Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/02/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 1992 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en broedeieren "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 1992 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en broedeieren Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 1992 relatif aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance de pays tiers de volailles et d'oeufs à couver
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
28 FEBRUARI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 28 FEVRIER 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 21 december 1992 tot vaststelling van du 21 décembre 1992 relatif aux conditions de police sanitaire
veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en
handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en provenance de pays tiers de volailles et d'oeufs à couver
broedeieren
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux modifiée par
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de Vu l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la lutte contre les
bestrijding van de besmettelijke ziekten van pluimvee en andere maladies contagieuses des volailles et autres animaux de basse-cour
neerhofdieren, alsook het in de handel brengen van broedeieren, ainsi qu'à la mise dans le commerce d'oeufs à couver, de poussins d'un
eendagskuikens en fokpluimvee, gewijzigd bij de koninklijke besluiten jour et de volailles d'élevage, modifié par les arrêtés royaux du 17
van 17 juli 1992 en 6 juli 1997; juillet 1992 et du 6 juillet 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à l'organisation des
veterinaire controles voor dieren en bepaalde produkten van dierlijke contrôles vétérinaires pour les animaux et certains produits d'origine
oorsprong, ingevoerd uit derde landen; animale importés de pays tiers;
Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 1992 tot Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 1992 relatif aux conditions de
vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les
intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van importations en provenance des pays tiers de volailles et d'oeufs à
pluimvee en broedeieren, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van couver, modifié par les arrêtés ministériels du 14 juillet 1997 et du
14 juli 1997 en van 22 mei 2000; 22 mai 2000;
Gelet op de Beschikking 2000/505/EG van de Commissie van 25 juli 2000 Vu la décision 2000/505/CE de la Commission du 25 juillet 2000
tot wijziging van de bijlage IV van de Richtlijn 90/539/EEG van de modifiant l'annexe IV de la Directive 90/539/CEE du Conseil du 15
Raad van 15 oktober 1990 tot vaststelling van veterinairrechtelijke octobre 1990 relative aux conditions de police sanitaire régissant les
voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer échanges en provenance de pays tiers de volailles et d'oeufs à couver
uit derde landen van pluimvee en broedeiren alsook tot wijziging van
de Beschikking 96/482/EG van de Commissie van 12 juli 1996 tot ainsi que modifiant la décision 96/482/CE de la Commission du 12
vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften en veterinaire juillet 1996 établissant les conditions sanitaires et la certification
certificering voor de invoer van pluimvee en broedeieren uit derde vétérinaire requises à l'importation de volailles et d'oeufs à couver,
landen, met uitzondering van loopvogels (Ratitae) en van eieren à l'exclusion des ratites et de leurs ooeufs, en provenance de pays
daarvan, en van de na invoer toe te passen veterinairrechtelijke tiers, ainsi que les mesures de police sanitaire à appliquer après une
maatregelen; telle importation;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995, 4 augustus juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995, 4 août 1996 et 8 septembre
1996 en 8 september 1997; 1997; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noofzakelijkheid; Considérant qu'il est urgent d'adapter la législation aux
Overwegende dat de wetgeving dringend aan de gewijzigde communautaire modifications de la réglementation communautaire,
regelgeving dient aangepast te worden,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 17, 4° van het ministerieel besluit van 21 december

Article 1er.L'article 1, 4° de l'arrêté ministériel du 21 décembre

1992 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het 1992 relatif aux conditions de police sanitaire régissant les échanges
intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van intracommunautaires et les exportations en provenance de pays tiers de
pluimvee en broedeieren wordt aangevuld met volgende bepaling : volailles et d'oeufs à couver est complété par la disposition suivante
« Indien de eendagskuikens niet worden opgefokt in de lidstaat waar de : « Si les poussins d'un jour ne sont pas élevés dans le même Etat
betrokken broedeieren zijn ingevoerd dan dienen ze rechtstreeks naar membre que celui dans lequel les oeufs à couver ont été importés, ils
het bedrijf van bestemming zoals vermeld onder punt 9.2 van het sont transportés directement et détenus dans l'exploitation de
gezondheidscertificaat te worden vervoerd en daar worden gehouden destination visée au point 9.2 du certificat sanitaire pendant une
gedurende ten minste drie weken na de dag waarop de eieren zijn uitgekomen. » période d'au moins trois semaines à compter du jour de l'éclosion. »

Art. 2.Het model 2 van bijlage A van het ministerieel besluit van 21

Art. 2.Le modèle 2 de l'annexe A de l'arrêté ministériel du 21

december 1992 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften décembre 1992 relatif aux conditions de police sanitaire régissant les
voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde échanges intracommunautaires et les exportations en provenance de pays
landen van pluimvee en broedeieren wordt vervangen door het model 2 in tiers de volailles et d'oeufs à couver est remplacé par le modèle 2
bijlage van dit besluit. fixé à l'annexe de cet arrêté.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2000.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2000.

Brussel, 28 februari 2001. Bruxelles, le 28 février 2001.
J. GABRIELS J. GABRIELS
Bijlage van 28 februari 2001 gewijzigd bij het ministerieel besluit Annexe à l'arrêté ministériel du 28 février 2001 modifiant l'arrêté
van 21 december 1992 tot vaststelling van veterinairrechtelijke ministériel du 21 décembre 1992 relatif aux conditions de police
voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer sanitaire régisant les échanges intracommunautaires et les
uit derde landen van pluimvee en broedeieren. importations en provenance de pays tiers de volailles et d'oeufs à couver.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 28 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 février 2001.
februari 2001. De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^