← Terug naar "Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Raad voor de klassieke muziek "
Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Raad voor de klassieke muziek | Arrêté ministériel nommant les membres du Conseil de la musique classique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
28 JUNI 2012. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de | 28 JUIN 2012. - Arrêté ministériel nommant les membres du Conseil de |
Raad voor de klassieke muziek | la musique classique |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke | Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation |
vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; |
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector; | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; |
Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van | Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les |
tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste | missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement |
aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het | d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 |
toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de | avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant |
werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele | dans le secteur culturel; |
sector; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de | instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de |
belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
binnen de culturele sector; | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 |
juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende | portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement |
de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de | des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; |
culturele sector; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet |
juli 2009 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel | 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment |
13, § 1, 10°, a); | l'article 13, § 1, 10°, a); |
Gelet op de oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 5 maart 2012; | Considérant l'appel aux candidatures publié au Moniteur belge le 5 mars 2012; |
Overwegende dat de mandaten van de leden die in de hoedanigheid van | Considérant qu'une partie des membres siégeant en qualité de |
vertegenwoordiger van ideologische en filosofische strekkingen | représentant de tendances idéologiques et philosophiques ont vu leurs |
zetelen, werden hernieuwd bij het besluit van de Regering van de | mandats renouvelés par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 22 juli 2011 tot wijziging van het besluit van | française du 22 juillet 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la |
de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 juli 2007 tot benoeming | Communauté française du 27 juillet 2007 nommant les membres du Conseil |
van de leden van de Raad voor de klassieke muziek; | de la musique classique; |
Overwegende dat de leden aan de bij de decreet- en | Considérant que les membres remplissent les conditions de nomination |
verordeningsbepalingen vastgestelde benoemingsvoorwaarden voldoen; | prévues par les dispositions décrétales et réglementaires; |
Overwegende dat het onmogelijk was om aan de voorschriften van de | Considérant qu'il a été impossible de rencontrer le prescrit des |
artikelen 2, eerste lid, en 3, § 1, eerste lid van het voormelde | articles 2, alinéa 1er, et 3, § 1er, alinéa 1er, du décret du 17 |
decreet van 17 juli 2002 te voldoen, gelet op het geringe aantal | juillet 2002 précité, compte tenu du faible nombre de candidatures |
vrouwelijke kandidaten (alle oproepen tot kandidaten inbegrepen) en, | féminines (tous appels aux candidatures confondus) et, |
bijgevolg, op de noodzakelijkheid de kandidaten op grond van hun | corrélativement, du choix parmi les candidats en fonction de leurs |
ervaring en bekwaamheid te kiezen, | expérience et compétences, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Tot werkend lid van de Raad voor de klassieke muziek worden |
Article 1er.§ 1er. Sont nommés membres effectifs du Conseil de la |
benoemd : | musique classique : |
1° als beroepsmens die de activiteit van uitvoerende kunstenaar van | 1° au titre de professionnels exerçant l'activité d'interprète de |
klassieke muziek uitoefent : | musique classique : |
- Bernard MOUTON; | - Bernard MOUTON; |
- Guy VAN WAAS; | - Guy VAN WAAS; |
- Jérôme GIERSE; | - Jérôme GIERSE; |
2° als beroepsmens die de activiteit van programmamaker uitoefent of | 2° au titre de professionnels exerçant l'activité de programmateur ou |
die zijn activiteit op het gebied van de platen uitoefent : | exerçant leur activité dans le milieu du disque : |
- Baudouin MUYLLE; | - Baudouin MUYLLE; |
- Catherine DANEL-LEMEUNIER; | - Catherine DANEL-LEMEUNIER; |
- Gille LEDURE; | - Gille LEDURE; |
3° als beroepsmens die de activiteit van muziekcriticus of onderwijs | 3° au titre de professionnels exerçant l'activité de critique musical |
inzake klassieke muziek uitoefent : | ou d'enseignant de musique classique : |
- Annick VAN NOYEN; | - Annick VAN NOYEN; |
- Michel BERO; | - Michel BERO; |
4° als deskundige afkomstig uit een vereniging met als maatschappelijk | 4° au titre d'expert issu d'une association ayant pour objet social au |
doel ten minste de verdediging van gebruikers of een categorie van gebruikers : | moins la défense des usagers ou d'une catégorie d'usagers : |
- Benoît VAN LANGENOVE; | - Benoît VAN LANGENOVE; |
5° als vertegenwoordiger van erkende representatieve | 5° au titre de représentant d'organisation représentative |
gebruikersorganisaties : | d'utilisateurs agréée : |
- Stefano MAZONNIS DI PRALAFERA; | - Stefano MAZONNIS DI PRALAFERA; |
§ 2. De volgende leden zetten hun mandaat van werkend lid van de Raad | § 2. Poursuivent leur mandat de membres effectifs du Conseil de la |
voor de klassieke muziek voort, als vertegenwoordiger van een | musique classique, au titre de représentants de tendances idéologiques |
ideologische of filosofische strekking : | et philosophiques : |
- Anne RENOUPREZ (MR); | - Anne RENOUPREZ (MR); |
- Herbert MEYER (ECOLO); | - Herbert MEYER (ECOLO); |
- Sabine de VILLE (CDH); | - Sabine de VILLE (CDH); |
- Patricia WILENSKI(PS). | - Patricia WILENSKI(PS). |
Art. 2.§ 1. Tot plaatsvervangend lid van de Raad voor de klassieke |
Art. 2.§ 1er. Sont nommés membres suppléants du Conseil de la musique |
muziek worden benoemd : | classique : |
1° als beroepsmens die de activiteit van uitvoerende kunstenaar van | 1° au titre de professionnel exerçant l'activité d'interprète de |
klassieke muziek uitoefent : | musique classique : |
- Jean-Noël REMICHE; | - Jean-Noël REMICHE; |
2° als beroepsmens die de activiteit van programmamaker uitoefent of | 2° au titre de professionnel exerçant l'activité de programmateur ou |
die zijn/haar activiteit op het gebied van de platen uitoefent : | exerçant leur activité dans le milieu du disque : |
- Emmanuelle SOUPART; | - Emmanuelle SOUPART; |
3° als beroepsmens die de activiteit van muziekcriticus of onderwijs | 3° au titre de professionnel exerçant l'activité de critique musical |
inzake klassieke muziek uitoefent : | ou d'enseignement de musique classique : |
- Viviane MATAIGNE; | - Viviane MATAIGNE; |
4° als deskundige afkomstig uit een vereniging met als maatschappelijk | 4° au titre d'expert issu d'une association ayant pour objet social au |
doel ten minste de verdediging van gebruikers of een categorie van gebruikers : | moins la défense des usagers ou d'une catégorie d'usagers : |
- Jacques LEDUNE; | - Jacques LEDUNE; |
5° als vertegenwoordiger van erkende representatieve | 5° au titre de représentant d'organisation représentative |
gebruikersorganisaties : | d'utilisateurs agréée : |
- Frédéric MARIAGE; | - Frédéric MARIAGE; |
6° als vertegenwoordiger van een ideologische of filosofische | 6° au titre de représentants de tendances idéologiques et |
strekking : | philosophiques : |
- François CHEVIGNE (PS). | - François CHEVIGNE (PS). |
§ 2. Het volgende lid zet zijn mandaat van plaatsvervangend lid van de | § 2. Poursuit son mandat de membre suppléant du Conseil de la musique |
Raad voor de klassieke muziek voort, als vertegenwoordiger van | classique, au titre de représentants de tendances idéologiques et |
ideologische en filosofische strekkingen : | philosophiques : |
- Anne VAN DEN BOSSCHE (ECOLO). | - Anne VAN DEN BOSSCHE (ECOLO). |
Art. 3.De in artikel 1, § 1, en in artikel 2, § 1, 1°, 2°, 3°, 4° en |
Art. 3.Les membres visés à l'article 1er, § 1er, et à l'article 2, § |
5° bedoelde leden worden voor een mandaat van vijf jaar benoemd. | 1er, 1°, 2°, 3°, 4° et 5°, sont nommés pour un mandat d'une durée de |
De mandaten van de in artikel 1, § 2, en in artikel 2, § 1, 6° en § 2, | cinq ans. Les mandats des membres visés à l'article 1er, § 2, et à l'article 2, |
bedoelde leden worden hernieuwd overeenkomstig artikel 2, derde lid, | § 1er, 6°, et § 2, seront renouvelés conformément à l'article 2, |
van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni | alinéa 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 |
2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de | juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects |
belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ |
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel. |
binnen de culturele sector. | |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2012. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2012. |
Brussel, 28 juni 2012. | Bruxelles, le 28 juin 2012. |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |