Ministerieel besluit betreffende de vereisten inzake voortgezette vorming van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht | Arrêté ministériel relatif aux exigences de formation continuée de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 28 FEBRUARI 2017. - Ministerieel besluit betreffende de vereisten inzake voortgezette vorming van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht De Minister van Defensie, | MINISTERE DE LA DEFENSE 28 FEVRIER 2017. - Arrêté ministériel relatif aux exigences de formation continuée de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées Le Ministre de la Défense, |
Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; | Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2014 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2014 fixant le statut de certains |
het statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het | |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht, artikel | agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité |
50; | des forces armées, l'article 50; |
Gelet op het ministerieel besluit van 7 juli 2003 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 relatif aux exigences de |
vereisten inzake voortgezette opleiding voor bevorderingen door | formation continuée pour les promotions par avancement de grade de |
verhoging in graad van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het | |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid, gewijzigd bij de | certains agents civils du département d'état-major renseignement et |
ministeriele besluiten van 4 oktober 2010 en 4 oktober 2013; | sécurité, modifié par les arrêtés ministériels des 4 octobre 2010 et 4 |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 april 2016; | octobre 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 avril 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 15 juni 2016; | Vu l'accord du Ministre chargé de la fonction publique, donné le 15 juin 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 29 | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 29 juillet 2016; |
juli 2016; Gelet op het protocol van onderhandelingen van het Sectorcomité XIV, gesloten op 16 september 2016; | Vu le protocole de négociation du Comité de secteur XIV, conclu le 16 septembre 2016; |
Gelet op het advies 60.808/4 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis 60.808/4 du Conseil d'Etat, donné le 6 février 2017, en |
februari 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "het koninklijk besluit van 4 juli 2014" : het koninklijk besluit | 1° "l'arrêté royal du 4 juillet 2014" : l'arrêté royal du 4 juillet |
tot vaststelling van het statuut van bepaalde burgelijke ambtenaren | 2014 fixant le statut de certains agents civils du département |
van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht; | d'état-major renseignement et sécurité des forces armées; |
2° "de ambtenaar" : de ambtenaar van het stafdepartement inlichtingen | 2° "l'agent" : l'agent du département d'état-major renseignement et |
en veiligheid van de Krijgsmacht zoals bepaald in artikel 1, 4°, van | sécurité des Forces armées tel que défini à l'article 1er, 4°, de |
het koninklijk besluit van 4 juli 2014. | l'arrêté royal du 4 juillet 2014. |
HOOFDSTUK 2. - De vereisten inzake voortgezette vorming | CHAPITRE 2. - Des exigences de formation continuée |
Art. 2.Voldoet aan de vereisten inzake voortgezette vorming bedoeld |
Art. 2.Satisfait aux exigences de formation continuée visées à |
in artikel 49, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van 4 juli | l'article 49, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du 4 juillet 2014 : |
2014 : 1° voor de bevordering tot de graad van afdelingsinspecteur, de | 1° pour la promotion au grade d'inspecteur divisionnaire, l'agent qui |
ambtenaar die geslaagd is voor cursussen met een minimale duur van 240 | a réussi des cours d'une durée minimale de 240 heures à partir de sa |
uren vanaf zijn benoeming in de graad van inspecteur; | nomination au grade d'inspecteur; |
2° voor de bevordering tot de graad van afdelingscommissaris of | 2° pour la promotion au grade de commissaire divisionnaire ou de |
afdelingscommissaris-analist, de ambtenaar die geslaagd is voor | commissaire divisionnaire-analyste, l'agent qui a réussi des cours |
cursussen met een minimale duur van 300 uren vanaf zijn benoeming in | d'une durée minimale de 300 heures à partir de sa nomination au grade |
de graad van commissaris of commissaris-analist. | de commissaire ou de commissaire-analyste. |
Art. 3.Wordt beschouwd als deel uitmakend van de voortgezette |
Art. 3.Est considéré comme faisant partie de la formation continuée, |
vorming, de cursus die van belang is voor de dienst en die betrekking | le cours qui présente un intérêt pour le service et qui porte sur une |
heeft op één of meerdere vakken uitgedrukt in de bijlage 1 gevoegd bij | ou plusieurs des matières énoncées dans l'annexe 1 jointe au présent |
dit besluit. | arrêté. |
Art. 4.De voortgezette vorming bevat cursussen : |
Art. 4.La formation continuée comprend des cours : |
1° behorend tot het hoger niet-universitair onderwijs van het korte of | 1° relevant de l'enseignement supérieur de niveau non-universitaire de |
lange type; | type court ou de type long; |
2° behorend tot het universitair onderwijs van de eerste en tweede | 2° relevant de l'enseignement de niveau universitaire des premier et |
cyclus, georganiseerd in instellingen van het hoger onderwijs of | deuxième cycles, organisés dans des établissements de l'enseignement |
gelijkgestelde instellingen; | supérieur ou assimilés; |
3° behorend tot elke cyclus van aanvullende studies georganiseerd door | 3° relevant de tout cycle d'études complémentaires organisé par des |
instellingen van het hoger onderwijs of gelijkgestelde instellingen; | établissements de l'enseignement supérieur ou assimilés; |
4° gegeven door enige andere instelling of organisme, militair of | 4° donnés par tout autre établissement ou organisme, militaire ou non, |
niet, voorzover deze cursussen op voorhand werden goedgekeurd door de | pour autant que ces cours aient fait l'objet de l'accord préalable du |
hoofdcommissaris; | commissaire en chef; |
5° georganiseerd door het stafdepartement inlichtingen en veiligheid; | 5° organisés par le département d'état-major renseignement et sécurité; |
6° gegeven door de Koninklijke Militaire School of door het | 6° donnés par l'Ecole royale militaire ou par l'Institut royal |
Koninklijke Hoger Instituut voor Defensie. | supérieur de défense. |
Om aan de vereisten inzake voortgezette vorming te voldoen, dienen | Pour satisfaire aux exigences de la formation continuée, ces cours |
deze cursussen afgesloten te worden door evaluaties zoals toetsen, | doivent être sanctionnés par des évaluations tels des tests, examens |
examens of proeven. | ou épreuves. |
HOOFDSTUK 3. - De inschrijvingsmodaliteiten voor een cursus van de | CHAPITRE 3. - Des modalités d'inscription à un cours de la formation |
voortgezette vorming Art. 5.De ambtenaar stelt een plan voor de voortgezette vorming op, dat hij, via de hiërarchische weg, voor goedkeuring voorlegt aan de hoofdcommissaris. Art. 6.Elke deelneming aan een cursus van de voortgezette vorming dient goedgekeurd te worden, voorafgaandelijk aan het begin van deze cursus, door de hoofdcommissaris. De goedkeuring van de cursus bekrachtigt zijn erkenning als voortgezette vorming. Ten minste twee maanden vóór de aanvang van de cursus, dient de ambtenaar via zijn hiërarchische keten, het aanvraagformulier hernomen |
continuée Art. 5.L'agent établit un plan de formation continuée qu'il soumet par la voie hiérarchique à l'approbation du commissaire en chef. Art. 6.Toute participation à un cours de la formation continuée doit être approuvée, préalablement au commencement de ce cours, par le commissaire en chef. L'approbation du cours emporte sa reconnaissance en tant que formation continuée. Au moins deux mois avant le début du cours, l'agent introduit par la |
in de bijlage 2 gevoegd bij dit besluit in, naar behoren ingevuld, | voie hiérarchique le formulaire de demande repris dans l'annexe 2 |
gemotiveerd en vergezeld van informatie met betrekking tot de | jointe au présent arrêté, dûment rempli, motivé et accompagné des |
aangevraagde cursus. | informations relatives au cours sollicité. |
De hoofdcommissaris deelt zijn beslissing mee aan betrokkene binnen de | Le commissaire en chef communique sa décision à l'intéressé dans le |
maand volgend op de ontvangst van de aanvraag. | mois suivant la réception de la demande. |
HOOFDSTUK 4. - De deelname aan een cursus van de voortgezette vorming | CHAPITRE 4. - De la participation à un cours de la formation continuée |
Art. 7.Een dienstvrijstelling wordt verleend voor de tijd die |
Art. 7.Une dispense de service est octroyée pour le temps nécessaire |
noodzakelijk is om de cursus, goedgekeurd overeenkomstig artikel 6, te volgen. | à suivre le cours approuvé conformément à l'article 6. |
De lesuren die buiten de normale diensturen worden gevolgd, worden | Les heures de cours suivies en dehors des heures normales de service |
gecompenseerd. | sont compensées. |
Art. 8.De dienstvrijstelling wordt gecontroleerd op basis : |
Art. 8.La dispense de service est contrôlée sur la base : |
1° van een attest van regelmatige inschrijving, geleverd door de | 1° d'une attestation d'inscription régulière délivrée par |
instelling waar de cursus wordt gevolgd, die het aantal, alsook de | l'établissement auprès duquel le cours est suivi qui précise le nombre |
kalender van de lesuren vermeldt; | ainsi que le calendrier des heures de cours; |
2° van een nauwgezetheidsattest, geleverd door de instelling waar de | 2° d'une attestation d'assiduité délivrée par l'établissement auprès |
cursus werd gevolgd. | duquel le cours a été suivi. |
Die twee attesten zijn eveneens vereist voor de ambtenaar die de | Ces deux attestations sont également requises pour l'agent qui arrête |
cursus vroegtijdig stopzet. | le cours avant son terme. |
Art. 9.Het inschrijvingsattest wordt aan de hoofdcommissaris |
Art. 9.L'attestation d'inscription est transmise au commissaire en |
overgemaakt binnen de maand volgend op het begin van de cursus en het | chef dans le mois qui suit le début du cours et l'attestation |
nauwgezetheidsattest wordt hem overgemaakt binnen de maand volgend op | d'assiduité lui est transmise dans le mois qui suit la fin du cours. |
het einde van de cursus. | |
Art. 10.De ambtenaar levert het bewijs van zijn slagen door middel |
Art. 10.L'agent fournit la preuve de sa réussite au moyen d'un |
van een document geleverd door de instelling waar hij de cursus heeft | document délivré par l'établissement auprès duquel il a suivi le |
gevolgd. | cours. |
Art. 11.De afwezigheid zonder geldige reden op de cursus : |
Art. 11.L'absence sans motif valable au cours : |
1° geeft geen recht op de dienstvrijstelling bedoeld in artikel 7, | 1° ne donne pas droit à la dispense de service visée à l'article 7, |
eerste lid, of op de compensatie bedoeld in artikel 7, tweede lid; | alinéa 1er, ou à la compensation visée à l'article 7, alinéa 2; |
2° wordt proportioneel in mindering gebracht op het vakantieverlof van de ambtenaar. | 2° est imputée à due concurrence sur les congés annuels de l'agent. |
De lesuren gedurende dewelke de ambtenaar afwezig is zonder geldige | Les heures de cours pendant lesquelles l'agent est absent sans motif |
reden, worden niet in rekening gebracht in de vereisten inzake | valable ne sont pas comptabilisées dans les exigences de formation |
voortgezette vorming zoals beschreven in artikel 2. | continuée telles que décrites à l'article 2. |
HOOFDSTUK 5. - Het stopzetten van een cursus van de voortgezette | CHAPITRE 5. - De l'abandon d'un cours de la formation continuée |
vorming Art. 12.Het stopzetten van een cursus van de voortgezette vorming |
Art. 12.L'abandon d'un cours de la formation continuée doit être |
moet onmiddellijk gemeld worden : | signalé sans délai : |
1° aan de directeur van de instelling waar de vorming wordt gevolgd; | 1° au directeur de l'établissement auprès duquel la formation est |
2° aan de hoofdcommissaris via de hiërarchische keten. | suivie; 2° au commissaire en chef par la voie hiérarchique. |
Er wordt een einde gesteld aan de dienstvrijstelling bedoeld in | Il est mis fin à la dispense de service visée à l'article 8, alinéa 1er, |
artikel 8, eerste lid, vanaf de dag van het stopzetten zoals | à compter du jour de l'abandon tel que déterminé par l'attestation |
aangegeven door het nauwgezetheidsattest. | d'assiduité. |
Indien de cursus wordt stopgezet zonder geldige reden, kan de | Lorsque le cours est abandonné sans motif valable, le sous-chef |
onderstafchef inlichtingen en veiligheid de terugbetaling van de | d'état-major renseignement et sécurité peut réclamer le remboursement |
kosten verbonden aan de cursus, andere dan die bedoeld in artikel 13, eisen. | des frais liés au cours autres que ceux visés à l'article 13. |
HOOFDSTUK 6. - Cursusgeld en verplaatsingskosten | CHAPITRE 6. - Des frais de cours et de déplacement |
Art. 13.De ambtenaar die deelneemt aan een cursus goedgekeurd |
Art. 13.L'agent qui participe à un cours approuvé conformément à |
overeenkomstig artikel 6, heeft recht op een tegemoetkoming in de | l'article 6, a droit à une intervention dans les frais de cours pour |
kosten voor de cursus voor een maximumbedrag van 250 EUR, alsook op de | un montant maximum de 250 EUR ainsi qu'au remboursement des frais de |
terugbetaling van de verplaatsingskosten volgens de voorwaarden en de | déplacement aux conditions et suivant le taux établis pour les agents |
tarieven vastgelegd voor het Rijkspersoneel. | |
Het bedrag bedoeld in het eerste lid wordt aangepast overeenkomstig de | de l'Etat. |
wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij | Le montant visé à l'alinéa 1er est adapté conformément à la loi du 1er |
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen van het Rijk, worden gekoppeld. Het bedrag stemt | consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. |
overeen met de spilindex 138,01 (basis 1981=100). | Le montant correspond à l'indice-pivot 138,01 (base 1981=100). |
HOOFDSTUK 7. - Overgang opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions transitoires, abrogatoire et finale |
Art. 14.Worden geacht te voldoen aan de bepalingen van dit besluit, |
Art. 14.Sont considérés comme satisfaisant aux dispositions du |
de cursusuren van de voortgezette vorming verworven volgens de | présent arrêté, les heures de cours de la formation continuée acquises |
bepalingen van toepassing vóór de inwerkingtreding van dit besluit. | conformément aux dispositions applicables avant l'entrée en vigueur du |
Art. 15.Elke cursus van de voortgezette vorming die aangevat werd |
présent arrêté. Art. 15.Tout cours de la formation continuée entamé avant la date |
vóór de datum van de inwerkingtreding van dit besluit en die voortgaat | d'entrée en vigueur du présent arrêté et qui se poursuit après cette |
na deze datum, blijft onderworpen aan de bepalingen van toepassing | date, reste régi par les dispositions applicables avant l'entrée en |
vóór de inwerkingtreding van dit besluit. | vigueur du présent arrêté. |
Art. 16.Het ministerieel besluit van 7 juli 2003 betreffende de |
Art. 16.L'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 relatif aux exigences |
vereisten inzake voortgezette opleiding voor de bevorderingen door | de formation continuée pour les promotions par avancement de grade de |
verhoging in graad van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het | |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid, gewijzigd bij de | certains agents civils du département d'état-major renseignement et |
ministeriele besluiten van 4 oktober 2010 en 4 oktober 2013, wordt | sécurité, modifié par les arrêtés ministériels des 4 octobre 2010 et 4 |
opgeheven. | octobre 2013, est abrogé. |
Brussel, 28 februari 2017. | Bruxelles, le 28 février 2017. |
Steven VANDEPUT | VANDEPUT Steven |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |