← Terug naar "Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Commissie voor de culturele centra "
Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Commissie voor de culturele centra | Arrêté ministériel nommant les membres de la Commission des centres culturels |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
28 JUNI 2012. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de | 28 JUIN 2012. - Arrêté ministériel nommant les membres de la |
Commissie voor de culturele centra | Commission des centres culturels |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke | Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation |
vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; |
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector; | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; |
Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van | Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les |
tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste | missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement |
aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het | d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 |
toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de | avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant |
werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele | dans le secteur culturel; |
sector; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de | instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de |
belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
binnen de culturele sector; | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 |
juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende | portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement |
de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de | des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; |
culturele sector; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet |
juli 2009 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel | 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment |
13, § 1, 10°, a); | l'article 13, § 1, 10°, a); |
Gelet op de oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 5 maart 2012; | Considérant l'appel aux candidatures publié au Moniteur belge le 5 mars 2012; |
Overwegende dat de mandaten van de leden die in de hoedanigheid van | Considérant que les membres siégeant en qualité de représentant de |
vertegenwoordiger van ideologische en filosofische strekkingen | tendances idéologiques et philosophiques ont vu leurs mandats |
zetelen, werden hernieuwd bij het besluit van de Regering van de | renouvelés par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
Franse Gemeenschap van 22 juli 2011 tot wijziging van het besluit van | 22 juillet 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 juli 2007 tot benoeming | française du 27 juillet 2007 nommant les membres de la Commission des |
van de leden van de Commissie voor de culturele centra; | centres culturels; |
Overwegende dat de leden aan de bij de decreet- en | Considérant que les membres remplissent les conditions de nomination |
verordeningsbepalingen vastgestelde benoemingsvoorwaarden voldoen; | prévues par les dispositions décrétales et réglementaires; |
Overwegende dat het onmogelijk was om aan de voorschriften van de | Considérant qu'il a été impossible de rencontrer le prescrit des |
artikelen 2, eerste lid, en 3, § 1, eerste lid van het voormelde | articles 2, alinéa 1er, et 3, § 1er, alinéa 1er, du décret du 17 |
decreet van 17 juli 2002 te voldoen, gelet op het geringe aantal | juillet 2002 précité, compte tenu du faible nombre de candidatures |
vrouwelijke kandidaten (alle oproepen tot kandidaten inbegrepen) en, | féminines (tous appels aux candidatures confondus) et, |
bijgevolg, op de noodzakelijkheid de kandidaten op grond van hun | corrélativement, du choix parmi les candidats en fonction de leurs |
ervaring en bekwaamheid te kiezen, | expérience et compétences, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Tot werkend lid van de Commissie voor de culturele |
Article 1er.§ 1er. Sont nommés membres effectifs de la Commission des |
centra worden benoemd : | centres culturels : |
1° als deskundige die het bewijs levert van zijn/haar bevoegdheid of | 1° au titre d'experts justifiant de leur compétence ou de leur |
zijn/haar ervaring op één van de gebieden bedoeld in artikel 68, 1°, | expérience dans l'un des domaines visés à l'article 68, 1°, de |
van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de | instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de |
belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
binnen de culturele sector : | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel : |
- Céline LEFEBVRE; | - Céline LEFEBVRE; |
- Cécile MARTIN; | - Cécile MARTIN; |
- Nadège ALBARET; | - Nadège ALBARET; |
- Marylène TOUSSAINT; | - Marylène TOUSSAINT; |
2° als beroepsmens die het ambt van animator-directeur in een erkend | 2° au titre de professionnels exerçant la fonction d'animateurs |
cultureel centrum uitoefent : | directeurs dans un centre culturel reconnu : |
- Jacques-Yves LE DOCTE; | - Jacques-Yves LE DOCTE; |
- Jérôme WYN; | - Jérôme WYN; |
- Olivier VAN HEE; | - Olivier VAN HEE; |
- Marc BAEKEN; | - Marc BAEKEN; |
- Lucien BAREL; | - Lucien BAREL; |
- Englebert PETRE; | - Englebert PETRE; |
3° als deskundige die het bewijs levert van zijn/haar bevoegdheid of | 3° au titre d'experts justifiant de leur compétence ou de leur |
zijn/haar ervaring op het cultureel gebied en die afkomstig is uit : | expérience dans le domaine culturel et issus : |
a) culturele diensten van de verschillende Franstalige provincies : | a) de services culturels des différentes provinces francophones : |
- Estelle DENOEL; | - Estelle DENOEL; |
- Olivier FIEVEZ; | - Olivier FIEVEZ; |
- Eric GELHAY; | - Eric GELHAY; |
- Myriam GOUMET; | - Myriam GOUMET; |
b) de culturele diensten van de Franse Gemeenschapscommissie : | b) des services culturels de la Commission communautaire française : |
- Janine LE DOCTE; | - Janine LE DOCTE; |
c) de raad van bestuur van een erkend plaatselijk of gewestelijk | c) d'un conseil d'administration de centre culturel local ou régional |
cultureel centrum : | reconnu : |
- Christian BOUCQ; | - Christian BOUCQ; |
- Didier CAILLE; | - Didier CAILLE; |
d) de Vereniging van Steden en Gemeenten : | d) de l'Union des Villes et des Communes : |
- Caroline FRANCOTTE; | - Caroline FRANCOTTE; |
4° als vertegenwoordiger van een erkende representatieve | 4° au titre de représentants d'organisations représentatives |
gebruikersorganisatie die actief is in de sectoren van culturele | d'utilisateurs agréées actives dans les secteurs des centres culturels |
centra : | : |
- Pascal DUPONT; | - Pascal DUPONT; |
- Michel GELINNE. | - Michel GELINNE. |
§ 2. De volgende leden zetten hun mandaat voort van werkend lid van de | § 2. Poursuivent leur mandat de membres effectifs de la Commission des |
Commissie voor de culturele centra, als vertegenwoordiger van een | centres culturels, au titre de représentants de tendances idéologiques |
ideologische en filosofische strekking : | et philosophiques : |
- Corinne VANVOLSEM (CDH); | - Corinne VANVOLSEM (CDH); |
- Luc DECHARNEUX (MR); | - Luc DECHARNEUX (MR); |
- Claude FAFCHAMPS (PS); | - Claude FAFCHAMPS (PS); |
- Jean-François MITSCH (ECOLO). | - Jean-François MITSCH (ECOLO). |
Art. 2.§ 1. Benoemd worden tot plaatsvervangend lid van de Commissie |
Art. 2.§ 1er. Sont nommés membres suppléants de la Commission des |
voor de culturele centra : | centres culturels : |
1° als deskundige die het bewijs levert van zijn/haar bevoegdheid of | 1° au titre d'experts justifiant de leur compétence ou de leur |
zijn/haar ervaring op één van de gebieden bedoeld in artikel 68, 1°, | expérience dans l'un des domaines visés à l'article 68, 1°, de |
van het voormelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 : | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 précité : |
- Matteo SEGERS; | - Matteo SEGERS; |
- Gwendoline D'HUART; | - Gwendoline D'HUART; |
2° als beroepsmens die het ambt van animator-directeur in een erkend | 2° au titre de professionnels exerçant la fonction d'animateurs |
cultureel centrum uitoefent : | directeurs dans un centre culturel reconnu : |
- Pierre STEMBERT; | - Pierre STEMBERT; |
- Catherine SCUROLE; | - Catherine SCUROLE; |
3° als deskundige die het bewijs levert van zijn/haar bevoegdheid of | 3° au titre d'experts justifiant de leur compétence ou de leur |
zijn/haar ervaring op het cultureel gebied en die afkomstig is uit : | expérience dans le domaine culturel et issus : |
a) culturele diensten van de verschillende Franstalige provincies : | a) de services culturels des différentes provinces francophones : |
- Laurence DEPREZ; | - Laurence DEPREZ; |
- Luc NAVET; | - Luc NAVET; |
- Fabienne SCANDOLO; | - Fabienne SCANDOLO; |
b) de culturele diensten van de Franse Gemeenschapscommissie : | b) des services culturels de la Commission communautaire française; |
- Philippe LEGRAIN; | - Philippe LEGRAIN; |
c) de raad van bestuur van een erkend plaatselijk of gewestelijk | c) d'un conseil d'administration de centre culturel local ou régional |
centrum : | reconnu : |
- Jean-François MITSCH; | - Jean-François MITSCH; |
4° als vertegenwoordiger van een erkende representatieve | 4° au titre de représentants d'organisations représentatives |
gebruikersorganisatie die actief is in de sectoren van culturele | d'utilisateurs agréées actives dans les secteurs des centres culturels |
centra : | : |
- Liesbeth VANDERSTEENE; | - Liesbeth VANDERSTEENE; |
- Laurence VAN OOST; | - Laurence VAN OOST; |
5° als vertegenwoordiger van een ideologische en filosofische | 5° au titre de représentants de tendances idéologiques et |
strekking : | philosophiques : |
- Martine LAHAYE (PS). | - Martine LAHAYE (PS). |
§ 2. De volgende leden zetten hun mandaat van plaatsvervangend lid van | § 2. Poursuivent leur mandat de membres suppléants de la Commission |
de Commissie voor de culturele centra voort, als vertegenwoordiger van | des centres culturels, au titre de représentants de tendances |
een ideologische en filosofische strekking : | idéologiques et philosophiques : |
- Michel COHEN (CDH); | - Michel COHEN (CDH); |
- Paul FAUCONNIER (ECOLO). | - Paul FAUCONNIER (ECOLO). |
Art. 3.De in artikel 1, § 1, en in artikel 2, § 1, 1°, 2°, 3° en 4° |
Art. 3.Les membres visés à l'article 1er, § 1er, et à l'article 2, § |
bedoelde leden worden voor een mandaat van vijf jaar benoemd. | 1er, 1°, 2°, 3° et 4°, sont nommés pour un mandat d'une durée de cinq |
De mandaten van de in artikel 1, § 2, en in artikel 2, § 1, 5° en § 2 | ans. Les mandats des membres visés à l'article 1er, § 2, et à l'article 2, |
bedoelde leden worden hernieuwd overeenkomstig artikel 2, derde lid, | § 1er, 5°, et § 2, seront renouvelés conformément à l'article 2, |
van het voormelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006. | alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 précité. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2012. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2012. |
Brussel, 28 juni 2012. | Bruxelles, le 28 juin 2012. |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |