions a atteint le nombre annuel d'interventions accordées, il en informe les organismes assureurs. Dès que le nombre d'interventions des centres dépasse le nombre annuel d'interventions accordées, la prestation 180294-180305 doit être attestée pour chaque intervention additionnelle. 6. Procédure de demande et formulaires 6.1 Première implantation La prestation 180272-180283 ne peut faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire qu'après réception d'un numéro d'ordre. Celui-ci doit être demandé au Service dans les trente jours après l'implantation. Cette demande est effectuée au moyen du formulaire F-Form-I-10, entièrement complété et signé par un membre de l'équipe multidisciplinaire de l'établissement hospitalier implanteur. Le secrétariat tient un compteur par année civile. Le compteur est simultanément communiqué au coordinateur et au pharmacien hospitalier. Les autres centres hospitaliers qui ont adhéré sont également avisés par mail du chiffre du compteur. Le bénéficiaire qui entre en ligne de compte pour une implantation est sélectionné au préalable par une équipe multidisciplinaire composée comme décrit au point 1.4. Les documents desquels il ressort qu'il est satisfait aux conditions décrites sous le point 3, la conclusion de |
follow-up-gegevens zoals bedoeld in punt 8.1. moeten steeds in het | l'équipe multidisciplinaire et les données de suivi visées au point |
medisch dossier van de rechthebbende aanwezig zijn. | 8.1 doivent être conservés dans le dossier médical du bénéficiaire. |
Een transthoracale echografie dient uitgevoerd te worden voor het | Une échographie transthoracique doit être exécutée avant la départ du |
vertrek van de rechthebbende. Adverse events en mortaliteit dienen | bénéficiaire. Les effets secondaires et la mortalité doivent être |
opgevolgd te worden tot één jaar na implantatie. | suivis jusqu'à un an après l'implantation. |
De Dienst informeert alle verzekeringsinstellingen wanneer het | Le Service informe tous les organismes assureurs quand le nombre total |
toegekende aantal verstrekkingen 180272-180283 is bereikt. | 180272-180283 est atteint. |
6.2. Vervanging | 6.2. Remplacement |
Niet van toepassing. | Pas d'application |
6.3. Voortijdige vervanging | 6.3 Remplacement anticipé |
Niet van toepassing. | Pas d'application |
6.4. Derogatie aan de procedure | 6.4 Dérogation à la procédure |
Niet van toepassing. | Pas d'application |
7. Regels voor attestering | 7. Règles d'attestation |
7.1. Cumul en non-cumulregels | 7.1 Règles de cumul et de non-cumul |
Niet van toepassing | Pas d'application |
7.2. Andere regels | 7.2. Autres règles |
De verstrekkingen 180272-180283 en 180294-180305 volgen de | Les prestations 180272-180283 et 180294-180305 suivent les modalités |
vergoedingsmodaliteiten van categorie E. | de remboursement de la catégorie E. |
De verstrekkingen 180272-180283 en 180294-180305 kunnen slechts eenmaal per rechthebbende geattesteerd worden. Indien het jaarlijks aantal verstrekkingen 180272-180283 overschreden is, dient de verstrekking 180294-180305 te worden geattesteerd. Door toetreding tot de overeenkomst engageert de ver-plegingsinrichting zich om bij implantatie van een hulpmiddel voor percutane sluiting van het linker hartoortje dat niet is opgenomen op de nominatieve lijst, de kosten ervan niet aan te rekenen aan de rechthebbende. Door toetreding tot de overeenkomst engageert de ver-plegingsinrichting zich om bij implantatie bij een rechthebbende die niet voldoet aan de inclusiecriteria vermeld onder punt 3, de kosten van het hulpmiddel niet aan te rekenen aan de rechthebbende. Vanaf het ogenblik dat vastgesteld wordt dat een verplegingsinrichting niet langer voldoet aan de voorwaarden zoals bedoeld in punt 2.1, verliest deze het recht om de verstrekking 180272-180283 aan te rekenen voor verstrekkingen uitgevoerd gedurende drie maanden volgend op de datum van de notificatie van deze waarschuwing. Tijdens deze periode kan de verplegingsinrichting zich in regel stellen met de vereiste criteria, zoniet worden de verstrekkingen verder niet terugbetaald tot de verplegingsinrichting opnieuw voldoet aan de | Les prestations 180272-180283 et 180294-180305 ne peuvent être attestées qu'une seule fois par bénéficiaire. Si le nombre d'interventions accordées annuellement pour la prestation 180272-180283 est dépassé, la prestation 180294-180305 doit être attestée. En adhérant à la convention, l'établissement hospitalier s'engage à ne pas facturer les coûts du dispositif lors de l'implantation d'un dispositif de fermeture percutanée de l'auricule gauche autre que ceux mentionnés dans la liste nominative. En adhérant à la convention, l'établissement hospitalier s'engage à ne pas facturer les coûts du dispositif lors de l'implantation chez un bénéficiaire qui ne satisfait pas aux critères d'inclusion repris au point 3. Dès l'instant où il est constaté qu'un établissement hospitalier ne satisfait plus aux conditions visées au point 2.1., celui-ci perd le droit d'attester la prestation 180272-180283 pour les prestations effectuées pendant les trois mois qui suivent la date de la notification de cet avertissement. Durant cette période, l'établissement hospitalier peut se mettre en ordre par rapport aux critères exigés. Dans le cas contraire, les prestations ne sont plus remboursées jusqu'au moment où l'établissement hospitalier satisfait à |
criteria en dit meegedeeld heeft aan de Dienst voor Geneeskundige | nouveau aux critères et en a informé le Service des Soins de Santé. |
Verzorging. Nadat de verplegingsinrichting terug in regel is, kan het de | Lorsque l'établissement est à nouveau en ordre, la prestation |
verstrekking 180272-180283 attesteren voor prestaties uitgevoerd | 180272-180283 peut être attestée pour les interventions effectuées |
tijdens de schorsing, zelfs indien ondertussen de 30 dagen beschreven | pendant la période de suspension, même si les 30 jours visés au point |
in punt 6.1 zijn verstreken. | 6.1 sont dépassés. |
Indien een verplegingsinrichting zijn follow-up zoals voorzien onder | Si un établissement hospitalier n'a pas complété le taux minimum |
punt 8.1., niet heeft aangevuld binnen de drie maanden nadat het door | requis pour son suivi comme prévu sous le point 8.1, dans les trois |
de Dienst op de hoogte werd gebracht, zal de Dienst dit aan het | mois après qu'il en ait été informé par le Service, ce dernier le |
Verzekeringscomité meedelen, dat dan kan beslissen dat de toetreding | signale au Comité de l'assurance, qui peut alors décider du retrait de |
tot de overeenkomst vervalt. | l'adhésion à la convention. |
7.3. Derogatie van de attesteringsregels | 7.3 Dérogation aux règles d'attestation |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
8. Verbintenissen van de verplegingsinrichting | 8. Engagements de l `établissement hospitalier |
8.1. De verplegingsinrichting die tot de overeenkomst is toegetreden, | 8.1. L'établissement hospitalier qui a adhéré à la convention est tenu |
moet de baseline karakteristieken en de follow-up-gegevens van de | de conserver scrupuleusement et intégralement les caractéristiques de |
référence (baseline) et les données relatives au suivi des | |
rechthebbenden die in het kader van deze overeenkomst zijn behandeld, | bénéficiaires dans le cadre de la présente convention et ce, tant à |
bij ontslag uit de verplegingsinrichting alsook 12, 24, 36, 48 en 60 | leur sortie d'hôpital que 12, 24, 36, 48 et 60 mois après |
maanden na implantatie, nauwgezet bijhouden. | l'implantation. |
Deze gegevens dienen geregistreerd te worden in het register, dat | Ces données doivent être inscrites dans le registre qui est établi et |
opgesteld en beheerd wordt door de BWGIC. De te registeren parameters | géré par le BWGIC. Les paramètres à enregistrer sont définis par le |
worden gedefinieerd door de BWGIC, met dien verstande dat zij moeten | BWGIC, étant entendu qu'ils doivent permettre de faire une évaluation |
toelaten een evaluatie uit te voeren om de onderzoeksvragen | |
gedefinieerd in punt 9.3. te beantwoorden, en het tussentijds verslag | en vue de répondre aux questions de recherche définies au point 9.3 et |
en eindverslag op te stellen zoals bepaald in de punten 9.2 en 9.3. | de rédiger le rapport intermédiaire et final comme fixé aux points 9.2 |
Deze registratie dient minimaal steeds de criteria te bevatten die | et 9.3. Cet enregistrement doit toujours contenir au minimum les |
hebben geleid tot de keuze voor sluiting van het linker hartoortje. | critères qui ont conduit à opter pour la fermeture de l'auricule |
De BWGIC zal, in overleg met de toegetreden verplegingsinrichtingen, | gauche. Le BWGIC, en concertation avec les établissements hospitaliers, |
een lijst van de te registreren parameters uiterlijk 2 maanden na de | transmettra pour validation à la Commission, au plus tard 2 mois après |
publicatie van deze vergoedingsvoorwaarde ter validatie aan de | la publication de cette condition de remboursement, la liste des |
Commissie bezorgen. De Commissie kan parameters die zij nodig acht voor de eindevaluatie toevoegen. De toegetreden verplegingsinrichtingen moeten ook implantaties van hulpmiddelen die niet zijn opgenomen op de nominatieve lijst of andere implantaties waarvoor geen tegemoetkoming werd aangevraagd registreren, teneinde een analyse van de volledige doelgroep op te stellen in het eindverslag (punt 9.3). Rechthebbenden voor wie de implantatie afgewezen werd door het multidisciplinair team, dienen eveneens in het register te worden opgenomen en een nominatieve lijst hiervan dient tegelijk met de verslagen te worden meegedeeld. De follow-up gegevens van de rechthebbenden dienen binnen de twee maanden na het voorziene tijdstip in het register te worden ingegeven en dienen steeds in het medisch dossier van de rechthebbende aanwezig te zijn. Overlijden, herhospitalisatie om cardiale redenen of complicaties te wijten aan het hulpmiddel die plaatsvinden buiten de geplande follow-up tijdstippen dienen eveneens in dit register en in het medisch dossier opgenomen te worden. Wanneer de Commissie in het jaarlijks tussentijds verslag vaststelt dat voor een toegetreden verplegingsinrichting meer dan 20% van de follow-up van de rechthebbenden ontbreekt of onvolledig is, wordt de terugbetaling van het hulpmiddel voor die verplegingsinrichting stopgezet. De Dienst brengt de verplegingsinrichting hiervan op de hoogte. De opschorting van de tegemoetkoming wordt opgeheven bij correct vervolledigen van de follow-up-gegevens binnen de drie maanden nadat de verplegingsinrichting op de hoogte werd gebracht door de Dienst. Als een verplegingsinrichting het vereiste minimumpercentage voor de follow-up niet bereikt binnen de drie maanden nadat het door de Dienst hierover gewaarschuwd was, wordt de overeenkomst van ambtswege opgeheven. De Dienst brengt de Commissie en het Verzekeringscomité hiervan op de hoogte. | paramètres à enregistrer. La Commission peut ajouter les paramètres qu'elle juge nécessaires pour l'évaluation finale. Les établissements hospitaliers doivent aussi enregistrer les implantations des dispositifs qui ne sont pas repris sur la liste nominative ou les autres implantations pour lesquelles aucun remboursement n'a été demandé, afin d'élaborer une analyse de la totalité du groupe cible dans le rapport final (point 9.3). Les bénéficiaires pour lesquels une implantation a été refusée par l'équipe multidisciplinaire, doivent être également repris dans le registre et une liste nominative doit être fournie avec les rapports. Les données de suivi des bénéficiaires doivent être inscrites au registre dans les 2 mois après le moment prévu et doivent toujours figurer dans le dossier médical du bénéficiaire. Un décès, une nouvelle hospitalisation pour des raisons cardiaques ou des complications dues au dispositif et survenant en dehors des moments de suivi prévus doivent également être repris dans ce registre et dans le dossier médical. Lorsque la Commission constate dans le rapport intermédiaire que, pour un établissement hospitalier adhérent, plus de 20% des suivis sont manquants ou incomplets, le remboursement du dispositif est suspendu. Le Service en informe l'établissement hospitalier. La suspension de l'intervention est levée lorsque les données de suivi sont correctement complétées endéans les trois mois après que l'établissement hospitalier ait été informé par le Service. Quand l'établissement hospitalier n'atteint pas le pourcentage minimum exigé pour le suivi endéans les trois mois après qu'il ait été averti par le Service, la convention est suspendue d'office. Le Service en informe la Commission et le Comité de l'Assurance. |
Wanneer voor een toegetreden verplegingsinrichting voor de tweede maal | Quand pour un établissement hospitalier adhérant à la convention, il |
bij het jaarlijks tussentijds verslag wordt vastgesteld dat meer dan | est constaté pour la deuxième fois à l'occasion du rapport annuel que |
20% van de follow-up van de rechthebbenden ontbreekt of onvolledig is, | plus de 20% des données de suivi des bénéficiaires sont manquantes ou |
wordt de overeenkomst onmiddellijk van ambtswege opgeheven. De Dienst | incomplètes, la convention est immédiatement suspendue d'office. Le |
brengt de Commissie en het Verzekeringscomité hiervan op de hoogte. | Service en informe la Commission et la Comité de l'assurance. |
8.2. Mededeling van wijzigingen | 8.2. Communication de toute modification |
Jaarlijks deelt elke toegetreden verplegingsinrichting de wijzigingen | Chaque établissement hospitalier adhérent signale annuellement au |
aan de gegevens uit het kandidatuurformulier mee aan de Dienst. | Service les modifications aux données reprises dans le formulaire de |
Wijzigingen gedurende de duur van de overeenkomst aan de gegevens uit | candidature. Pendant tout la durée de la convention, les modifications |
het kandidatuurformulier waardoor niet meer voldaan is aan de criteria | des données reprises dans le formulaire de candidature qui font qu'il |
vermeld onder punt 2 worden door de coördinator spontaan meegedeeld | n'est plus satisfait aux critères visés au point 2 sont communiquées |
aan de leidend ambtenaar van de Dienst. | spontanément par le coordinateur au fonctionnaire dirigeant du |
Per brief aan: RIZIV, secretariaat van de Commissie Tegemoetkoming | Service. Par courrier à : I.N.A.M.I, Secrétariat de la Commission de |
Implantaten en Invasieve Medische Hulpmiddelen, Tervurenlaan 211 te | remboursement des implants et des dispositifs médicaux invasifs, |
1150 Brussel, en per e-mail op het volgende adres: | Avenue de Tervueren 211 à 1150 Bruxelles et par e-mail à |
implant@riziv.fgov.be.Wanneer de Leidend ambtenaar nalatigheden | implant@inami.fgov.beLorsque le Fonctionnaire dirigeant constate des |
vaststelt, brengt hij de verzekeringsinstellingen ervan op de hoogte | manquements, il informe les organismes assureurs du fait que le |
dat het hulpmiddel voor die verplegingsinrichting niet meer mag worden terugbetaald. | dispositif n'est plus remboursable pour cet établissement hospitalier. |
9. Analyse | 9. Analyse |
9.1. De analyse van de gegevens uit deze beperkte klinische toepassing | 9.1. L'analyse des données émanant de cette application clinique |
wordt uitgevoerd door de Commissie Peer Review aangesteld door de | limitée est effectuée par la Commission Peer Review installée par le |
BWGIC in overleg met de verplegingsinrichtingen en de | BWGIC en concertation avec les établissements hospitaliers et les |
verzekeringsinstellingen die mee de overeenkomst ondertekenen. Zij | organismes assureurs qui ont signé la convention. Ils apportent un |
verlenen technische en wetenschappelijke ondersteuning en analyseren | support technique et scientifique et évaluent les résultats du |
de resultaten van het medisch hulpmiddel volgens precieze criteria. | dispositif médical selon des critères précis. |
9.2. Tussentijdse analyse - Verslag | 9.2. Analyse intermédiaire - Rapport |
Jaarlijks vóór 1 maart bezorgt de Commissie Peer Review op basis van | La Commission peer-review présente chaque année, avant le 1er mars, un |
de verzamelde gegevens een tussentijds schriftelijk verslag aan de | rapport écrit intermédiaire à la Commission, basé sur les données |
Commissie. Dit gebeurt respectievelijk voor 1 maart 2018, 1 maart | collectées. Ceci se passe respectivement avant le 1er mars 2018, le 1er |
2019, 1 maart 2020 en 1 maart 2021. | mars 2019, le 1er mars 2020 et le 1er mars 2021. |
Dat tussentijds verslag omvat minstens de volgende elementen: | Le rapport comprend au minimum les données suivantes : |
1) aantal behandelde patiënten onder verstrekking 180272-180283 en | 1) nombre de patients traités sous les prestations 180272-180283 et |
180294-180305, per verplegingsinrichting die tot de overeenkomst is | 180294-180305, par établissement hospitalier qui a adhéré à la |
toegetreden | convention |
2) CHA2DS2-VASc en HASBLED scores van de populatie | 2) scores CHA2DS2-VASc et HASBLED de la population |
3) contra-indicatie voor anticoagulatie | 3) contre-indication pour anticoagulation |
4) aantal overlijdens of ernstige bijwerkingen | 4) nombre de décès ou d'effets secondaires majeurs |
5) aantal ernstige peri-procedurele nevenwerkingen (dag 0-7): dood, | 5) nombre de sérieux effets secondaires péri-procédurales (jour 0-7): |
beroerte, systemische embolie, majeure bloeding, tamponade, migratie | mort, AVC, embolie systémique, hémorragie majeure, tamponnade, |
van het implantaat | migration de l'implant |
6) percentage ontbrekende follow-up twee maanden na de voorziene | 6) pourcentage de suivi manquant deux fois après les moments prévus du |
tijdstippen van opvolging, per verplegingsinstelling. | suivi, par établissement hospitalier |
7) ernstige "adverse events" bij follow-up | 7) "adverse events" sérieux lors du suivi |
8) percentage technisch success | 8) pourcentage de succès technique |
9) antithrombotische therapie sinds de plaatsing van het hulpmiddel | 9) thérapie antithrombotique depuis le placement du dispositif |
Indien dat tussentijds verslag niet op de voormelde datum wordt | Si ce rapport intermédiaire n'est pas communiqué à la date précitée, |
meegedeeld, brengt de Commissie de minister daarvan op de hoogte. Deze | la Commission en informe le ministre. Celui-ci peut décider d'arrêter |
kan beslissen om de terugbetaling van het hulpmiddel stop te zetten. | le remboursement du dispositif. |
9.3. Analyse - Eindverslag | 9.3. Analyse - Rapport final |
Uiterlijk op 30/06/2021 moet de Commissie Peer Review op basis van de | Au plus tard le 30/06/2021, la Commission de peer-review doit rédiger |
verzamelde gegevens een eindverslag opstellen en aan de Commissie | un rapport final sur la base des données collectées et le communiquer |
bezorgen. | à la Commission. |
Dit eindrapport moet een antwoord geven op de volgende vragen: | Le rapport final doit répondre aux questions suivantes: |
1. Wat is de meest geschikte doelgroep? Kunnen er specifieke | 1. Quel est le groupe cible le plus approprié? Peut-on définir des |
indicaties gedefinieerd worden die opgenomen kunnen worden in een | indications spécifiques, qui peuvent être inscrites dans un règlement |
definitieve regeling voor vergoedingsmodaliteiten, waarvoor het | définitif des modalités de remboursement, pour lesquelles |
gebruik van dit hulpmiddel aangewezen is? | l'utilisation de ce dispositif est indiquée? |
2. Gebaseerd op deze indicaties, hoeveel implantaties zullen er | 2. En se basant sur ces indications, combien d'implantations seront |
jaarlijks terugbetaalbaar zijn? | remboursables annuellement ? |
3. Betreft het hier veilige devices die gemakkelijk en zonder | 3. Est-ce qu'il concerne des dispositifs sûrs qui peuvent être placés |
complicaties geplaatst kunnen worden? | facilement et sans complications ? |
4. Is na 12 maanden het beoogde klinische resultaat bereikt? | 4. Le résultat clinique envisagé, est-il obtenu après 12 mois ? |
5. Wat is de kosteneffectiviteit van dit hulpmiddel t.o.v. | 5. Quel est le rapport coût-efficacité de ce dispositif par rapport |
therapeutische alternatieven? | aux alternatives thérapeutiques? |
Het eindverslag bevat minstens de volgende elementen: | Ce rapport final doit contenir au moins les éléments suivants : |
1) Een systematisch literatuuronderzoek over de percutane sluiting van | 1) Une revue systématique de la littérature au sujet de la fermeture |
het linker hartoortje, met bespreking van de geïdentificeerde | percutanée de l'auricule gauche, accompagné d'une discussion des |
publicaties en de verschillende medische hulpmiddelen, in het | publications identifiées et des différents dispositifs médicaux, en |
bijzonder een bespreking van de klinische studies. Dit systematisch | particulier une discussion des études cliniques. Cette revue |
literatuuronderzoek dient actueel te zijn tot vier maand voor de datum | systématique de la littérature doit être actuelle jusqu'à quatre mois |
van indienen van het eindverslag. | avant la date de remise du rapport final. |
2) Een analyse van de patiëntenpopulatie in het register, waaronder | 2) Une analyse de la population de patients dans le registre, portant |
minstens: | au moins sur : |
a. demografische gegevens | a. les données démographiques |
b. een overzicht van de criteria die hebben geleid tot de beslissing | b. un aperçu des critères qui ont mené à la décision de l'emploi de |
tot gebruik van het implantaat | l'implant |
c. procedurele gegevens | c. des données liées à la procédure |
d. procedurele veiligheid en succes | d. sécurité et succès liés à la procédure |
e. Impact op preventie van beroerte (vergeleken met het verwachte | e. impact sur la prévention d'hémorragie cérébrale (comparé avec le |
percentage beroerten geëvalueerd via de CHA2DS2-VASc-score) | pourcentage attendu évalué via le score CHA2DS2-VASc) |
f. percentage bloedingen (vergeleken met het verwachte risico berekend | f. pourcentage d'hémorragies (comparé avec le risque attendu calculé |
door de HASBLED score) | via le score HASBLED) |
g. totale en "event-vrije" overleving | g. survie totale et "event-free" |
h. overeenkomsten en verschillen tussen de verplegingsinrichtingen | h. similarités et différences entre les établissements hospitaliers |
m.b.t. de selectie van de patiënten | concernant la sélection des patients |
i. het aantal implantaties per centrum | i. le nombre d'implantations par centre |
j. een bespreking van deze analyse, inclusief een vergelijking van | j. discussion de cette analyse, y compris une comparaison de ces |
deze resultaten met die in de literatuur (klinische studies en | résultats avec la littérature (études cliniques et registres) |
registers) 3) Een analyse van de verzamelde follow-up gegevens. Dit omvat | 3) Une analyse des données de suivi collectées. Cela comporte au |
minstens: | minimum : |
a. de overlijdens, met oorzaken | a. les décès avec leurs causes |
b. het voorkomen van verschillende belangrijke neveneffecten tot één | b. l'apparition de divers effets secondaires majeurs jusqu'à une année |
jaar na implantatie of langere follow-up, indien ter beschikking | après l'implantation ou un suivi plus long, si disponible |
c. een bespreking van deze analyse, inclusief een vergelijking van | c. une discussion de cette analyse, y compris une comparaison de ces |
deze resultaten met die in de literatuur (klinische studies en registers) | résultats avec ceux de la littérature (études cliniques et registres) |
4) Een retrospectieve analyse van de directe medische kosten, | 4) Une analyse rétrospective des frais médicaux directs pendant un an |
gedurende één jaar vóór de implantatie, voor de implantatie zelf | avant l'implantation, pour l'implantation elle-même (consultation, |
(consultatie, diagnostische testen en evaluatie voor implantatie, de | tests diagnostiques et évaluation avant implantation, l'implantation |
implantatie en hospitalisatie) en voor elk volledig jaar na | et l'hospitalisation) et pour chaque année complète suivant |
implantatie. De volgende kosten worden geanalyseerd: | l'implantation. Les frais suivants sont analysés : |
a. aantal, duur en kosten van opnames in een verplegingsinrichting | a. le nombre, la durée et le coût des hospitalisations, liées à la |
t.g.v. sluiting van het linker hartoortje. De technische onderzoeken | fermeture de l'auricule gauche. Les examens techniques relatifs au |
met betrekking tot diagnostiek of behandeling zijn inbegrepen | diagnostic ou au traitement sont inclus |
b. aantal bezoeken en kosten aan de spoed | b. le nombre de visites aux urgences et leur coût |
c. aantal bezoeken en kosten bij de huisarts of de cardioloog | c. le nombre de visites chez le médecin généraliste ou le cardiologue |
d. aantal, dosis en kosten van antithrombotische medicatie (ATC B01) | et leur coût d. le nombre, la dose et le coût des médicaments antithrombotiques |
en antihemorragica (ATC B02) | (ATC B01) et les antihémorragiques (ATC B02) |
e. een bespreking van deze analyse | e. un examen de cette analyse |
f. re-hospitalisaties en de kosten die hiermee gepaard gaan | f. ré-hospitalisations et les coûts associés |
5) Een gedetailleerd voorstel betreffende de indicaties en | 5) Une proposition détaillée relative aux indications et |
contra-indicaties, die kunnen opgenomen worden in | contre-indications pouvant être inscrites dans les conditions de |
vergoedingsvoorwaarden. Elk van de voorgestelde indicaties dient | remboursement. Chacune des indications proposées doit être motivée sur |
gemotiveerd te worden op basis van de literatuurstudie of de | la base de l'étude de la littérature ou des résultats obtenus sous |
resultaten bekomen onder deze BKT. | cette ACL. |
6) Een bespreking van de therapeutische meerwaarde, het belang in de | 6) Un examen de la plus-value thérapeutique, l'intérêt dans la |
medische praktijk in functie van de therapeutische en sociale noden, | pratique médicale en fonction des besoins thérapeutiques et sociaux et |
en de verhouding tussen de kosten voor de verzekering en de | la proportion entre le coût pour l'assurance et la valeur |
therapeutische waarde (doelmatigheid), zodat de Commissie een | thérapeutique (efficience), de sorte que la Commission puisse proposer |
gemotiveerde definitieve regeling kan voorstellen aan de Minister. | une réglementation définitive motivée au Ministre. |
De verzekeringsinstellingen zullen de gegevens voor de analyse | Les organismes assureurs fourniront les données demandées sous le |
gevraagd in punt 4 bezorgen, zodat de gevraagde kostenanalyse door de | point 4 afin que la Commission peer-review puisse effectuer l'analyse |
Commissie Peer Review kan worden uitgevoerd. | des coûts. |
Indien dit verslag niet op de voormelde datum wordt meegedeeld, brengt | Si ce rapport n'est pas communiqué à la date mentionnée ci-dessus, la |
de Commissie de minister daarvan op de hoogte. Deze kan beslissen om | Commission en informe le Ministre. Celui-ci peut prendre la décision |
de terugbetaling van het hulpmiddel stop te zetten. | de suspendre le remboursement du dispositif. |
De Commissie zal het eindverslag waarin het hulpmiddel wordt | La Commission utilisera le rapport final qui évalue le dispositif |
geëvalueerd, als basis kunnen gebruiken voor het opstellen van een | comme base pour rédiger un règlement définitif. Ce règlement sera |
definitieve regeling. Die regeling zal door de Commissie aan de | soumis au Ministre par l'intermédiaire de la Commission. |
Minister worden voorgelegd. | |
10. Opzeggingsrecht voor elke betrokken partij | 10. Droit de résiliation pour chaque partie prenante |
De overeenkomst treedt in werking op 01/01/2017 en is geldig tot en | La convention entre en vigueur le 01/01/2017 et est valable jusqu'au |
met 31/12/2021 maar kan steeds door het RIZIV of door een | 31/12/2021 inclus mais peut toujours être résiliée par l'INAMI ou par |
verplegingsinrichting worden opgezegd met een ter post aangetekende | un établissement hospitalier par lettre recommandée à la poste, |
brief die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van | adressée à l'autre partie, en respectant le délai de résiliation de |
een opzeggingstermijn van drie maanden die ingaat op de eerste dag van | trois mois qui prend cours le premier jour du mois suivant la date |
de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief. | d'envoi de la lettre recommandée. |
De overeenkomst verstrijkt zodra de verplegingsinrichting niet meer | Elle expire dès que l'établissement hospitalier ne répond plus aux |
aan de bepalingen van deze overeenkomst voldoet. | dispositions de cette convention. |
11. Varia | 11. Divers |
Op verzoek van de Commissie of van één van de betrokken partijen bij | A la demande de la Commission ou de l'une des parties de la |
de overeenkomst kan op elk moment een vergadering worden georganiseerd | convention, une réunion avec le Bureau de la Commission et le BWGIC |
met het Bureau van de CTIIMH en de BWGIC." | peut être organisée à tout moment." |
Art. 2.In de Nominatieve lijsten, gevoegd als bijlage 2 bij het |
Art. 2.Aux Listes nominatives, jointes comme annexe 2 à l'arrêté |
koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de | royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en |
procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de | matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux |
de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen worden | invasifs, sont ajoutées de nouvelles listes nominatives pour les |
nieuwe nominatieve lijsten voor verstrekkingen betreffende implantaten | |
voor de percutane sluiting van het linker hartoortje in geval van | prestations relatives aux implants pour la fermeture percutanée de |
niet-valvulaire voorkamerfibrillatie, behorende bij de verstrekkingen | l'auricule gauche en cas de fibrillation auriculaire non-valvulaire |
180272-180283 en 180294-180305, die als bijlage zijn gevoegd bij dit | associées aux prestations 180272-180283 et 180294-180305, jointes |
besluit. | comme annexe au présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017 |
Brussel, 28 maart 2017. | Bruxelles, le 28 mars 2017. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |